9 anhang, Rotavapor r-250 ex – BUCHI Rotavapo R-250 EX Benutzerhandbuch

Seite 48

Advertising
background image

48

Rotavapor R-250 EX

9 Anhang

9.1 Technische Daten

R-250 EX
Anschlussleistung

7.5 kW

Anschlussspannung

400 - 440 V (3P +N), 50 / 60 Hz

Umgebungsbedingungen

maximale relative Feuchte 80% für Temperaturen bis 31° C

linear absteigend bis 50% relativer Feuchte bei 40° C

Verdampferleistung

31 l Aceton / h, für andere Lösungsmittel unterschiedlich entsprechend

der Verdampfungswärme

Rotationsantrieb

Induktionsmotor EX-geschützt EEx de II C T4

Drehzahlsteuerung

Frequenzumformer, 5-100 UpM

Steuerung

Druckfest gekapselt EEx d II C T4

Bedienung

eigensichere abgesetzte Bedienungseinheit EEx ia II C T4

Badleistung

6,6 kW, Wärmeeintrag <3W/cm

2

Baddimensionen

Durchmesser 610 mm, Tiefe 320 mm

Badpfanne

rostfreier Stahl X2CrNiMo17 13 2 (1.4404 bzw. 316L)

Badheizungsregelung

elektronisch mit PT-1000, Regelgenauigkeit ± 2°C

Badtemperaturbereich

0° - 150°C

Badniveauüberwachung

Liquiphant, EEx II C T4

Übertemperaturschutz

getrennter Überwachungskreis, mechanisch rückstellbar, zusätzlich

elektronische Sicherung bei Überschreiten des Sollwertes um 15°C

Badlift

DC Motor 24V mit Lineargetriebe, IP 65, EEx d II C T4

Batterie

Akku PB 12V

Dampftemperaturmessung PT-1000
Anzeige

Dampftemperatur, Badtemperatur, Rotationsgeschwindigkeit, Vacuumdruck

Belüftung

über Belüftungszapfen

Installationskategorie II
Verschmutzungsgrad 2
Kühlfläche

2 bzw. 3 Kühler von 0,6 m

2

, Destillatkühler 0,08 m

2

Vacuumpumpe

empfohlene Saugleistung grösser 5 m

3

Kühlwasserverbrauch

200 – 400 m

l

/ h, 2.7 bar abs. maximal (stossfrei)

Gewicht

250 kg ohne Glas

Dimensionen

siehe entsprechendes Kapitel

Tabelle 8: Technische Daten

9.2 Verwendete Materialien

Werkstoff

Teil

Bezeichnung Abkürzung

Chassis

X5CrNi 18 10

1,4301 bzw. 304

Badpfanne

X2CrNiMo 17 13 2

1,4404 bzw. 316L

Glas

Borosilicat 3,3

Dichtungen Polytetrafluorethylen PTFE
Hahnen

Polytetrafluorethylen PTFE

abelle 9: Verwendete Materialien

Konformitätserklärung

Déclaration de conformité

Declaration of conformity

Wir / Nous / We,

thuba AG

Postfach 431

CH-4015 Basel

Switzerland

erklären in alleiniger Verantwortung, dass

die Maschine
déclarons de notre seule responsabilité que

la machine
bearing sole responsibility, hereby declare

that the machine

Rotavapor R-250 Ex

den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen nach Anhang I der

untenstehenden Richtlinie entspricht.

répond aux exigences essentielles en ce qui concerne la sécurité et la santé fondamentales selon

annexe I des directives suivantes.

satisfies the fundamental health and safety protection requirements according to Annex 1 of the

directive named below.

Bestimmungen der Richtlinie

Désignation de la directive

Provisions of the directive

Titel und/oder Nummer sowie Ausgabedatum der Normen

titre et/ou No. ainsi que date d’émission de la/des normes

title and/or No. and date of issue of the standards

2006/42/EG:

Maschinen-Richtlinie
2006/42/CE:

Directive aux machines
2006/42/EC:

Machinery Directive

EN ISO 12100:2010

EN ISO 13849-1:2008/AC:2009

EN ISO 13850:2008

EN 1088:1995+A2:2008

EN 1037:1995+A1:2008

EN 60204-1:2006/AC:2010

Folgende benannte Stelle hat das Konformitäts-

bewertungsverfahren nach der Maschinenrichtlinie

2006/42/EG Anhang IX durchgeführt

:

L’organe reconnu ci-après a procédé à l’évaluation

de conformité prescrite par la directive

Machine 2006/42/CE Annexe IX:
The following notified body has carried out the

conformity assessment procedure according to

the Machinery Directive 2006/42/EC, Annex IX:

NSBIV AG

Zertifizierungsstelle SIBE Schweiz

SCES 046 / CE 1247

CH-6002 Luzern

Bevollmächtigter für die Zusammenstellung

der technischen Unterlagen

:

Responsable(s) mandaté(s) pour l’élaboration

du dossier technique:
Persons authorized to compile

the technical documentation:

Erich Koller

Head Quality Management

Büchi Labortechnik AG

9230 Flawil

®

9 Anhang

Advertising