3 toleranzbereich wellendurchmesser, 4 initialisierung des positionssignals, 3 tolerance for the shaft diameter – Baumer MQR3000F Benutzerhandbuch
Seite 17: 4 initialization of position signal, Toleranzbereich wellendurchmesser, Initialisierung des positionssignals, Tolerance for the shaft diameter, Initialization of position signal
MB233 - 11111230
Baumer_MQR3000F_II_DE-EN (14A4)
14
Montage / Mounting
4
4.3
Toleranzbereich Wellendurchmesser
4.3
Tolerance for the shaft diameter
Nenndurchmesser
Nominal diameter
+ 2 mm
Nenndurchmesser
Nominal diameter
+ 1.2 mm
Nenndurchmesser
Nominal diameter
- 2.4 mm
Nenndurchmesser
Nominal diameter
- 3 mm
C
B
A
A
B
C
Nenndurchmesser
Nominal diameter
Bereich
Area
Ausgangssignale
Output signals
Ausgang «System OK+»
und Data valid Bit
Output «System OK+»
and data valid bit
LED-Statusanzeige
LED status display
A
Vorhanden
Present
HIGH
Grün, Grünblinkend
Green, flash light green
B
Vorhanden (eingeschränkt)
Present (limited)
HIGH
Gelb
Yellow
C
Abgeschaltet, kein Signal
Off, no signal
LOW
Rot
Red
4.4
Initialisierung einer validierten absolu-
ten Position
Der MQR 3000F ist ein „quasi-absoluter”
Drehgeber. „Quasi-absolut” bedeutet,
es handelt sich um einen inkrementalen
Drehgeber, der erst nach Initialisierung
eine validierte absolute Position ausgibt.
Um den Drehgeber zu initialisieren muss
das Spannschloss nach jedem Einschal-
ten zweimal in derselben Richtung den
Abtastkopf überfahren, spätestens jetzt
wird hier die Nullposition gesetzt und eine
validierte absolute Position ausgegeben.
4.4
Initialization of a validate absolute
position
The MQR 3000F is a “quasi-absolute”
encoder. “Quasi-absolute” means that it
is an incremental encoder that provides a
valid absolute position only after initializa-
tion.
Therefore the belt lock must pass the sen-
sor head twice in the same direction. The
zero position will then be set to the middle
of the belt lock and then the encoder is
ready to deliver valid absolute position
data.