Baumer GEMMH Benutzerhandbuch

Baumer Sensoren

Advertising
background image

2

3

4

6

7

8

5

Gefahr

Warnung bei möglichen Gefahren.

Hinweis

Info für bestimmungsgerechte Produkthandhabung.

Allgemeiner Hinweis

Zusätzliche Informationen

Die Montageanleitung ist eine Ergänzung zu weiteren

Dokumentationen (z. B. Katalog, Datenblatt, Handbuch).

Anleitung unbedingt vor Inbetriebnahme lesen.

Bestimmungsgemässer Gebrauch

- Der Drehgeber ist ein Präzisionsmessgerät. Er dient zur

Erfassung von Winkelpositionen und Umdrehungen,

Aufbereitung und Bereitstellung von Messwerten als

elektrische Ausgangssignale für das Folgegerät. Drehge-

ber nur zu diesem Zweck verwenden.

Inbetriebnahme

- Einbau und Montage des Drehgebers darf ausschliess-

lich durch eine Fachkraft erfolgen.

- Betriebsanleitung des Maschinenherstellers beachten.

Sicherheitshinweise

- Vor Inbetriebnahme der Anlage alle elektrischen Verbin-

dungen überprüfen.

- Wenn Montage, elektrischer Anschluss oder sonstige

Arbeiten am Drehgeber und an der Anlage nicht fachge-

recht ausgeführt werden, kann es zu Fehlfunktion oder

Ausfall des Drehgebers führen.

- Eine Gefährdung von Personen, eine Beschädigung

der Anlage und eine Beschädigung von Betriebseinrich-

tungen durch den Ausfall oder Fehlfunktion des Dreh-

gebers muss durch geeignete Sicherheitsmassnahmen

ausgeschlossen werden.

- Drehgeber nicht ausserhalb der Grenzwerte betreiben,

welche im Datenblatt angegeben sind.

Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann es zu

Fehlfunktionen, Sach- und Personenschäden kommen.

Alle beweglichen Justierelemente müssen in axialer und

radialer Richtung Spiel haben, um Verschiebungen durch

Temperatur und mechanisches Spiel auszugleichen. Befe-

stigungsschrauben bzw. Schrauben des Klemmrings fest

anziehen.

Elektrische Inbetriebnahme

- Drehgeber elektrisch nicht verändern und keine Verdrah-

tungsarbeiten unter Spannung vornehmen.

- Der elektrische Anschluss darf unter Spannung nicht

aufgesteckt oder abgenommen werden.

- Bei Verbrauchern mit hohen Störpegeln separate Span-

nungsversorgung für den Drehgeber bereitstellen.

- Die gesamte Anlage EMV gerecht installieren.

Einbauumgebung und Verkabelung beeinflussen die

EMV des Drehgebers. Drehgeber und Zuleitungen

räumlich getrennt oder in grossem Abstand zu Lei-

tungen mit hohem Störpegel (Frequenzumrichter, Schüt-

ze usw.) verlegen.

- Gebergehäuse und die Anschlusskabel vollständigschirmen.

- Drehgeber an Schutzerde (PE) anschliessen. Geschirmte

Kabel verwenden. Schirmgeflecht muss mit der Ka-

belverschraubung oder Stecker verbunden sein. Anzu-

streben ist ein beidseitiger Anschluss an Schutzerde

(PE). Gehäuse über den mechanischen Anbau erden,

bei elektrisch isoliertem Anbau zusätzliche Verbindung

herstellen.

- Kabelschirm über die nachfolgenden angeschlossenen

Geräte erden. Bei Problemen mit Erdschleifen minde-

stens eine einseitige Erdung.

Bei Nichtbeachtung kann es zu Fehlfunktionen, Sach- und

Personenschäden kommen.

Elektrischer Anschluss

Bushaube ausschliesslich im ESD Beutel lagern und trans-

portieren. Bushaube muss vollständig am Gehäuse anlie-

gen und fest verschraubt sein.

- Beide Befestigungsschrauben der Bushaube lösen

- Beide Bushaubenteile vorsichtig lockern und axial ab-

ziehen.



21



- Teilnehmeradresse an beiden dezimalen Drehschaltern

einstellen. Teilnehmeradresse zum Beispiel 23.

- Abschlusswiderstände müssen beim letzten Teilnehmer

mit dem 2-poligen DIP Schalter auf „ON“ geschaltet

werden (Werkseinstellung Off).

Beide ON = Letzter Teilnehmer

Beide OFF = Teilnehmer X

Anschluss – Kabelverschraubung (Bushaube)

- Hutmutter der Kabelverschraubung lösen. Hutmutter

und Dichteinsatz auf den Kabelmantel schieben.

- Kabelmantel und Adern abisolieren, Schirmfolie, falls

vorhanden, kürzen (s. Bild).

- Schirmgeflecht um ca. 90° umbiegen.

- Dichteinsatz bis an das Schirmgeflecht schieben. Dicht-

einsatz und Kabel bündig in die Kabelverschraubung

einführen und Hutmutter fest verschrauben.

- Für die Betriebsspannung ausschliesslich Kabelver-

schraubung 3 verwenden. Für die Busleitungen können

frei wählbar Kabelverschraubung 1 oder 2 verwendet-

werden. Zulässige Kabelquerschnitte beachten.

- Isolierte Aderendhülsen verwenden.

- Adern auf dem kürzesten Weg in die Klemmleiste ein-

führen, zulässiger Adernquerschnitt beachten.

- Überkreuzungen der Datenleitungen mit den Leitungen

der Betriebsspannung muss vermieden werden.

5

12

Kabel

Ader

Schirmgeflecht

33

Ader

Schirmfolie

Dichteinsatz

Schirmgeflecht

Kabel

Hutmutter

Anzugsdrehmoment
Klemmleiste/Schraubklemme max. 0,4 Nm

(empfohlenes Anzugsdrehmoment 0,3 Nm)
Verschraubung Bushaube max. 1,9 Nm
Kupplungsfederbefestigung max. 1,2 Nm
Klemmringbefestigung max. 1,2 Nm

Aderquerschnitt
Eindrahtig (starr)

Max. 1,5 mm

2

Feindrahtig (flexibel)

Max. 1,0 mm

2

Feindrahtig (flexibel)

Isolierte Aderendhülse

max. 0,75 mm

2

Kabeldurchmesser
Kabelverschraubung 1, 2

8...10 mm (-40...+85 °C)

5...9 mm (-25...+85 °C)

Kabelverschraubung 3

4,5...6 mm

Anschlussbelegung Kabelverschraubung / Stecker M12

Stecker M12 (Stift), A-codiert
Pin 1

UB

Betriebsspannung 10...30 VDC

Pin 3

GND

Masseanschluss für UB

Stecker M12 (Stift/Buchse), B-codiert
Pin 2

A

Negative Datenleitung

Pin 4

B

Positive Datenleitung

Klemmen mit gleicher Bezeichnung sind intern verbunden

und funktionsidentisch. Diese internen Klemmverbin-

dungen UB-UB und GND-GND dürfen mit max. je 1 A

belastet werden.

- Bushaube vorsichtig auf den D-SUB Stecker vom Basis-

geber aufstecken, dann über den Dichtgummi drücken

und nicht verkanten. Bushaube muss vollständig am

Basisgeber anliegen.

- Befestigungsschrauben gleichsinnig fest anziehen.

- Drehgebergehäuse und Schirmgeflecht des Anschluss-

kabels sind nur dann optimal verbunden, wenn die

Bushaube vollständig auf dem Basisgeber aufliegt

(Formschluss).

A

B

UB

GND

A

B

UB

GND

¡







¡IJ

¡+ ¡+























ƒ

0[ [

1

2

3

Printed in Germany ·

08.14 · 178.51.182/8

· 81005075

Irrtum sowie Änderungen in Technik

und Design vorbehalten.

Subject to modification in technic and design.

Errors and omissions excepted.

Baumer IVO GmbH & Co. KG

Dauchinger Strasse 58-62

DE-78056 Villingen-Schwenningen

Phone +49 7720 942-0

Fax +49 7720 942-900

[email protected]

www.baumer.com

G0AMH, G0LMH, G0MMH
GBAMH, GBLMH, GBMMH
GEMMH
Absolute Drehgeber – Profibus

2-8

Absolute Encoder – Profibus

9-16

Montageanleitung
Assembly Instructions

DE

GB

12

Kabel

Ader

Schirmgeflecht

43

5

Busleitung

Versorgungsleitung

Entsorgung

Bestandteile nach länderspezifischen Vorschriften entsorgen.

Transport und Lagerung

- Ausschliesslich in Originalverpackung.

- Drehgeber nicht fallen lassen oder grösseren Erschütte-

rungen aussetzen.

Montage

- Vor Montage des Drehgebers, Klemmring vollständig öffnen.

- Schläge oder Schocks auf Gehäuse und Welle vermeiden.

- Gehäuse nicht verspannen.

- Drehgeber nicht öffnen oder mechanisch verändern.

- Federarme der Kupplungsfeder müssen frei beweglich sein.

Hohlwelle, Kugellager, Glasscheibe oder elektro-

nische Teile können beschädigt werden. Die si-

chere Funktion ist dann nicht mehr gewährleistet.

Hohlwellen-Befestigung

Klemmringbefestigung

Drehgeber auf die Antriebswelle (ISO-Passung f7) voll-

ständig aufstecken und den Klemmring fest anziehen. Die

Antriebswelle muss mindestens 35 mm in die Hohlwelle

des Drehgebers eintauchen.

Mechanischer Anbau

Drehgeber über die Antriebswelle schieben und Drehmo-

mentstift in das kundenseitige Justierteil einführen oder

in das kundenseitig montierte Justierteil (mit Gummife-

derelement) einführen.

Kupplungsfeder

Kupplungsfeder mit den Schrauben an den Befestigungslöchern des Gehäuses mon-

tieren. Drehgeber über die Antriebswelle schieben. Kupplungsfeder an der Anlageflä-

che befestigen.









¡IJ

Drehmomentstift

Antriebs-

welle

Klemmring

40.5

20.5

50 38

5

±0.5

1.25

Drehmomentstift

Justierteil

Gummifeder-

element

Justierteil mit

Drehmomentstift 9.5 mm

4

2.5

22

30°

67°

25°

R37.25

R43.5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

7

0.3

6.6

30

40.

5

7.

5

53.

5

M3

(1.2 Nm)

35

30
10

15.1

19.1

49.

3

7.

6

7.6

M3 (1.2 Nm)

SW2.5

20

°

20

73

81

M3x6 (1.2 Nm)

12 ±0.5

M3 (1.2 Nm)

SW2.5

20

77
68

20

°

M3 (1.2 Nm)

SW2.5

12

M4x6 (1.9 Nm)

11

4.

5

10.

5

53.5

63.75

20.5

95.75

20.5

30

7

0.

3

133.5

Abmessungen

Klemmring flanschseitig

Klemmring gehäuseseitig

¡

IJ













¡+ ¡+



 

¡











4

3

5

1

2

1

3

4

5

2

1

3

4

2

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: