BINDER B 28 Benutzerhandbuch

Seite 35

Advertising
background image

B / E 06/2013

page 35/39


3.3

Précautions à prendre lors du contact avec des personnes ou lors du dégagement /

Maßnahmen bei Personenkontakt oder Freisetzung:

a)

____________________________________________________________________________

b)

____________________________________________________________________________

c)

____________________________________________________________________________

d)

____________________________________________________________________________


3.4

D’autres informations importantes à suivre /

Weitere zu beachtende und wichtige

Informationen:

a)

____________________________________________________________________________

b)

____________________________________________________________________________

c)

____________________________________________________________________________


4.

Déclaration concernant le danger des matières (veuillez marquer) /

Erklärung zur Gefährlichkeit der Stoffe (bitte Zutreffendes ankreuzen) :

4.1 Concernant des matières non toxiques, non radioactives, non dangéreuses du point de

vue biologique /

für nicht giftige, nicht radioaktive, biologisch ungefährliche Stoffe:

Nous assurons que l’appareil/la pièce mentionné en dessus … /

Wir versichern, dass o.g.

Gerät/Bauteil...

ne contient ni des matières toxiques ni autrement dangereuses et n’a pas été exposé à de telles

matières /

weder giftige noch sonstige gefährliche Stoffe enthält

oder solche anhaften.

des produits éventuels de réaction ne sont ni toxiques ni dangereux /

auch evtl. entstandene

Reaktionsprodukte weder giftig sind noch sonst eine Gefährdung darstellen.

des résidus éventuels des matières dangereuses ont été éliminés /

evtl. Rückstände von Gefahrstoffen

entfernt wurden.

4.2 Concernant des matières toxiques, radioactives, dangereuses du point de vue biologique

ou autrement /

für giftige, radioaktive, biologisch bedenkliche bzw. gefährliche Stoffe oder

anderweitig gefährliche Stoffe.

Nous assurons que … /

Wir versichern, dass …

les matières dangereuses qui ont été en contact avec l’appareil/la pièce mentionné en dessus, sont

mentionnées sous 3.1 et que toutes les indications sont complètes et correctes /

die gefährlichen Stoffe,

die mit dem o.g. Gerät/Bauteil in Kontakt kamen, in 3.1 aufgelistet sind und alle Angaben vollständig sind.

l’appareil / la pièce n’a pas été en contact avec de la radioactivité /

das Gerät/Bauteil nicht mit

Radioaktivität in Berührung kam

5.

Transport/transporteur /

Transportweg/Spediteur:


Expédition par (Nom du transporteur, etc.)

Versendung durch (Name Spediteur o.ä.)


___________________________________________________________________________________

Date de l’expédition à BINDER GmbH /

Tag der Absendung an BINDER GmbH

:


___________________________________________________________________________________

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: