Rockwell Automation 855BL Beacon Benutzerhandbuch

Rockwell Automation Ausstattung

Advertising
background image


H

A

B

C

D

E

F

G

1

2

3

4

5

6

7

8

REVISION

AUTHORIZATION

DIMENSIONS APPLY BEFORE

SURFACE TREATMENT

(DIMENSIONS IN INCHES)

TOLERANCES UNLESS

OTHERWISE SPECIFIED

REFERENCE

SHEET

OF

DWG.

B

DR.

CHKD.

APPD.

DATE

DATE

DATE

±

±
±

ANGLES:

.XXX:

.XX:

LOCATION : MILWAUKEE, WISCONSIN

U.S.A.

SIZE

N/A

N/A

N/A

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF

ROCKWELL AUTOMATION, INC.

OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,

USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE

EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY

ROCKWELL AUTOMATION, INC.

G. FILLUS

1004368

1

BULLETIN 855BM AND 855BL

BEACON

INSTRUCTION SHEET

10-3-03

W. PREISCHEL

11-12-03

W. PREISCHEL

11-12-03

1

5

41063-179

PC DOCUMENT

Bulletin 855BM

855BL

02

WARNING

On strobe beacons, hazardous voltage may be present with the power off. Before servicing,

disconnect power and then wait at least 1 minute for circuit to discharge.

Une tension dangereuse peut résider sur une balise stroboscopique éteinte. Déconnectez

l'alimentation et attendez que le circuit se décharge (au moins une minute) avant l'entretien.

Bei Blitzleuchten kann auch dann gefährliche Spannung vorhanden sein, wenn die Leuchte

ausgeschaltet ist. Vor der Wartung die Stromzufuhr ausschalten und anschließend mindestens

1 Minute bis zur vollständigen Entladung warten.

sui fari stroboscopici, è possibile che permanga una pericolosa corrente elettrica residua, anche

se il dispositivo è spento. Prima di effettuare operazioni di manutenzione, scollegare il faro

dall'alimentazione e attendere almeno un minuto perché il circuito si scarichi.

Em balizas estroboscópicas uma voltagem perigosa pode estar presente mesmo com a alimentação

desativada.Antes de fazer a manutenção, desligue a alimentação e aguarde pelo menos 1 minuto

para que o circuito possa ser descarregado.

Incluso apagados, los faros estroboscópicos pueden tener un voltaje peligroso. Antes de realizar

el mantenimiento, desconéctelos de la corriente y espere al menos 1 minuto hasta que se

descargue el circuito.

AVERTISSEMENT

WARNUNG

AVVERTENZA

ATENÇÃO

ADVERTENCIA

Do not use strobe lights around anyone suffering from cerebral disorders (epilepsy). Strobe

lights may cause seizures to occur.

Ne pas utiliser de stroboscopique à proximité de personnes souffrant de problèmes cérébraux

(épilepsie), afin d’éviter tout risque de crise.

Verwenden Sie keine Blitzleuchten-Module im Nahbereich von Personen die an Epilepsie leiden.

Non usare luci stroboscopiche nelle vicinanze di persone sofferenti di epilessia.

Não usar luzes strobe perto de pessoas sofrendo de problemas cerebrais (epilepsia). Estas luzes

podem provocar um ataque.

WARNING

AVERTISSEMENT

WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO

ADVERTENCIA

No utilizar luz estroboscópica alrededor de personas con problemas cerebrales (epilepsia).

La luz estroboscópica puede causar ataques epilépticos.

WARNING

AVERTISSEMENT

WARNUNG

AVVERTENZA

ATENÇÃO

ADVERTENCIA

Disconnect from power source to prevent electrical shock before installing or servicing.

Check power supply voltage and frequency.

Déconnecter l’alimentation avant toute opération d’installation ou de maintenance, afin

d’éviter les décharges électriques. Controler la tension et la fréquence d’alimentation.

Schalten Sie den Strom während der Installation oder bei Wartungsarbeiten ab um einen

elektrischen Schlag zu vermeiden. Prüfen Sie die Spannung und Frequenz der Stromquelle.

Scollegare dall’alimentazione prima dell’installazione e della messa in servizio. Controllare

la tensione di alimentazione e la frequenza.

Desligar a alimentação antes de realizar qualquer intervenção. Verificar a tensão e

frequência da alimentação.

Durante el proceso de instalación o mantenimiento desconectar la tensión de alimentación

para evitar descargas eléctricas. Comprobar tensión y frecuencia de alimentación.

WARNING

Beacon surfaces may become hot during use. Let surface cool before touching.

La surface de la balise peut devenir brûlante lors de l'utilisation. Attendez que la surface

refroidisse avant de la toucher.

Die Oberfläche der Leuchte kann während des Betriebs heiß werden. Oberfläche erst dann

anfassen,

wenn sie abgekühlt ist.

le superfici dei fari possono riscaldarsi durante l'uso. Lasciar raffreddare la superficie

prima di toccarla.

A superfície da baliza pode se tornar quente durante o uso. Espere até que a superfície esfrie

para tocá-la.

La superficie de los faros puede calentarse durante su utilización. Deje que se enfríe antes de tocarla.

AVERTISSEMENT

WARNUNG

AVVERTENZA

ATENÇÃO

ADVERTENCIA

WARNING

On halogen beacons, installation of the wrong voltage bulb can cause the bulb to explode.

Make sure that bulb voltage rating matches supply voltage.

Si une ampoule de tension incorrecte est installée sur une balise halogène, elle peut exploser.

Assurez-vous que la tension nominale de l'ampoule correspond à la tension d'alimentation.

Bei Halogenleuchten kann die Verwendung einer Halogenlampe mit der falschen Spannung

dazu führen, dass die Halogenlampe explodiert. Darauf achten, dass die Nennspannung der

Halogenlampe der Netzspannung entspricht.

sui fari alogeni, l'installazione di una lampadina di voltaggio errato può determinare

l'esplosione

di quest'ultima. Controllare che il voltaggio della lampadina corrisponda al

voltaggio dell'alimentazione.

Nas balizas halogênicas, a instalação da uma lâmpada com a voltagem inadequada pode

causar a explosão da lâmpada. Certifique-se de que a classificação da voltagem da lâmpada

corresponde à voltagem do fornecimento.

En los faros de halógeno, si se instala una bombilla de voltaje incorrecto puede producirse una

explosión.Asegúrese de que la tensión límite coincide con la tensión de entrada.

AVERTISSEMENT

WARNUNG

AVVERTENZA

ATENÇÃO

ADVERTENCIA

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: