Welch Allyn Adult/Pediatric Mainstream CO2 Airway Adapter - User Manual Benutzerhandbuch

Adult/pediatric mainstream co, Airway adapter

Advertising
background image

F

B

A

E

D

C

Adult/Pediatric

Mainstream CO

2

Airway Adapter

Welch Allyn, Inc.

Beaverton, OR USA

(800) 289-2500 • (503) 530-7500

www.welchallyn.com

10X 008-0132-00

24X 008-0367-00

810-2627-00 Rev. A

1. Connect the large end of the

airway adapter

(A) onto the

elbow

(B) with the saddles

upright. Note: place the main-

stream sensor and connected

airway adapter as close to the

patient as possible.

2. Connect the small end of the

airway adapter

(C) onto the

ventilator circuit tubing

(D).

3. Attach the Mainstream CO

2

sensor

(E) onto the airway

adapter

(F), making sure sensor

is completely seated on the

airway adapter. Due to the

design of the airway adapter,

the sensor fits onto the airway

adapter in only one direction.

Note: Care should be taken

to insure that the mainstream

sensor remains in an upright

position on the circuit.

Note: To remove the airway

adapter from the ventilator circuit,

always detach the mainstream

sensor

(E) from the airway adapter

(F) before removing the airway

adapter from the circuit.

1. Conecte el extremo largo del

adaptador

(A) con el codo (B) en

la posición que se muestra en el

diagrama. Nota: coloque

el sensor y el adaptador

conectados, tan cerca del

paciente como sea posible.

2. Conecte el extremo corto del

adaptador

(C) con el tubo del

circuito del ventilador

(D).

3. Inserte el sensor de CO

2

(E) en

el adaptador

(F),

cerciorándose que el sensor

esté completamente ajustado

en el adaptador. Debido al

diseño del adaptador, el sensor

se ajusta solamente en una

dirección.

Nota: Cerciórese

que el sensor permanezca en

posición vertical en el circuito.

Nota: Para remover el adaptador

del circuito del ventilador, saque

siempre primero el sensor

(E) del

adaptador

(F), antes de remover el

adaptador del circuito.

ADULT/PEDIATRIC

MAINsTREAM CO

2

AIRwAy ADAPTER

DIRECTIONs FOR UsE

ADAPTADOR DEL sIsTEMA DE

INTUBACIÓN PARA MEDIR CO

2

EN ADULTOs y NIÑOs

(FLUJO PRINCIPAL)

INsTRUCCIONEs PARA sU UsO

1. Connecter l’extrémité la plus

large de l’adaptateur de système

d’intubation

(A) au raccord de

système d’intubation

(B) avec

les pattes de fixation orien-

tées vers le haut. Remarque :

placer la sonde de débit direct

et l’adaptateur de système

d’intubation connecté aussi près

du patient que possible.

2. Connecter l’extrémité la plus

petite de l’adaptateur de

système d’intubation

(C) au

tuyau du circuit du

respirateur

(D).

3. Fixer la sonde de CO

2

de débit

direct

(E) sur l’adaptateur de

système d’intubation

(F) en

prenant soin de l’enfoncer à

fond. La forme de l’adaptateur

de système d’intubation ne

permet d’installer la sonde que

d’une seule façon.

Remarque :

il faut veiller à ce que la

sonde de débit direct reste

en position verticale sur le

circuit.

Remarque : pour retirer

l’adaptateur de système

d’intubation du circuit du respi-

rateur, toujours retirer la sonde

(E) de l’adaptateur de système

d’intubation

(F) avant de retirer

ce dernier du circuit.

1. Das größere Ende des

Atemwegadapters

(A) an das

Winkelstück

(B) des

Endotrachealtubus so

anbringen, daß die

Sensoraussparung nach oben

zeigt. Hinweis: Der Sensor und

der Atemwegadapter sollten

möglichst nahe am Patienten

angebracht werden.

2. Das schmälere Ende des

Atemwegadapters

(C) ist an das

Y-Stück des Beatmungsgerätes

anzuschließen

(D).

3. Den CO

2

-Sensor

(E) so auf den

Atemwegadapter

(F) aufsetzen,

daß er sicher sitzt und korrekt

plaziert ist. Sensor und Adapter

sind so ausgelegt, daß sie nur in

eine Richtung angeschloßen

werden können.

Hinweis: Es

sollte stets darauf geachtet

werden, daß sich der Sensor

auf der Oberseite des

Adapters befindet.

Hinweis: Vor dem Entfernen

des Atemwegadapters

(F) ist

stets der CO

2

-Sensor

(E) vom

Atemwegadapter zu entfernen.

ADAPTATEUR DE sysTÈME

D'INTUBATION ADULTEs/ENFANTs

POUR MEsURE DE CO

2

(FLUx PRINCIPAL)

MODE D'EMPLOI

HAUPTsTROM-CO

2

ATEMwEgADAPTER FUR

ERwACHsENE/KINDER

gEBRAUCHsANwEIsUNg

1. Collegare l’estremità più larga

dell’adattatore

(A) al raccordo

a L

(B) con le placche scanal-

ate rivolte verso l’alto. Nota:

posizionare il sensore del flusso

principale e l’adattatore per tubo

endotracheale collegato il più

vicino possibile al paziente.

2. Collegare l’estremità più stretta

dell’adattatore per tubo endotra-

cheale

(C) al tubo del circuito di

ventilazione

(D).

3. Collegare il sensore della

CO

2

del flusso principale

(E)

all’adattatore per tubo endotra-

cheale

(F), assicurandosi che

il sensore sia completamente

inserito nell’adattatore. Grazie al

design dell’adattatore per tubo

endotracheale, il sensore può

essere inserito al suo interno

secondo una sola direzione.

Nota: è necessario prendere

gli opportuni accorgimenti per

assicurare che il sensore del

flusso principale rimanga in

posizione eretta rispetto al

circuito.

Nota: prima di rimuovere

l’adattatore per tubo endotracheale

dal circuito di ventilazione, staccare

sempre il sensore del flusso

principale

(E) dall’adattatore per

tubo endotracheale

(F).

1. Sluit het brede uiteinde van de

luchtwegadapter

(A) aan op

het kniestuk

(B), waarbij de

sleden horizontaal geplaatst

zijn. Opmerking: plaats de

mainstream-sensor en de

aangesloten luchtwegadapter

zo dicht mogelijk bij de patiënt.

2. Sluit het smalle uiteinde van

de luchtwegadapter

(C) aan

op de slangen van het

beademingscircuit

(D).

3. Bevestig de mainstream CO

2

-

sensor

(E) aan de luchtweg-

adapter

(F) en zorg ervoor

dat de sensor volledig op de
luchtwegadapter is geplaatst.
De luchtwegadapter is zodanig
ontworpen dat de sensor
slechts in één richting op
de luchtwegadapter past.
Opmerking: er dient zorg voor
te worden gedragen dat de
mainstream-sensor rechtop
op het circuit blijft geplaatst.

Opmerking: wanneer de luchtweg-

adapter uit het beademingscircuit

wordt verwijderd, dient de

mainstream-sensor

(E) altijd te

worden losgekoppeld van de

luchtwegadapter

(F) voordat de

luchtwegadapter uit het circuit

wordt verwijderd.

ADATTATORE ADULTO/PEDIATRICO

PER TUBO ENDOTRACHEALE

PER LA MIsURAzIONE

DELLA CO

2

DEL FLUssO

PRINCIPALE IsTRUzIONI D’UsO

MAINsTREAM CO

2

-

LUCHTwEgADAPTER

VOLwAssENEN/PEDIATRIE

gEBRUIKsAANwIJzINg

Reorder information

Part number

Quantity

008-0132-00

10

008-0367-00

24

Información para hacer pedidos :

Parte número

cantidad

008-0132-00

10

008-0367-00

24

Renseignements concernant les commandes :

N° de référence

Quantité

008-0132-00

10

008-0367-00

24

Bestellinformation:

Bestellnummer

Menge

008-0132-00

10

008-0367-00

24

Informazioni per le ordinazioni

Numero di parte

Quantità

008-0132-00

10

008-0367-00

24

Bestelgegevens

Onderdeelnummer -

hoeveelheid

008-0132-00

10

008-0367-00

24

Advertising