Philips Batidora Benutzerhandbuch

1 important, 2 guarantee & service, 1 vigtigt

Advertising
background image

Register your product and get support at

HR2027

HR2024

HR2021

HR2020

www.philips.com/welcome

Specifications are subject to change without notice

© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.

All rights reserved.

HR2027_2024_2021_2020_WEU_Safety_V1.0

3140 035 32381

EN Important information leaflet
DA Brochure med vigtige oplysninger
DE Wichtiges Informationsmerkblatt
EL Φυλλάδιο σημαντικών οδηγιών
ES Folleto de información importante
FI Tärkeää-lehtinen
FR Brochure « Informations importantes »
IT Brochure informativa importante
NL Folder met belangrijke informatie
NO Viktig informasjonshefte
PT Folheto de informações importantes
SV Broschyr med viktig information
TR Önemli bilgi broşürü

English

1 Important

Read this Important Information leaflet carefully before you use the blender and save it for

future reference.

General

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Use

only a moist cloth to clean the motor unit.

Warning

Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage

before you connect the appliance.

If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre

authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged.

Never use the blender jar or mill beaker to switch the appliance on and off.

Never let the appliance run unattended.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced

physical, sensory or metal capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they

have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person

responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Do not touch the blades, especially when the appliance is plugged in. The blades are

very sharp.

Caution

Always unplug the appliance before you assemble, disassemble or make adjustments to

any of the parts.

Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not

specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes

invalid.

Do not exceed the maximum indication on the blender jar, the mill (specific types only)

beaker and the chopper bowl (specific types only).

Do not exceed the maximum quantities and processing times indicated in the relevant

table.

Noise level: Lc = 86 dB(A)

Blender

Warning

Never reach into the blender jar with your fingers or an object while the appliance is

running.

Make sure the blade unit is securely fastened to the blender jar before you assemble

the blender jar onto the motor unit.

Do not touch the cutting edges of the blender blade unit when you handle or clean it.

They are very sharp and you could easily cut your fingers on them.

If the blade unit gets stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients that

block the blades.

Caution

Never fill the blender jar with ingredients hotter than 80ºC.

If food sticks to the wall of the blender jar, switch off the appliance and unplug it. Then

use a spatula to remove the food from the wall.

Always make sure the lid is properly closed/assembled on the jar and the measuring

cup is inserted properly in the lid before you switch on the appliance.

Do not let appliance run for more than 1 minutes at time.

Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.

Never forget to place the sealing ring on the blade unit before you connect the blade

unit to the blender jar, otherwise leakage will occur

Filter (HR2027/HR2024 only)

Caution

Never use the filter to process ingredients hotter than 80°C.

Never overload the filter. Do not put more than 70g dried soy beans or 150g fruit in

the filter at the same time.

Always make sure the lid is closed/assembled properly and the measuring cup is

inserted properly in the lid before you switch on the appliance.

Cut fruit into smaller pieces before you put it in the filter.

Soak dried ingredients, such as soy beans, before you put them in the filter.

Mill (HR2027/HR2021 only)

Warning

Make sure the blade unit is securely fastened to the mill beaker before you assemble

the mill

beaker onto the motor unit.

Never use the mill to grind very hard ingredients such as nutmeg, Chinese rock sugar

and ice cubes.

Do not touch the cutting edges of the mill blade unit when you clean it. They are very

sharp and you could easily cut your fingers on them.

Caution

Never use the mill for more than 30 seconds without interruption.

Always process cloves, star anise and aniseed together. If processed separately, these

ingredients may attack the plastic materials of the appliance.

The mill beaker may become discoloured when you use the mill to process ingredients

such as cloves, anise and cinnamon.

The mill is not suitable for chopping raw meat. Use the blender instead.

Do not use the mill to process liquids such as fruit juice.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If

handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe

to use based on scientific evidence available today.

Recycling

Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,

which can be recycled and reused.

When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the

product is covered by the European Directive 2002/96/EC:

Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about

the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct

disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the

environment and human health.

Built-in safety lock

This feature ensures that you can only switch on the appliance if the blender jar, the mill

or chopper beaker is assembled on the motor unit properly. If the blender jar, the mill or

chopper beaker is correctly assembled, the built-in safety lock will be unlocked.

Motor circuit protector (Optional)

The appliance is equipped with a motor circuit protector that switches off the motor if the

motor jams (which might occur during heavy processing jobs or if the appliance is not used

according to the instructions in the user manual). If this happens, first switch off and unplug

the appliance and let it cool down to room temperature. Then check if the quantity of

ingredients you are processing does not exceed the quantity mentioned in the user manual

or if something is blocking the blade unit. Press the overload reset button on the bottom of

motor unit to switch on the appliance.

2 Guarantee & service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at

www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its

phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in

your country, go to your local Philips dealer.

Dansk

1 Vigtigt

Læs denne folder med vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden blenderen tages i brug,

og gem den til eventuel senere brug.

Generelt

Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til

eventuelt senere brug.

Fare

Motorenheden må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker eller skylles under

vandhanen. Motorenheden må kun rengøres med en fugtig klud.

Advarsel

Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding,

før du slutter strøm til apparatet.

Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-

serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.

Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning eller andre dele er beskadigede.

Anvend aldrig blenderglasset eller møllebægeret til at slukke og tænde for apparatet.

Lad aldrig apparatet køre uden opsyn.

Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med

nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden,

medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person,

der er ansvarlig for deres sikkerhed.

Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til

at lege med det.

Undgå at røre ved knivene, når apparatet er sluttet til strømmen. Knivene er meget

skarpe.

NB!

Tag altid stikket ud, før du samler, skiller eller justerer tilbehøret.

Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter eller tilbehør/dele, som ikke specifikt

er anbefalet af Philips. Hvis du anvender en sådan type tilbehør eller dele, annulleres

garantien.

Overskrid ikke den angivne maksimum-markering på blenderglasset, bægeret til

møllekværnen (kun bestemte typer) eller hakkeskålen (kun bestemte typer).

Undgå at overskride de angivne mængder og tilberedningstider, der er angivet i den

relevante tabel.

Støjniveau: Lc = 86 dB(A)

Blender

Advarsel

Stik aldrig fingre eller køkkenredskaber ned i blenderglasset, mens apparatet kører.

Sørg for, at knivenheden er sat sikkert fast i blenderglasset, før blenderglasset sættes på

motorenheden.

Undgå at berøre de skærende sider af blenderens knivenhed, når denne håndteres eller

rengøres. De er meget skarpe, og du kan derfor nemt komme til at skære dig i fingrene.

Hvis knivenheden sætter sig fast, skal du tage apparatet ud af stikkontakten, før du

prøver at fjerne de ingredienser, der blokerer knivene.

NB!

Fyld aldrig blenderglasset med ingredienser, der er varmere end 80ºC.

Hvis der sidder mad fast på siden af blenderglasset, skal du slukke apparatet og tage

stikket ud. Brug derefter en spatel til at fjerne det, der sidder fast.

Sørg altid for, at låget er ordentligt lukket og sat på glasset, og at målebægeret er sat

rigtigt på plads i låget, inden du tænder for apparatet.

Lad ikke apparatet køre i mere end 1 minut ad gangen.

Lad altid blenderen køle ned til stuetemperatur efter hver portion, du blender.

Husk altid at sætte tætningsringen på knivenheden, inden du sætter knivenheden i

blenderglasset, da der ellers kan forekomme lækager.

Filter (kun HR2027/HR2024)

NB!

Filteret må ikke bruges til tilberedning af ingredienser, der er varmere end 80°C.

Overfyld ikke filteret. Kom højst 70 g tørrede sojabønner eller 150 g frugt i filteret ad

gangen.

Sørg altid for, at låget er ordentligt lukket/korrekt samlet, og at målebægeret er sat

rigtigt på plads i låget, inden du tænder for apparatet.

Skær frugten i mindre stykker, inden den kommes op i filteret.

Læg tørre ingredienser, som f.eks. sojabønner, i blød, inden de kommes i filteret.

Møllekværn (kun HR2027/HR2021)

Advarsel

Sørg for, at knivenheden er sat godt fast på møllekværnens bæger, inden møllekværnen

sættes

på motorenheden.

Brug aldrig møllekværnen til at male meget hårde ingredienser som f.eks. muskatnød,

kandissukker og isterninger.

Undgå at berøre de skærende sider af møllekværnens knivenhed, når denne rengøres.

De er meget skarpe, og du kan derfor nemt komme til at skære dig i fingrene.

NB!

Lad aldrig møllekværnen køre i mere end 30 sekunder ad gangen.

Hak altid kryddernelliker, stjerneanis og anisfrø sammen med andre ingredienser. Hvis

de tilberedes hver for sig, kan de beskadige apparatets plastikdele.

Ingredienser som nelliker, anis og kanel kan misfarve møllebægeret.

Møllekværnen er ikke beregnet til hakning af råt kød. Brug i stedet blenderen.

Møllekværnen bør ikke anvendes til tilberedning af flydende mad/drikke, eksempelvis

frugtjuice.

Elektromagnetiske felter (EMF)

Dette Philips-apparat overholder alle standarder i forhold til elektromagnetiske felter (EMF).

Hvis apparatet håndteres korrekt i henhold til instruktionerne i denne brugervejledning,

er det sikkert at bruge baseret på de forskningsresultater, der er adgang til på nuværende

tidspunkt.

Genanvendelse

Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan

genbruges.

Når et produkt bærer et affaldsspandssymbol med et kryds på, betyder det, at produktet er

underlagt det europæiske direktiv 2002/96/EC:

Bortskaf aldrig produktet sammen med andet husholdningsaffald. Sørg for at kende de lokale

regler om separat indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse

af udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers

helbred.

Indbygget sikkerhedslås

Denne funktion sikrer, at du kun kan tænde for apparatet, hvis blenderglasset, bægeret

til møllekværnen eller hakkeskålen er sat korrekt på motorenheden. Hvis blenderglasset,

bægeret til møllekværnen eller hakkeskålen er korrekt monteret, slår den indbyggede

sikkerhedslås fra.

Motorkredsløbssikring (valgfri)

Apparatet er udstyret med en motorkredsløbssikring, der automatisk slukker motoren, hvis

motoren sidder fast (hvilket kan forekomme ved tunge opgaver, eller hvis apparatet ikke

anvendes i overensstemmelse med instruktionerne i brugervejledningen). Hvis dette sker,

skal du først slukke apparatet og lade det køle ned til stuetemperatur. Kontroller derefter,

om mængden af ingredienser, der tilberedes, overstiger den mængde, der er angivet i

brugervejledningen, eller om der er noget, der blokerer knivenheden. Tryk på knappen

til nulstilling ved overbelastning for at tænde for apparatet. Knappen sidder i bunden af

motorenheden.

2 Reklamationsret og service

Hvis du har behov for service eller har et problem, kan du besøge Philips’ websted på www.

philips.com eller kontakte Philips Kundecenter i dit land (telefonnummeret findes i folderen

”World-Wide Guarantee”). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte

din lokale Philips-forhandler.

Deutsch

1 Wichtig

Lesen Sie diese Broschüre mit wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Mixers

aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Allgemein

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und

bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Gefahr

Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten; spülen Sie sie auch

nicht unter fließendem Wasser ab. Reinigen Sie die Motoreinheit nur mit einem feuchten

Tuch.

Warnhinweis

Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem

Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.

Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem

Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich

qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden.

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder andere Teile

des Geräts defekt oder beschädigt sind.

Verwenden Sie den Mix- bzw. den Mühlenbecher keinesfalls zum Ein- und Ausschalten

des Geräts.

Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.

Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen,

sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen

nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur

Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.

Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

Berühren Sie die Messer nicht, besonders wenn das Gerät an das Stromnetz

angeschlossen ist. Die Messer sind sehr scharf.

Vorsicht

Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie ein Zubehörteil

aufsetzen, abnehmen oder dessen Position verändern.

Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile, die von Drittherstellern stammen bzw.

nicht von Philips empfohlen werden. Wenn Sie diese(s) Zubehör oder Teile verwenden,

erlischt Ihre Garantie.

Überschreiten Sie nicht die maximale Füllmenge des Mixbechers, des Mühlenbechers

und des Zerkleinerer-Behälters (nur bestimmte Gerätetypen).

Überschreiten Sie nicht die in der jeweiligen Tabelle aufgeführten Mengen und

Verarbeitungszeiten.

Geräuschpegel: Lc = 86 dB(A)

Mixer

Warnhinweis

Greifen Sie unter keinen Umständen bei laufendem Gerät mit der Hand oder einem

Gegenstand in den Mixbecher.

Achten Sie darauf, dass die Messereinheit fest im Mixbecher sitzt, bevor Sie den Becher

auf die Motoreinheit setzen.

Berühren Sie nicht die scharfen Klingen der Mixermessereinheit, wenn Sie sie

verwenden oder reinigen. Sie sind sehr scharf, und Sie könnten Ihre Finger leicht an

ihnen schneiden.

Wenn die Messereinheit blockiert, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose,

bevor Sie die blockierenden Zutaten entfernen.

Vorsicht

Füllen Sie keine Zutaten in den Mixbecher, die heißer als 80 °C sind.

Wenn Zutaten innen am Mixbecher haften bleiben, schalten Sie das Gerät aus, und

ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lösen Sie die Zutaten dann mithilfe eines

Teigschabers von der Becherwand.

Achten Sie immer darauf, dass der Deckel fest geschlossen auf dem Becher sitzt und

der Messbecher richtig im Deckel steckt, bevor Sie das Gerät einschalten.

Lassen Sie das Gerät nicht länger als jeweils 1 Minuten ohne Unterbrechung laufen.

Lassen Sie das Gerät nach jedem Arbeitsgang stets auf Raumtemperatur abkühlen.

Vergessen Sie keinesfalls, den Dichtungsring auf die Messereinheit zu setzen, bevor Sie

diese im Mixbecher montieren. Andernfalls könnte der Inhalt auslaufen.

Filter (nur HR2027/HR2024)

Vorsicht

Verarbeiten Sie mit dem Filter keine Zutaten, die heißer als 80 °C sind.

Überladen Sie den Filter nicht. Überladen Sie den Filter nicht. Geben Sie maximal 70 g

getrocknete Sojabohnen oder 150 g Obst gleichzeitig in den Filter.

Achten Sie immer darauf, dass der Deckel fest geschlossen auf dem Becher sitzt und

der Messbecher richtig im Deckel steckt, bevor Sie das Gerät einschalten.

Schneiden Sie das Obst in kleinere Stücke, bevor Sie es in den Filter geben.

Weichen Sie getrocknete Zutaten (z. B. Sojabohnen) ein, bevor Sie sie in den Filter

geben.

Mühle (nur HR2027/HR2021)

Warnhinweis

Die Messereinheit muss richtig am Mühlenbecher befestigt sein, bevor Sie den

Mühlebeche

auf die Motoreinheit setzen.

Verwenden Sie die Mühle unter keinen Umständen zum Mahlen sehr harter Substanzen

wie Muskatnuss, Kandiszucker oder Eiswürfel.

Berühren Sie nicht die scharfen Klingen der Mühlenmessereinheit, wenn Sie sie reinigen.

Sie sind sehr scharf, und Sie könnten Ihre Finger leicht an ihnen schneiden.

Vorsicht

Lassen Sie die Mühle pro Arbeitsgang keinesfalls länger als 30 Sekunden ohne

Unterbrechung laufen.

Bearbeiten Sie Gewürznelken, Sternanis und Anissamen immer zusammen. Werden

diese Gewürze einzeln gemahlen, können sie die Kunststoffteile des Geräts angreifen.

Der Mühlenbecher kann sich beim Verarbeiten von Gewürzen wie Nelken, Anis oder

Zimt verfärben.

Die Mühle ist nicht dafür geeignet, rohes Fleisch zu hacken. Verwenden Sie stattdessen

den Mixer.

Verarbeiten Sie in der Mühle keine Flüssigkeiten wie z. B. Fruchtsaft.

Elektromagnetische Felder

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder.

Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern

es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch

gehandhabt wird.

Recycling

Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt

und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.

Befindet sich das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Gerät,

bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.

Entsorgen Sie dieses Produkt nie mit dem restlichen Hausmüll. Bitte informieren Sie sich über

die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen

Produkten. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen

vor möglichen negativen Folgen geschützt.

Integrierte Sicherheitssperre

Diese Funktion stellt sicher, dass Sie das Gerät nur einschalten können, wenn Sie den

Mixbecher, den Mühlenbecher oder den Zerkleinerer-Becher korrekt auf die Motoreinheit

gesetzt haben. Wenn der Mixbecher, der Mühlenbecher oder der Zerkleinerer-Becher korrekt

aufgesetzt wurden, wird die integrierte Sicherheitssperre deaktiviert.

Motor mit Überlastschutz (optional)

Das Gerät ist mit einem Überlastungsschutz ausgestattet, der den Motor abschaltet, wenn der

Motor blockiert (dies kann während eines schweren Verarbeitungsvorgangs auftreten oder

wenn das Gerät nicht so verwendet wird, wie im Benutzerhandbuch beschrieben). Falls dies

auftritt, schalten Sie das Gerät zuerst aus und ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie es dann

auf Raumtemperatur abkühlen. Überprüfen Sie anschließend, ob die Menge der Zutaten,

die Sie verarbeiten, die im Benutzerhandbuch angegebene Höchstmenge übersteigt oder

ob die Messereinheit durch etwas blockiert wird. Drücken Sie dann die Reset-Taste für den

Überlastungsschutz am Boden der Motoreinheit, um das Gerät einzuschalten.

2 Garantie und Kundendienst

Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an

Ihren Philips Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in

Verbindung (Sie finden die Telefonnummer in der internationalen Garantieschrift). Besuchen

Sie auch die Philips Website (www.philips.com). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center

geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler.

Ελληνικά

1 Σημαντικό

Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το μπλέντερ και

φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

Γενικά

Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη

συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.

Κίνδυνος

Μην βυθίζετε ποτέ το μοτέρ σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό, ούτε να το ξεπλένετε

με νερό βρύσης. Χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί για να καθαρίσετε το μοτέρ.

Προειδοποίηση

Πριν συνδέσετε τη συσκευή, ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή

αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος.

Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τη Philips,

από κάποιο κέντρο επισκευών εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου

εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή κινδύνου.

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις, το καλώδιο ή άλλα μέρη της συσκευής

έχουν υποστεί φθορά.

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την κανάτα του μπλέντερ ή το δοχείο του μύλου για να

ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.

Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη.

Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων

των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες

ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν την χρησιμοποιούν υπό

επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο

υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.

Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή.

Μην αγγίζετε τις λεπίδες, ειδικά όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Οι

λεπίδες είναι πολύ αιχμηρές.

Προσοχή

Πριν συναρμολογήσετε, αποσυναρμολογήσετε ή ρυθμίσετε οποιοδήποτε εξάρτημα

της συσκευής, να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα.

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που

η Philips δεν συνιστά ρητώς. Αν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η

εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.

Μην υπερβαίνετε τη μέγιστη ένδειξη στην κανάτα μπλέντερ, στο δοχείο του μύλου

(μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) και στο μπολ κόπτη (μόνο σε συγκεκριμένους

τύπους).

Μην υπερβαίνετε τις μέγιστες ποσότητες και τους χρόνους επεξεργασίας που

αναφέρονται στον σχετικό πίνακα.

Επίπεδο θορύβου: Lc = 86 dB(A)

Μπλέντερ

Προειδοποίηση

Ποτέ μην βάζετε τα δάχτυλά σας ή κάποιο αντικείμενο μέσα στην κανάτα του

μπλέντερ ενώ λειτουργεί η συσκευή.

Βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες είναι καλά στερεωμένες στην κανάτα του μπλέντερ πριν

προσαρτήσετε την κανάτα πάνω στο μοτέρ.

Κατά το χειρισμό ή τον καθαρισμό των λεπίδων του μπλέντερ, μην αγγίζετε τα

αιχμηρά τους άκρα. Οι λεπίδες είναι πολύ κοφτερές και μπορείτε πολύ εύκολα να

τραυματίσετε τα δάχτυλά σας.

Εάν οι λεπίδες κολλήσουν, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα πριν

απομακρύνετε τα υλικά που μπλοκάρουν τις λεπίδες.

Προσοχή

Μην γεμίζετε ποτέ την κανάτα του μπλέντερ με υλικά πιο ζεστά από 80ºC.

Αν τα τρόφιμα κολλήσουν στις πλευρικές επιφάνειες της κανάτας του μπλέντερ,

απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. Στη συνέχεια,

χρησιμοποιήστε μια σπάτουλα για να αφαιρέσετε το φαγητό από τα τοιχώματα.

Πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή, να βεβαιώνεστε πάντα ότι το καπάκι είναι

σωστά κλεισμένο/τοποθετημένο στην κανάτα και ότι ο δοσομετρητής έχει

τοποθετηθεί σωστά στο καπάκι.

Μην αφήνετε τη συσκευή να λειτουργεί πάνω από 1 λεπτό χωρίς διακοπή.

Να αφήνετε πάντα τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου μετά από

την επεξεργασία κάθε μερίδας.

Μην αμελήσετε ποτέ να τοποθετήσετε τον δακτύλιο σφράγισης στις λεπίδες πριν

συνδέσετε τις λεπίδες στην κανάτα του μπλέντερ, αλλιώς θα προκύψει διαρροή.

Φίλτρο (μόνο στους τύπους HR2027/HR2024)

Προσοχή

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το φίλτρο για να επεξεργαστείτε υλικά πιο ζεστά από

80°C.

Μην υπερφορτώνετε ποτέ το φίλτρο. Μην βάζετε περισσότερα από 70 γρ.

αποξηραμένους καρπούς σόγιας ή 150 γρ. φρούτα στο φίλτρο.

Πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή, να βεβαιώνεστε πάντα ότι το καπάκι είναι

σωστά κλεισμένο/τοποθετημένο και ότι ο δοσομετρητής έχει τοποθετηθεί σωστά

στο καπάκι.

Κόψτε τα φρούτα σε μικρότερα κομμάτια πριν τα βάλετε μέσα στο φίλτρο.

Μουλιάζετε τα ξηρά υλικά, όπως τους σπόρους σόγιας, πριν τα βάλετε μέσα στο

φίλτρο.

Μύλος (μόνο στους τύπους HR2027/HR2021)

Προειδοποίηση

Βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες είναι καλά στερεωμένες στο δοχείο του μύλου πριν

προσαρτήσετε

το δοχείο πάνω στο μοτέρ.

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το μύλο για να αλέσετε πολύ σκληρά υλικά όπως

μοσχοκάρυδο, κομμάτια κινέζικης ζάχαρης και παγάκια.

Όταν καθαρίζετε τις λεπίδες του μύλου, μην αγγίζετε τα αιχμηρά τους άκρα.

Οι λεπίδες είναι πολύ κοφτερές και μπορείτε πολύ εύκολα να τραυματίσετε τα

δάχτυλά σας.

Προσοχή

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το μύλο για περισσότερα από 30 δευτερόλεπτα χωρίς

διακοπή.

Υλικά όπως το γαρίφαλο, ο αστεροειδής γλυκάνισος και το γλυκάνισο πρέπει να

υφίστανται επεξεργασία μαζί με άλλα υλικά. Αν χρησιμοποιήσετε ξεχωριστά αυτά

τα υλικά, μπορεί να προκληθεί φθορά στο πλαστικό μέρος της συσκευής.

Το δοχείο του μύλου μπορεί να αποχρωματιστεί όταν ο μύλος χρησιμοποιείται

για την επεξεργασία υλικών όπως γαρίφαλο, γλυκάνισο και κανέλλα.

Ο μύλος δεν είναι κατάλληλος για να κόβετε ωμό κρέας. Χρησιμοποιήστε το

μπλέντερ.

Μην χρησιμοποιείτε το μύλο για να επεξεργαστείτε υγρά μείγματα όπως

φρουτοχυμούς.

Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)

Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν

τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις

οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει

των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: