Pioneer XW-SMA4-K Benutzerhandbuch

Kurzanleitung, Power on input network input volume, R-tte-24l_b1_en

Advertising
background image

Drahtlose Sound-Anlage

XW-SMA1

Kurzanleitung

XW-SMA3

XW-SMA4

Deutsch

Nur für Betrieb in geschlossenen Räumen

Heben Sie dieses Gerät auf keinen Fall durch

Ergreifen seiner Antenne an, da dies eine

Beschädigung verursachen kann.

power on

input

network

input

volume

Heben Sie das Modell XW-SMA4 auf keinen Fall

durch Ergreifen der Aussparung in seiner Rückwand

an, da dies eine Beschädigung verursachen kann.

Gedruckt in China

<ARH7146-B>

Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Dieser Leitfaden erläutert die grundlegende Bedienung des Gerätes. Weitere

Produktinformationen sowie Online-Software-Handbücher finden Sie auf unserer Website. http://pioneer.jp/support/manual/wss/sma1_3_4/

Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER CORPORATION

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi, Kanagawa

EU Representative’s:

Pioneer Europe NV

Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium

http://www.pioneer.eu

212-0031, Japan

English:

Hereby, Pioneer, declares that this [*]

is in compliance with the essential

requirements and other relevant

provisions of Directive 1999/5/EC.

Dansk:

Undertegnede Pioneer erklærer herved,

at følgende udstyr [*] overholder de

væsentlige krav og øvrige relevante

krav i direktiv 1999/5/EF

Italiano:

Con la presente Pioneer dichiara che

questo [*] è conforme ai requisiti

essenziali ed alle altre disposizioni

pertinenti stabilite dalla direttiva

1999/5/CE.

Español:

Por medio de la presente Pioneer

declara que el [*] cumple con los

requisitos esenciales y cualesquiera

otras disposiciones aplicables o

exigibles de la Directiva 1999/5/CE

Deutsch:

Hiermit erklärt Pioneer, dass sich

dieses [*] in Übereinstimmung mit den

grundlegenden Anforderungen und den

anderen relevanten Vorschriften der

Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)

Suomi:

Pioneer vakuuttaa täten että [*]

tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY

oleellisten vaatimusten ja sitä

koskevien direktiivin muiden ehtojen

mukainen.

Nederlands:

Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel

[*] in overeenstemming is met de

essentiële eisen en de andere

relevante bepalingen van richtlijn

1999/5/EG

Français:

Par la présente Pioneer déclare que

l’appareil [*] est conforme aux

exigences essentielles et aux autres

dispositions pertinentes de la directive

1999/5/CE

Svenska:

Härmed intygar Pioneer att denna [*]

står I överensstämmelse med de

väsentliga egenskapskrav och övriga

relevanta bestämmelser som framgår

av direktiv 1999/5/EG.

ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ

ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ

ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ

ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ

ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ

Ελληνικά:

Português:

Pioneer declara que este [*] está

conforme com os requisitos essenciais

e outras disposições da Directiva

1999/5/CE.

Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je

ve shodě se základními požadavky a

dalšími příslušnými ustanoveními

směrnice 1999/5/ES

Eesti:

Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme

[*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ

põhinõuetele ja nimetatud direktiivist

tulenevatele teistele asjakohastele

sätetele.

Magyar:

Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a [*]

megfelel a vonatkozó alapvetõ

követelményeknek és az 1999/5/EC

irányelv egyéb elõírásainak.

Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst

Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām

prasībām un citiem ar to saistītajiem

noteikumiem.

Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*]

atitinka esminius reikalavimus ir kitas

1999/5/EB Direktyvos nuostatas.

Malti:

Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*]

jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma

provvedimenti oħrajn relevanti li hemm

fid-Dirrettiva 1999/5/EC

Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z

bistvenimi zahtevami in ostalimi

relevantnimi določili direktive

1999/5/ES.

Prin prezenta, Pioneer declara ca acest

[*] este in conformitate cu cerintele

esentiale si alte prevederi ale Directivei

1999/5/EU.

Polski:

Niniejszym Pioneer oświadcza, że [*]

jest zgodny z zasadniczymi wymogami

oraz pozostałymi stosownymi

postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC

Norsk:

Pioneer erklærer herved at utstyret [*] er

i samsvar med de grunnleggende krav

og øvrige relevante krav i direktiv

1999/5/EF.

Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa

základné požiadavky a všetky príslušné

ustanovenia Smernice 1999/5/ES.

R-TTE-24L_B1_En

Íslenska:

Hér með lýsir Pioneer yfir því að [*] er í

samræmi við grunnkröfur og aðrar

kröfur, sem gerðar eru í tilskipun

1999/5/EC

С настоящето, Pioneer декларира, че

този [*] отговаря на основните

изисквания и други съответни

постановления на Директива

1999/5/EC.

[*] XW-SMA1-K, XW-SMA1-W, XW-SMA3-K, XW-SMA3-W, XW-SMA4-K

Hrvatski:

Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je

ovaj [*] u skladu osnovnim zahtjevima i

ostalim odredbama Direktive

1999/5/EC.

power on

input

network

input

volume

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist

den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und

Wartungsanweisungen in den Dokumenten

hin, die dem Gerät beiliegen.

Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den

Benutzer darauf hin, dass eine

Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen

im Geräteinneren, die eine gefährliche

Spannung führen, besteht. Die Spannung

kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines

elektrischen Schlages birgt.

ACHTUNG

:

UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES

ELEKTRISCHEN SCHLAGES

AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN

DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)

ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN

BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER

REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE

REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN

KUNDENDIENST.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

WICHTIG

D3-4-2-1-1_A1_De

Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.

Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.

Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem

Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.

Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine

Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden

die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in

Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht

abgelaufen ist.

K041_A1_De

ACHTUNG
Der

standby/on-Schalter dieses Gerätes trennt

das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das

Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der

Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.

Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass

stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose

gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer

Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um

Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker

vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,

beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich

von der Netzsteckdose getrennt werden.

D3-4-2-2-2a*_A1_De

Betriebsumgebung

Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:

+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.

(Ventilationsschlitze nicht blockiert)

Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend

belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu

vermeiden, und das Gerät darf weder direkter

Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen

ausgesetzt werden.

D3-4-2-1-7c*_A1_De

Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes

nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen

Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker

der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.

Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom

Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn

der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche

Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird,

besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist

unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene

Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.

Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,

beispielsweise während des Urlaubs, sollte der

Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,

um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.

D3-4-2-2-1a_A1_De

WARNUNG

Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende

Kerze) auf dieses Gerät stellen.

D3-4-2-1-7a_A1_De

WARNUNG

Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das

Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig

beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden.
Bitte vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme,
dass die Netzspannung in dem zum Betrieb dieses
Gerätes vorgesehenen Land mit der auf dem
Typenschild des Netzgerätes angegebenen
Nennspannung (z. B. 230 V oder 120 V)
übereinstimmt.

D3-4-2-1-4*_A1_De

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG

Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen

ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine

einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten

(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter

dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).

WARNUNG

Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere

Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine

Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen

zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um

Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen

auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.

Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt

werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf

einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.

D3-4-2-1-7b*_A1_De

Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme dieses

Produkts die Sicherheitsinformationen auf dem

Aufkleber an der Unterseite des Gerätes und auf dem

Typenschild des Netzgerätes.

D3-4-2-2-4_B1_De

K058a_A1_De

Pb

Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und

gebrauchten Batterien

Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten

bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien

nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten

und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen

Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,

wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen

auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des

Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und

Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger

oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre

lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten

Entsorungsweise.

Symbolbeispiele

für Batterien

Symbol für

Geräte

Vor der Inbetriebnahme (Wichtig)

Sicherheitshinweise

GEFAHR
Hinweise zum Gerät

Bitte befolgen Sie strikt die nachstehenden Anweisungen. Bei Missachtung besteht die Gefahr, dass der eingebaute Lithium-Ionen-Akku ausläuft, sich über-

hitzt, sich entzündet oder platzt.

Das Gerät darf auf keinen Fall in einem Feuer entsorgt oder starker Wärme ausgesetzt werden.

Versuchen Sie auf keinen Fall, den Akku zu zerlegen oder auf irgendeine Weise zu modifizieren.

Lassen Sie das Gerät nicht fallen, schlagen Sie nicht mit einem Hammer oder anderen Gegenstand dagegen, und treiben Sie keine Nägel in das Gerät ein.

Vermeiden Sie einen Betrieb oder eine Aufbewahrung des Gerätes an Orten, an denen es hohen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in der Nähe eines

Küchenherds oder in einem mit geschlossenen Fenstern in praller Sonne geparkten Fahrzeug.

Falls Elektrolyt aus dem eingebauten Lithium-Ionen-Akku ausläuft und in Ihre Augen gerät, reiben Sie diese bitte nicht, sondern spülen Sie die Augen mit

reichlich Leitungswasser aus, und suchen Sie dann unverzüglich ärztliche Behandlung auf. Batterieelektrolyt kann schwere Augenverletzungen verursa-

chen.

Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser ein, und schützen Sie ihn vor jeglicher Nässe.

Laden Sie den Akku nicht in der Nähe von offenen Flammen oder in direkter Sonneneinstrahlung auf.

Laden Sie den Akku ausschließlich auf die in dieser Anleitung angegebene Weise auf.

Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Akku dieses Gerätes besteht die Gefahr von Brandausbruch, Explosion oder chemischen Verbrennungen.

Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät auseinanderzubauen oder den Akku zu entfernen, da dies das Auslaufen einer Lauge oder anderen elektrolyti-

schen Substanz verursachen kann.

Betreiben Sie das Gerät auf keinen Fall im Inneren eines unbelüfteten Fahrzeugs, in dem übermäßig hohe Innentemperaturen auftreten können.

Halten Sie das Gerät stets außerhalb der Reichweite von Säuglingen und Kleinkindern.

WARNUNG
Hinweise zum Gerät

Stellen Sie den Betrieb des Gerätes unverzüglich ein, falls es einen ungewöhnlichen Geruch abgibt, heiß geworden ist, sich seine Farbe oder Form geän-

dert hat oder irgendein anderer anomaler Zustand während des Betriebs, des Aufladens des Akkus oder der Lagerung des Gerätes festgestellt wird.

Falls der Akku nach Verstreichen der angegebenen Ladezeit nicht vollständig aufgeladen worden ist, beenden Sie den Ladevorgang. Anderenfalls besteht

die Gefahr, dass sich der Akku überhitzt, platzt oder sich entzündet.

Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und 35 °C auf. Wird der Ladevorgang bei anderen Umgebungstemperaturen ausge-

führt, besteht die Gefahr, dass sich der eingebaute Lithium-Ionen-Akku überhitzt, platzt oder sich entzündet, und seine Leistung und Lebensdauer können

ebenfalls beeinträchtigt werden.

Legen Sie den Akku auf keinen Fall in einen Mikrowellenherd, und setzen Sie ihn keinem hohen Druck aus, da anderenfalls die Gefahr besteht, dass sich

der Akku überhitzt, platzt oder sich entzündet.

Bringen Sie einen undichten Lithium-Ionen-Akku auf keinen Fall in die Nähe von Wärmequellen oder offenen Flammen, da anderenfalls die Gefahr besteht,

dass sich der Akku überhitzt, platzt oder sich entzündet.

ACHTUNG
Hinweise zum Gerät

Entsorgen Sie das Gerät nicht, indem Sie es in ein Feuer oder in Wasser werfen, da der Lithium-Ionen-Akku platzen oder Elektrolyt auslaufen könnte, was

zu Brandausbruch oder Verletzungen führen kann.

Falls Elektrolyt vom Lithium-Ionen-Akku ausgelaufen und mit der Haut oder mit Kleidungsstücken in Kontakt geraten ist, spülen Sie die betroffenen Stellen

unverzüglich unter laufendem Wasser ab. Anderenfalls besteht die Gefahr von Hautausschlag.

Hinweise zur Tropfwasserbeständigkeit (nur Modell XW-SMA3)

ACHTUNG

Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise zur Tropfwasserfestigkeit dieses Gerätes.

・ Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.

・ Setzen Sie das Gerät keiner Nässe aus.

・ Schützen Sie das Gerät vor Spritzwasser.

・ Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit über Regen aus.

・ Wischen Sie das Gerät nicht mit warmem Wasser oder mit einem Lappen ab, der mit einer Seifenlösung oder einem Reinigungsmittel angefeuch-

tet wurde.

・ Betreiben Sie das Gerät nicht in einem Badezimmer oder an einem anderen feuchten Ort.

・ Verwenden Sie das Gerät nicht am Strand oder in der Nähe des Meers.

Anderenfalls besteht die Gefahr von Rostbildung. Falls Meerwasser auf das Gerät gelangt ist, wischen Sie die Wassertropfen unverzüglich mit einem trok-

kenen Tuch ab.

・ Vergewissern Sie sich stets, dass die Buchsenabdeckung während des Betriebs geschlossen ist.

Die Gummidichtung der Abdeckung macht das Gerät tropfwassersicher. Schützen Sie diese Dichtung vor Schmutz und Beschädigung.

Falls die Gummidichtung verschmutzt ist, reiben Sie diese mit einem trockenen, sauberen Tuch ab.

・ Öffnen Sie die Buchsenabdeckung nicht an einem Ort, an dem das Gerät Wasser ausgesetzt werden könnte.

・ Falls das Gerät nass geworden ist, wischen Sie die Wassertropfen unverzüglich mit einem trockenen Tuch ab.

Falls Nässe im Umfeld der Buchsenabdeckung festgestellt wird, wischen Sie diese vollständig ab, bevor Sie die Abdeckung mit trockenen Händen an

einem Ort öffnen oder schließen, an dem das Gerät nicht erneut Wasser ausgesetzt ist.

・ Stellen Sie das Gerät stets auf einer ebenen, stabilen Unterlage auf. Verwenden Sie das Gerät nicht umgedreht oder in einer geneigten Stellung.

Stellen Sie das Gerät ausschließlich in einer Lage auf, in der kein Wasser in das Geräteinnere dringen kann.

・ Wenn das Gerät Wasser ausgesetzt wurde, darf es weder umgedreht noch in einem Winkel gehalten werden.

Neigen Sie das Gerät nicht, wenn es nass geworden ist, da Wasser anderenfalls in das Geräteinnere eindringen könnte.

・ Falls Wasser auf das Gerät gelangt ist, trocknen Sie alle Spalte im Gehäuse gründlich, in die Wasser eingedrungen sein könnte.

Wasser kann in das Geräteinnere gelangt sein. Tragen Sie das Gerät nicht, während es noch nass ist.

・ Vermeiden Sie einen Gebrauch der Fernbedienung und des Netzteils in Wassernähe.

Nur das Gerät selbst ist tropfwasserdicht.

Der Tropfwasserschutz dieses Gerätes entspricht der Norm IPX2(*) der International Electrotechnical Commission (IEC).

Die Garantieleistung des Herstellers erstreckt sich nicht auf Funktionsstörungen, die auf eine Beschädigung durch Wasser wegen unsachgemäßer Handha-

bung des Gerätes zurückzuführen sind.

・ Abhängig von den Einsatzbedingungen ist die Tropfwasserbeständigkeit des Gerätes selbst während der Garantiefrist nicht in jedem Fall ge-

währleistet.

* IPX2: Wenn das Gerät in einem Winkel von bis zu 15 Grad aufgestellt ist, muss es gegen Wassertropfen geschützt werden, die senkrecht von oben darauf

fallen.

Aufstellung des Gerätes

Bitte achten Sie unbedingt darauf, das Gerät auf einer ebenen und stabilen Oberfläche aufzustellen.

Stellen Sie das Gerät nicht an folgenden Orten auf:

- auf einen Farbfernseher (Bildverzerrungen können auftreten.)

- in der Nähe eines Kassettendecks (oder in der Nähe von Geräten, die ein Magnetfeld erzeugen) Dadurch kann der Klang beeinträchtigt werden.

- in direkter Sonneneinstrahlung

- an extrem heißen oder kalten Orten

- an Orten, an denen mechanische Schwingungen oder andere Bewegungen auftreten

- in einer sehr staubigen Umgebung

- an Orten, die heißem Dampf oder Öl ausgesetzt sind (z. B. in der Nähe eines Küchenherds)

ACHTUNG

Stellen Sie das Gerät beim Betrieb nicht auf einer Seite auf, lehnen Sie es nicht schräg gegen einen anderen Gegenstand, und hängen Sie nichts daran.

Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Gerät.

Halten Sie das Gerät beim Tragen fest mit beiden Händen. Schwenken Sie das Gerät nicht an seinem Rahmen.

Gebrauch in einer feuchten Umgebung (nur Modell XW-SMA1 und XW-SMA4)

ACHTUNG

Die Modelle XW-SMA1 und XW-SMA4 sind nicht tropfwasserfest. Setzen Sie diese Modelle keinem Wasser aus. Vermeiden Sie einen Betrieb an folgenden

Orten:

・ Feuchte Orte

・ Orte, an denen das Gerät leicht Wasser ausgesetzt werden könnte

・ Am Strand oder in Meeresnähe

Anderenfalls besteht die Gefahr von Rostbildung.

Eingebauter Lithium-Ionen-Akku (nur Modell XW-SMA3)

Die Lebensdauer des in dieses Gerät eingebauten Lithium-Ionen-Akkus entspricht im Normalfall des Lebensdauer des Gerätes selbst. Falls sich der Akku

entladen hat, versuchen Sie mehrmals, ihn aufzuladen. Falls sich der Akku nicht aufladen lässt, setzen Sie sich bitte zwecks Reparatur mit Ihrem Fach-

händler oder einer Kundendienststelle in Verbindung.

Fernbedienung

input

vol

1

3

2

4

network setup

wireless direct

AUX IN

DC IN 15 V

iPod/iPhone/iPad

LAN(10/100)

Chief Speaker Engineer

SOUND TUNED

BY ANDREW JONES

2

3 4

5 6

1

Bewegungsbereich

der Antenne

160º

100º

XW-SMA3

Buchsenabdeckung

Frontplatte

power on

input

network

input

volume

standby/on

input

volume

standby/on

5

6

7

power on

input

network

1

2 3

4

1 Einschaltanzeige (power on)

Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.

2 Eingangsanzeige (input)

Nach einer Umschaltung der Signalquelle leuchtet diese

Anzeige auf. Die Farbe der Anzeige kennzeichnet die je-

weilige Signalquelle.

Ausgeschaltet - AUX IN

Leuchtet blau - AirPlay

Leuchtet rot - iPod

Leuchtet grün - DLNA Digital Media Renderer (DMR)

3 Netzwerkanzeige (network)

Nach einer Änderung des Netzwerkstatus leuchtet diese

Anzeige auf.

Leuchtet blau - gute Verbindung

Blinkt blau - schwaches Signal

Blinkt rot - keine Verbindung

* Falls eine andere Farbe erscheint, schlagen Sie bitte im Abschnitt “Herstellen

einer Netzwerkverbindung” auf der Rückseite dieses Blatts nach.

4 Akku-Ladezustandsanzeige (nur Modell XW-

SMA3)

Diese Anzeige zeigt den Ladezustand des eingebauten

Akkus auf; sie leuchtet während des Ladevorgangs auf. Die

Farbe der Anzeige wechselt wie nachstehend beschrieben.

Wenn das Netzteil an das Gerät angeschlossen ist

Leuchtet blau - Der Ladevorgang ist abgeschlossen.

Leuchtet lila - Der Akku wird momentan geladen.

Blinkt lila - Siehe Bedienungsanleitung.

Wenn das Netzteil nicht an das Gerät angeschlossen ist

Leuchtet blau - Der Akku ist vollständig aufgeladen.

Leuchtet rot - Akku ist etwa zur Hälfte geladen.

Blinkt rot - Akkurestspannung ist niedrig.

5 Bereitschafts-/Einschalttaste (u) (standby/on)

Mit dieser Taste wird das Gerät eingeschaltet und in den

Bereitschaftszustand umgeschaltet.

6 Eingabetaste (input)

Diese Taste dient zur Wahl der Signalquelle.

iPod d AUX IN d iPod (an Anfang zurück)

* Wenn die

AirPlay- oder DMR-Wiedergabe beginnt, schaltet das Gerät

automatisch auf die

AirPlay- bzw. DMR-Funktion um.

7 Lautstärke-Regeltasten (− vol +)

Diese Tasten dienen zur Einstellung der Lautstärke.

Hinweis

Wenn die input-Taste bei eingeschaltetem Gerät 3 Sekunden lang gedrückt

gehalten wird, schaltet das Gerät in den Schnellstart-Modus um. Wenn

die

AirPlay- oder DMR-Wiedergabe im Schnellstart-Modus gestartet wird,

schaltet sich dieses Gerät automatisch ein.

Um den Schnellstart-Modus zu deaktivieren, halten Sie die

input-Taste

erneut 3 Sekunden lang gedrückt.

Hinweise zur Hochfahrzeit

Nach Einschalten des Gerätes verstreichen ca. 30 Sekunden, bevor das

Gerät betriebsbereit ist. Die zum Hochfahren erforderliche Zeitdauer kann

verkürzt werden, indem der Schnellstart-Modus aktiviert wird. Einzelheiten

hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung.

Rückwand

1 Antenne

Diese Antenne dient zum Empfang

der Signale von drahtlosen Geräten.

2 Netzwerk-Einrichtungs-

und Drahtlos-Direkt-Taste

(network setup/wireless

direct)

Diese Taste dient zur Einstellung des

drahtlosen Netzwerks (siehe „Her-

stellen einer Netzwerkverbindung“

auf der Rückseite dieses Blatts).

3 LAN (10/100)-Buchse

Diese Buchse dient zum Anschließen

dieses Gerätes an ein anderes

Netzwerkgerät über ein LAN-Kabel.

4 iPod/iPhone/iPad-Buchse

Diese Buchse dient zum Anschließen

eines iPod/iPhone/iPad als Audio-

Signalquelle. Dieses Gerät bietet

keine Unterstützung von USB-

Massenspeichergeräten.

5 DC IN-Buchse

An diese Buchse wird das Netzteil

angeschlossen.

6 AUX IN-Buchse

An diese Buchse kann ein Zusatz-

Wiedergabegerät angeschlossen

werden.

ACHTUNG

Drehen Sie die Antenne auf keinen Fall über

ihren Bewegungsbereich hinaus, da dies eine

Beschädigung verursachen kann.

Anschlüsse

Öffnen Sie die Buchsenabdeckung (nur Modell XW-SMA3). Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen oder verändern,

schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose.

network setup

wireless direct

AUX IN

DC IN 15 V

iPod/iPhone/iPad

LAN(10/100)

Chief Speaker Engineer

SOUND TUNED

BY ANDREW JONES

Netzkabel (mitgeliefert)

Netzteil

(mitgeliefert)

an Steckdose

iPod/

iPhone/

iPad

digitaler Audioplayer usw.

Stereo-Ministeckerkabel

(im Fachhandel erhältlich)

Störungsbeseitigung

Wenn ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen ist

Störung

Prüfpunkt

Abhilfemaßnahme

Das iPod/iPhone/iPad

kann nicht betätigt wer-

den.

Prüfen Sie nach, dass das iPod/iPhone/iPad richtig angeschlossen ist.

Trennen Sie das iPod/iPhone/iPad probeweise einmal ab, und schließen Sie es dann

erneut an.

Falls das iPod/iPhone/iPad abgestürzt ist, führen Sie eine Rückstellung des iPod/

iPhone/iPad aus, und schließen Sie es dann erneut an dieses Gerät an.

Netzwerk

Störung

Prüfpunkt

Abhilfemaßnahme

Ein Zugriff auf ein ange-

schlossenes Gerät oder

einen PC über das Netz-

werk ist nicht möglich.

Internet-Sicherheitssoftware ist momentan

im angeschlossenen Gerät installiert.

Es gibt Fälle, in denen ein Zugriff auf ein Gerät mit installierter Internet-Sicherheits-

software nicht möglich ist.

Die auf Geräten auf dem

Netzwerk, z. B. einem

PC, abgespeicherten

Audiodateien können

nicht abgespielt werden.

Windows Media Player 11 oder Windows

Media Player 12 ist momentan nicht auf

Ihrem PC installiert.

Installieren Sie Windows Media Player 11, Windows Media Player 12 oder eine

DLNA-kompatible Server-Software auf Ihrem PC.

Das an das Netzwerk angeschlossene

Gerät wird nicht richtig bedient.

Prüfen Sie nach, ob das betreffende Gerät durch besondere Umstände beeinflusst

wird oder sich im Schlafmodus befindet. Führen Sie bei Bedarf probeweise einen

Neustart des Gerätes aus.

Das an das Netzwerk angeschlossene

Gerät gestattet keinen gemeinsamen

Dateizugriff.

Ändern Sie probeweise die Einstellungen für das an das Netzwerk angeschlossene

Gerät.

Ein Zugriff auf Windows

Media Player 11 oder

Windows Media Player 12

ist nicht möglich.

Bei Windows Media Player 11: Sie sind

momentan über einen PC mit installiertem

Windows XP oder Windows Vista auf der

Domäne angemeldet.

Bei Windows Media Player 12: Sie sind

momentan über einen PC mit installiertem

Windows 7 auf der Domäne angemeldet.

Bitte melden Sie sich auf dem lokalen Computer anstatt auf der Domäne an.

Die Audiowiedergabe

stoppt selbsttätig oder

wird gestört.

Die laufende Audiodatei wurde in einem

nicht mit diesem Gerät abspielbaren Format

aufgezeichnet.

Prüfen Sie, ob die Audiodatei in einem von diesem Gerät unterstützten Format

aufgezeichnet wurde.

Prüfen Sie nach, ob der Ordner defekt oder verfälscht ist.

In bestimmten Fällen kann es vorkommen, dass selbst Audiodateien, die als mit

diesem Gerät abspielbar ausgewiesen sind, nicht wiedergegeben oder angezeigt

werden.

Das Netzwerk, über das die Internet-Verbin-

dung läuft, ist momentan stark belastet.

Verwenden Sie 100BASE-TX für den Zugriff auf Geräte auf dem Netzwerk.

Auf dem gleichen Netzwerk wird eine

Verbindung über ein Drahtlos-LAN geleitet.

Die Bandbreite auf dem vom Drahtlos-LAN verwendeten 2,4-GHz-Band reicht

möglicherweise nicht aus. Stellen Sie verdrahtete LAN-Anschlüsse her, die nicht

durch ein Drahtlos-LAN geleitet werden.
Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zu Geräten, die elektromagnetische

Wellen auf dem 2,4-GHz-Band abgeben (Mikrowellenherde, Videospielkonsolen

usw.). Falls sich die Störung auf diese Weise nicht beseitigen lässt, stellen Sie den

Betrieb der anderen Geräte ein, die elektromagnetische Wellen abgeben.

Drahtlos-LAN

Störung

Prüfpunkt

Abhilfemaßnahme

Ein Zugriff auf das

Netzwerk über Drahtlos-

LAN ist nicht möglich.

Ist „Network Type“ auf „Wired“ eingestellt,

und ist das LAN-Kabel an dieses Gerät

angeschlossen?

Trennen Sie das LAN-Kabel vom Gerät ab, und starten Sie das Gerät dann erneut.

Wenn das LAN-Kabel an das Gerät angeschlossen ist, erkennt das Gerät den

„Network Type“ als „Wired“ (verdrahted).

Zwischen diesem Gerät und dem Basisge-

rät (Drahtlos-LAN-Router usw.) besteht ein

zu großer Abstand, oder es ist ein Hindernis

zwischen den beiden Geräten vorhanden.

Verbessern Sie die Drahtlos-LAN-Umgebung, indem Sie den Abstand zwischen den

beiden Geräten verringern bzw. das Hindernis aus dem Weg räumen.

Die IP-Adresseneinstellungen dieses

Gerätes stimmen nicht mit den Einstellungen

des Drahtlos-LAN-Routers usw. überein.

Überprüfen Sie die IP-Adresseneinstellungen (einschließlich der DHCP-Einstellung)

an diesem Gerät.

Wenn die DHCP-Einstellung dieses Gerätes momentan aktiviert ist, schalten Sie das

Gerät einmal aus und dann wieder ein.

Der Zugriffspunkt ist auf eine Verbergung

des SSID eingestellt.

In einem solchen Fall wird der SSID möglicherweise nicht auf dem Zugriffspunktlisten-

Bildschirm angezeigt. Falls er nicht angezeigt wird, stellen Sie den SSID usw. ein,

indem Sie die Drahtlos-LAN-Einstellungen manuell am Gerät vornehmen.
Der Router ist möglicherweise abgestürzt. Drücken Sie die Rückstelltaste des

Routers, und nehmen Sie die Einstellungen dann erneut vor.

1 Bereitschafts-/Einschalttaste (u)

Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- und auszuschalten.

2 Wiedergabe-Steuertasten

Betätigen Sie diese Tasten bei iPod- oder AirPlay-Wiedergabe über

diese Fernbedienung.

3 Lautstärke-Regeltasten (− vol +)

Diese Tasten dienen zur Einstellung der Lautstärke.

4 Eingabetaste (input)

Betätigen Sie diese Taste zur Wahl der Signalquelle.

Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 7 m innerhalb eines Winkels von ca.

30º vor dem Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät.

Mitgeliefertes Zubehör

Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die nachste-

hend aufgeführten Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton

enthalten sind:

Fernbedienung

Lithiumbatterie (CR2025)*

Netzkabel

Netzteil

Kurzanleitung (dieses Dokument)

Garantiekarte

* Vor der Auslieferung aus dem Herstellerwerk wurde die Lithium-

batterie in die Fernbedienung eingelegt.

Vor Inbetriebnahme der Fernbedienung

Die mitgelieferte Batterie befindet sich im Batteriehalter.

Entfernen Sie die Schutzfolie aus dem Batteriehalter.

Wechseln Sie die Batterie aus, sobald die Reichweite der Fernbe-

dienung merklich nachgelassen hat.

Systemrückstellung

Verwenden Sie das nachstehend beschriebene Verfahren, um die

Standardeinstellungen aller Systemparameter wiederherzustellen.

Wichtig

Trennen Sie vor der Rückstellung alle an dieses Gerät angeschlossenen

Geräte ab.

1 Drücken Sie u standby/on.

Das Gerät schaltet sich ein.

2 Halten Sie die beiden Tasten input und u standby/

on am Gerät 3 Sekunden lang gedrückt.

Daraufhin leuchten alle Anzeigen an der Frontplatte des

Gerätes gleichzeitig auf, wonach sich das Gerät ausschaltet

(Bereitschaftsmodus).

Beim nächsten Einschalten des Gerätes werden alle

Standardeinstellungen wiederhergestellt.

Firmware-Aktualisierung über Safari-Browser

Sie können die Firmware dieses Gerätes über Safari-

Browser aktualisieren. Laden Sie die neueste Version der

Firmware von der Pioneer-Website herunter.

Bei Verwendung des Modells XW-SMA3 müssen Sie dazu

das Netzteil anschließen (dieser Vorgang kann nicht über

Akkuleistung ausgeführt werden).

Zum Aktualisieren der Firmware muss das Gerät anhand des

auf der Rückseite dieses Blatts beschriebenen Verfahrens

(außer Schritt F) mit einem Netzwerk verbunden werden.

1 Vergewissern Sie sich, dass dieses Gerät

und der PC mit dem gleichen verdrahteten

oder drahtlosen Netzwerk verbunden sind.

2 Starten Sie Safari am PC.

3 Drücken Sie das Bookmark-Symbol.

Klicken Sie auf die Bonjour-Liste (a), und

wählen Sie dann den Namen dieses Gerätes

(„Friendly Name) (b) unter Bookmark.

a

b

4 Klicken Sie auf Firmware Update.

5 Drücken Sie Start.

Daraufhin erscheint der Bildschirm für Vorbereitung

der Firmware-Aktualisierung. Falls der Bildschirm nicht

automatisch wechselt, klicken Sie auf

Click here.

6 Suchen Sie nach der neuesten Firmware-Version

am PC (a), und drücken Sie dann Upload (b).

Daraufhin erscheint eine Aufforderung zur Bestätigung.

Um mit der Firmware-Aktualisierung fortzufahren, drücken

Sie

Yes. Nach Beginn des Aktualisierungsvorgangs kann

dieser nicht unterbrochen werden.

b

a

S1000

BCO_1000.fw

11

7 Der Bildschirm für Anzeige des Firmware-

Aktualisierungsstatus erscheint.

Nach beendeter Aktualisierung befolgen Sie die

Aufforderung zum Abtrennen des Netzsteckers von der

Netzsteckdose, die auf dem Bildschirm erscheint.

Wichtig

Während des Aktualisierungsvorgangs darf das Gerät auf keinen Fall von der

Netzsteckdose getrennt werden.

ACHTUNG

Bei unsachgemäßem Austausch der Batterie besteht

Explosionsgefahr!

Diese Batterie ausschließlich gegen eine Batterie des

gleichen Typs bzw. eine vom Hersteller empfohlene

gleichwertige Batterie auswechseln.

D3-4-2-3-2_A1_De

WARNUNG

Bewahren Sie Batterien nicht in direktem

Sonnenlicht oder an anderen, extrem heißen Orten

auf wie z. B. im Innenraum eines Fahrzeugs oder in

der Nähe einer Heizung. Dadurch können die

Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren

oder in Brand geraten. Auch kann dies die

Lebensdauer der Batterien verringern.

D3-4-2-3-3_A1_De

Beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter

Batterien und Akkus die gesetzlichen und

umweltrechtlichen Bestimmungen Ihres Wohnortes.

D3-4-2-3-1_B1_De

WARNUNG

Bewahren Sie Kleinteile stets außerhalb der Reichweite

von Kindern und Kleinkindern auf. Falls ein Kleinteil

versehentlich verschluckt wurde, suchen Sie bitte

unverzüglich ärztliche Behandlung auf.

Bewahren Sie das Netzgerät stets außerhalb der

Reichweite von Kleinkindern und Kindern auf.

Anderenfalls besteht die Möglichkeit, dass sich ein

Kind das Kabel des Netzgerätes versehentlich um den

Hals wickelt, so dass Erstickungsgefahr besteht.

VORSICHT MIT DEM NETZKABEL

Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie

nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel

niemals mit nassen Händen an, da dies einen

Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen

kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf

das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht

eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten

in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen

Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass

niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann

einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.

Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es

beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste

autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren

Händler, um es zu ersetzen.

S002*_A1_De

Sicherheitshinweise für den Wechselstrom-Adapter

• Fassen sie den Wechselstrom-Adapter nur am

Adapterkörper an, wenn Sie ihn aus der

Netzsteckdose ziehen. Wenn Sie am Netzkabel

ziehen, kann es sein, dass dieses beschädigt wird,

und dies wiederum kann zu einem Brand und/oder

sogar zu einem tödlichen elektrischen Schlag

führen.

• Versuchen Sie auf keinen Fall, den

Wechselstrom-Adapter mit nassen Händen

anzuschließen oder aus der Netzsteckdose zu

ziehen, denn das kann sogar einen tödlichen

elektrischen Schlag auslösen.

• Schließen Sie den Netzstecker am Netzkabel des

Netzgerätes auf keinen Fall an eine Netzsteckdose

an, in der der Stecker selbst dann locker sitzt, wenn

seine Stifte bis zum Anschlag in die Netzsteckdose

eingeschoben wurden.

Hier kann sich lokal Hitze bilden, die zu einem Brand

führen könnte. Wenden Sie sich wegen des

Austauschs der Netzsteckdose an den Händler oder

an einen Elektriker.

Warnhinweis Funkwellen

Diese Einheit nutzt eine 2,4 GHz-Funkwellenfrequenz, ein

Band, welches auch von anderen kabellosen Systemen

genutzt wird (Mikrowellenherde und Schnurlostelefone usw.).
Falls das Fernsehbild durch Rauschen gestört wird,

besteht die Möglichkeit, dass dieses Gerät

(einschließlich von Produkten, die von diesem Gerät

unterstützt werden) Signalinterferenzen mit dem

Antenneneingang des Fernsehgerätes, Videogerätes,

Satellitentuners usw. verursacht.
In diesem Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen

dem Antenneneingangsanschluss und dieser Einheit

(einschließlich von dieser Einheit unterstützte Produkte).
• Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche

Fehlfunktionen am kompatiblen Pioneer-Produkt

aufgrund von Fehlern/Fehlfunktionen, die mit der

Netzwerkverbindung und/oder Ihren anderen

angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte

wenden Sie sich an Ihren Internetprovider oder den

Hersteller des Netzwerkgeräts.

• Ein separater Vertrag mit/Bezahlung für einen

Internetanbieter ist zur Verwendung des Internets

erforderlich.

WARNUNG

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der

Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit

Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die

Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,

Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.

D3-4-2-1-3_A1_De

network setup

wireless direct

AUX IN

DC IN

iPod/iPhone/iPad

LAN(10/100)

Chief Speaker Engineer

SOUND TUNED
BY ANDREW JONES

XW-SMA4

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: