Rockwell Automation 300-CO Size 1 Contactor Benutzerhandbuch

Rockwell Automation Ausstattung

Advertising
background image

Contactor

Contacteur

Schütz

Contator

Contattore

(Cat. No. 300-BO)

C

mm (in)

25¡

11

11

11

USA/CND
Suitable for use on circuits capable of delivering max. 5000 rms Sym. A, 600 V.
Use fuses.
Pour usage sur les circuits portant un maximum de 5000 ampŠres sym triques
efficaces, 600 V. Utiliser des fusibles.

U.L. 508

max. Fuse

600V

Type "1"

Type "2"

27 A

125 A

80 A

max. 4 N.C.

41053-120-01(2)

Printed in U.S.A.

mm

(in)

-PA...
-SA...
-SB...

-CR...
-FS...

-CV...
-FL...

-CZ...
-FPT...

-PV...
-FA...
-FB...
-FC...

-PV...
-FA...
-FB...
-FC...

-CM...
-MCA...
-MCB...
-MCC...

-PA...
-SA...
-SB...

L2

T2

L1

T1

L3

T3

13

A2

A1

14

300-BO

SIZE 1

104

(4-1/8)

c

99

(3-15/16)

¿ 4.5 (11/64 ¿)

35

(1-3/8)

45

(1-49/64)

9

(23/64)

9

(23/64)

60

(2-23/64) 81.5

(3-7/32)

105

(4-1/8)

A1

A2

б

бббб

б

9 mm

1 x 1 ... 2.5 mm

2

2 x 1 ... 2.5 mm

2

No. 16 ... 12 AWG

1 x 1 ... 4 mm

2

2 x 1 ... 4 mm

2

No. 16 ... 12 AWG

Use 75¡C Cu wire only

1 ... 1.5 Nm
12 ... 20 lb-in

Pozidriv No. 2

б

бббб

б

11 mm

1 x 2.5 ... 10 mm

2

2 x 2.5 ... 10 mm

2

No. 14 ... 6 AWG

1 x 2.5 ... 16 mm

2

2 x 2.5 ... 16 mm

2

No. 14 ... 6 AWG

Use 75¡C Cu wire only

SIZE

1

SIZE

1

1.5 ... 3.5 Nm
13 ... 31 lb-in

Pozidriv No. 2

1

1

2

2

2

3

180¡

1

2

3

1

61 (2-13/32)

58 (2-15/64)

39 (1-17/32)

ATTENTION: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install
in suitable enclosure. Keep free from contaminants.
ATTENTION: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge.
Prévoir une mise en coffret ou armoire appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs.

ACHTUNG: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen
trennen. Die Geräte müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden.
ATENCION: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir
sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja apropiada. Manténgalo libre de contaminantes.

ATEN‚ÌO:

Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção.

Instalar em caixa apropriada. Manter livre de contaminantes.
ATTENZIONE: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Installare in
custodia idonea. Tenere lontano da contaminanti.

Advertising