Concerning warranty, Remarque relative à la garantie, Concerniente a la garantía – Yamaha PSS-30 Benutzerhandbuch

Seite 10: Yamaha, Modèle no, No. desérie, Model no. serial no. pss-30, Modell-nr. pss-30 ______ serien-nr, Pss-30, Hinweis zur garantie

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

The serial number of this product may be found on the bottom of the unit.
You should note this serial number in the space provided below and retain

this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in
the event of theft.

Model No.

Serial No.

PSS-30

Die Seriennummer befindet sich an der Unterseite des Instrumentes.

Wir empfehlen, diese Nummer sicherheitshalber an der unten vorgese­

henen Stelle einzutragen, um sie auch im Falle eines Diebstahls
jederzeit zur Hand zu haben.

Modell-Nr. PSS-30

______

Serien-Nr.

__________

Le numéro de série de ce produit figure sur le socle de l’appareil. Il

conviendra de noter ce numéro de série dans l’espace réservé au-dessous

et de conserver ce manuel: celui-ci constitue le document permanent de
votre achat et permet l’identification en cas de vol.

Modèle No.

PSS-30

_________

No. desérie:

___

EI número de serie de este producto se encuentra en la parte inferior de
la unidad. Sírvase anotar este número de serie en el espacio proporcionado

debajo y guarde este manual como comprobante de compra, para ayudar

a la

identificación en caso de robo.

№ de modelo PSS-30

_______ __

№ de serie

Concerning Warranty

This product was made for international distribution, and since the warranty

for tnis type of product varies from marketing area to marketing area,
please contact the selling agency for information concerning the apf^icable

warranty and/or service policies.

-Hinweis zur Garantie'

Dieses Produkt wird international vertrieben, und die Garantiebedin­
gungen sind von Vertriebsland zu Vertriebsland verschieden. Ihr Händler

gibt Ihnen gerne ganauere Informationen zu den in Ihrem Land gültigen

Garantie- und/oder Servicebedingungen.

Remarque relative à la garantie?

Ce modèle est destiné à être distribué à l’échelle internationale. Etant

donné que les conditions de garantie pour ce type de produit varient en

fonction des zones de commercialisation, prière de prendre contact avec
l'agence chargée des ventes pour tous renseignements relatifs aux
conditions de garantie et de service après-vente.

Concerniente a la garantía

Este producto ha sido fabricado para ser distribuido internacionalmente
y, como la garantía para este tipo de producto varía en relación a su área

de comercialización, sírvase consultar con el agente de ventas sobre la

información en torno a la garantía aplicable y/o políticas de servicio.

- - @ YAMAHA

NIPPON GAKKI C0„ LTD. HAMAMATSU, JAPAN

(î) ^^703 Printed in Japan

Advertising