Denon AH-C710 Benutzerhandbuch

Ah-c710, Ac d e

Advertising
background image

AH-C710

In-Ear Headphones

Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja Obsługi

操作說明書

操作说明书

A

C

D

E

ITALIANO

FRANCAIS

DEUTSCH

ENGLISH

• Listening at high volumes that irritate your ears can have a negative

influence on your hearing.

• Do not use headphones while driving a bicycle, motorcycle or

automobile. Doing so could lead to accidents.

• When using headphones, for safety keep the volume to a level at

which surrounding sounds can be heard.

• Do not put in water or dampen.
• Do not place heavy objects on, heat, or pull on the headphones.

Doing so could damage or deform them.

• Store the ear pieces out of the reach of children to prevent small

children from accidentally swallowing them.

Safety precautions

Declaration of conformity

We declare under our sole responsibility that this product, to which
this declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN55013.
Following the provisions of 2004/108/EC Directive. (For Europe model)

A note about recycling

This product’s packaging materials are recyclable and can
be reused. Please dispose of any materials in accordance
with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or
regulations.
This product and the supplied accessories conform to the WEEE
directive. (For Europe model)

ESPAÑOL

Accessories

Check that the following parts are supplied with the product.
q

Owner’s Manual .............................................................................. 1

w

Service station list ........................................................................... 1

e

Ear pieces (S/L size) (

v

A) ....................................... 2 pcs. / 1 size

(M size ear pieces are pre-fitted on the headphones.)
r

Foam ear pieces (

v

B) ................................................................. 2

t

Extension cable (Cable length 0.8m) (

v

C) ................................. 1

y

Clip (

v

D) ..................................................................................... 1

u

Carrying Case (

v

G) ..................................................................... 1

Caution on handling

• Be sure to hold the plug when unplugging the cable.

Do not place undue stress on the cable, as this can result in wire
disconnection or damage.
Observe the following for correct usage.

Do not pull the cable unduly.

• Do not pull too hard on the cord when attaching it to or removing

it from the included clip.

• Do not fold the cable.
• When connected to a portable device, do not leave the portable

device hanging.

• Do not wrap the cable around the portable device.

• If you leave a connected portable device hanging, it may become

disconnected and fall. Take care as DENON does not guarantee
portable devices.

• Metal parts will touch your skin. People with allergies to metal

should not use these headphones. If you feel that the headphones
irritate your skin, stop using them and contact a physician or your
store of purchase for advice.

• Do not use benzene, thinners, or other organic solvents or insecticides

on the main unit since they may cause a change in quality or color.

• The headphones have a structure by which the sound tends to leak

out if the volume is too high. Be considerate of others.

Specifications

n

Type:

Dynamic type

n

Drive units:

Ø 11.5 mm

n

Input impedance:

16 Ω/ohms

n

Sensitivity:

110 dB/mW

n

Maximum input:

250 mW

n

Playback frequencies:

5 ~ 25,000 Hz

n

Weight:

5.6 g (not including cable)

n

Cable length:

0.7 m OFC cable

n

Plug:

Ø 3.5 mm gold-plated stereo mini plug

* For improvement purposes, specifications and design are subject to

change without notice.

B

Bump / Erhebung / Protubérance / Cunetta / Saliente /

Bobbel / Knöl / Удар / Wypust / 衝撞 / 冲撞

Using the headphones

About the ear pieces

Foam type:

Material offering a good fit in the ear and little affected by
surrounding noise (

v

B).

Regular type:

Material little affected by sweat or fat. Select the ear pieces
providing the best fit from among three sizes: S, M and L (

v

A).

NOTE

• Fit the ear pieces securely on the nozzle of the headphones.
• The ear pieces may deteriorate after long term of use or storage.
• Do not let Foam type ear pieces get wet. Moisture will accelerate

their deterioration.

Check the left/right markings on the headphones, then insert them so
that they fit snuggly inside your ear, the one marked “R” in your right
ear, the one marked “L” in your left ear (

v

E).

• Adjust the position of the slider to take up any slack in the

right and left cables (

v

F).

• The cord can be fixed to a clothing pocket, etc., using the

included clip (

v

D).

Using the headphones

F

Slider / Schieber /

Coulisseau / Slider /

Deslizador / Schuif /

Reglage / Бегунок-регулятор /

Suwak / 滑套 / 滑套

Branch point / Verzweigungspunkt /

Point de ramification / Punto di diramazione /

Punto de ramificación / Splitspunt /

Förgreningspunkt / Точка разветвления /

Miejsce rozgałęzienia / 枝點 / 枝点

Clip / Klammer / Collier / Clip / Pinza /

Clip / Klämma / Клипса / Klips / 夾子 / 夹子

G

“L”

“R”

Extra cord

Zusatzkabel

Cordon supplémentaire

Cavo extra

Cable extra

Extra snoer

Extra kabel

Дополнительный шнур

Dodatkowy kabel

額外的線繩
额外的线绳

“L”

“R”

Konformitätserklärung

Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf

das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:

EN55013.

Entspricht den Verordnungen der Direktive 2004/108/EC. (Für Modelle

inden Europe)

Sicherheitshinweise

• Das Hören von Musik bei einer hohen Lautstärke, die unangenehm

für Ihre Ohren ist, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigen.

• Verwenden Sie keinerlei Kopfhörer, während Sie mit einem

Fahrrad, Motorrad oder Auto fahren. Anderenfalls könnten Sie aus

Unachtsamkeit einen Unfall bauen.

• Halten Sie die Lautstärke bei der Verwendung von Kopfhörern

aus Sicherheitsgründen auf einem geringen Pegel, bei dem Sie

Umgebungsgeräusche noch hören können.

• Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch Feuchtigkeit aus.

• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Kopfhörer; setzen

Sie sie keiner Hitze aus und ziehen Sie nicht daran. Andernfalls

könnte dies zu Beschädigungen oder Verformungen führen.

• Lagern Sie die Ohrstecker nicht in Reichweite von Kindern, um ein

versehentliches Verschlucken zu vermeiden.

Hinweise zum Recycling

Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für zum

Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden.

Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der

örtlichen Recycling-Vorschriften.

Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen

Vorschriften und Bestimmungen.Dieses Gerät und das im

Lieferumfang enthaltene Zubehör entspricht der WEEE-Direktive. (Für

Modelle inden Europe)

Zubehör

Überprüfen Sie, dass folgendes Zubehör im Lieferumfang des Produkts

enthalten ist.
q

Bedienungsanleitung ...................................................................... 1

w

Kundendienstverzeichnis ................................................................ 1

e

Ohrstecker (S/LGröße) (

v

A) ..................................2 St. / 1 Größe

(Im Lieferzustand befinden Ohrstecker der Größe M auf den Kopfhörern.)
r

Schaumstoff-Ohrstecker (

v

B) .................................................... 2

t

Verlängerungskabel (Kabellänge 0,8m) (

v

C) ............................. 1

y

Clip (

v

D) ..................................................................................... 1

u

Transportetui (

v

G)...................................................................... 1

Vorsichtsmassnahmen zur Handhabung

• Stellen Sie sicher, dass Sie den Stecker in die Hand nehmen, wenn

Sie das Kabel abziehen.

Ziehen Sie bitte nicht am Kabel, sondern nur am Stecker.

Anderenfalls könnte das Kabel beschädigt werden. Beachten Sie

bitte zur Schonung Ihres Geräts die folgenden Empfehlungen.

Ziehen Sie nicht am Kabel.

• Ziehen Sie nicht zu heftig am Kabel, wenn Sie es mit dem

mitgelieferten Clip verbinden oder es davon trennen.

• Falten Sie das Kabel nicht zusammen.

• Wenn das Gerät an ein Mobilgerät angeschlossen ist, darf letzteres

nicht frei in der Luft hängen.

• Wickeln Sie das Kabel nicht um das Mobilgerät herum.

• Wenn Sie ein angeschlossenes Mobilgerät frei in der Luft hängen

lassen, läuft es Gefahr, dass sich sein Stecker löst, dass das Gerät

herunterfällt und schwer beschädigt wird. Seien Sie vorsichtig,

DENON übernimmt für Mobilgeräte keine Garantie gegen

mechanische Beschädigungen.

• Metallteile werden mit Ihrer Haut in Berührung kommen. Personen,

die gegenüber Metall allergisch sind, sollten diese Kopfhörer nicht

verwenden. Falls die Kopfhörer auf Ihrer Haut Irritationen auslösen,

sollten Sie die Kopfhörer nicht mehr verwenden und einen Arzt oder

das Geschäft aufsuchen, in dem Sie die Kopfhörer gekauft haben;

fragen Sie dort um Rat.

• Verwenden Sie kein Benzin, keine Verdünner, keine organischen

Lösungsmittel oder Insektizide, da sie die Qualität oder Farbe

beeinträchtigen können.

• Die Kopfhörer sind so konstruiert, dass der Ton entweichen kann,

wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist. Nehmen Sie Rücksicht

auf Ihre Mitmenschen.

Technische Daten

n

Type:

Dynamischer Typ

n

Antriebseinheiten:

Ø 11,5 mm

n

Eingangsimpedanz:

16 Ω/Ohm

n

Empfindlichkeit:

110 dB/mW

n

Maximale

Leistungsaufnahme:

250 mW

n

Wiedergabe-Frequenzen: 5 ~ 25.000 Hz

n

Gewicht:

5,6 g (Kabel nicht eingeschlossen)

n

Kabellänge:

0,7 m OFC-kable

n

Stecker:

Ø 3,5 mm vergoldeter Stereo-

Ministecker

* Änderung der technischen Daten und des Designs zum Zwecke der

Verbesserung ohne Ankündigung vorbehalten.

Verwendung der Kopfhörer

Über die Ohrstecker

Typ mit niedrigen Rückstoß:

Das Material passt sich gut ins Ohr ein und wird wenig von

Umgebungsgeräuschen beeinträchtigt (

v

B).

Normaler Typ:

Das Material wird nur wenig von Schweiß oder Fett beeinträchtigt.

Wählen Sie die Ohrstecker, die Ihnen am besten passen, aus drei

Größen aus: S, M und L (

v

A).

HINWEIS

• Bringen Sie die Ohrstecker fest auf den dafür vorgesehenen Halterungen

am Kopfhörer an.

• Die Ohrstecker können bei langem Gebrauch oder langer Lagerung

verschleißen.

• Lassen Sie Ohrstecker mit niedrigem Rückstoß nicht nasswerden.

Feuchtigkeit beschleunigt den Verschleiß.

Überprüfen Sie die Rechts-/Links-Markierungen auf den Kopfhörern,

stecken Sie sie dann so in Ihre Ohren, dass sie angenehm sitzen; den

Kopfhörer mit dem Buchstaben “R” in Ihr rechtes Ohr, den Kopfhörer

mit dem Buchstaben “L” in Ihr linkes Ohr (

v

E).

• Stellen Sie die Position des Schiebers, um die linke und die

rechte Schnur zu straffen (

v

F).

• Das Kabel kann mit dem mitgelieferten Clip an einer Tasche

Ihrer Kleidung o.ä. befestigt werden (

v

D).

Verwendung der Kopfhörer

Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel

se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:

EN55013.

D’après les dispositions de la Directive 2004/108/EC. (Pour le modèle

des Europe)

Précautions de sécurité

• L’écoute à un niveau de volume élevé, irritant les oreilles, risque

d’avoir une mauvaise influence sur votre audition.

• N’utilisez pas les écouteurs en conduisant un vélo, une mobylette

ou une voiture. Vous risqueriez de provoquer des accidents.

• Pendant l’utilisation des écouteurs, gardez le volume à un niveau qui

permet de percevoir les bruits environnants.

• Ne mettez pas les écouteurs dans l’eau ou ne les mouillez pas.

• Ne placez pas d’objets lourds sur les écouteurs, ou ne les chauffez

pas, ou ne tirez pas dessus. Faire cela risque de les endommager

ou de les déformer.

• Veuillez ranger les oreillettes hors de portée des enfants afin d’éviter

que les plus petits ne les avalent accidentellement.

Une remarque à propos du recyclage

Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables

et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau

conformément aux réglements de recylage locaux.

Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez

les lois ou réglementations locales. Ce produit et les

accessoires fournis sont conformes aux directives DEEE. (Pour le

modèle des Europe)

Accessoires

Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.

q

Manuel de I’Utilisateur .................................................................... 1

w

Liste des services après-vente ....................................................... 1

e

Oreillettes (taille S/L) (

v

A) ................................2 pièces. / taille 1

(Des oreillettes de taille M sont installées sur le casque d’écoute au

moment de l’achat.)

r

Les coussinets de mousse (

v

B) ................................................ 2

t

Rallonge de cordon (Longueur des câbles 0,8m) (

v

C) .............. 1

y

Attache-câble (

v

D) ..................................................................... 1

u

Boîtier de rangement (

v

G) ......................................................... 1

Precautions de manipulation

• Assurez-vous de bien tenir la fiche lors du débranchement de la

prise.

Évitez toutes formes de contraintes physiques sur le cordon

qui pourraient provoquer un mauvais contact ou des erreurs

de fonctionnement. Veuillez respecter les consignes d’utilisation

suivantes.

Ne tirez pas sur le cordon.

• Veillez à ne pas tirer trop fort sur le câble lorsque vous l’insérez ou

quand vous le retirez de l’attache-câble fourni.

• Ne pliez pas le cordon.

• Lorsqu’un dispositif portable est branché, ne le laissez pas pendre

au cordon.

• N’enroulez pas le cordon autour d’un dispositif portable.

• Si vous laissez un dispositif portable pendre à un cordon, il peut se

débrancher et tomber. Prenez soin de vos dispositifs portables car

ils ne font pas partie de la garantie DENON.

• Il est possible que des pièces de métal entrent en contact avec

votre peau. Les personnes allergiques ne devraient pas utiliser ces

écouteurs. Si vous sentez que les écouteurs irritent votre peau,

arrêtez de les utiliser et mettez-vous en contact avec un médecin ou

votre fournisseur d’achat afin d’être conseillé.

• Ne pas utiliser de benzène, de dissolvant ou d’autres solvants

organiques, ou d’insecticides pour nettoyer l’unité principale, car ils

risquent d’en altérer la qualité ou la couleur.

• Les écouteurs ont une structure qui ont tendance à laisser

filtrer le son quand le volume est trop fort. Prenez les autres en

considération.

Spécifications

n

Type:

Type de dynamique

n

Boîtes de commande:

Ø 11,5 mm

n

Impédance d’entrée:

16 Ω/ohms

n

Sensibilité:

110 dB/mW

n

Niveau maximal

d‘entrée maximal:

250 mW

n

Fréquence de lecture:

5 ~ 25 000 Hz

n

Poids:

5,6 g (Cordon non fourni)

n

Longueur du câble:

0,7 m Câble OFC

n

Prise:

Ø 3,5 mm Mini-prise stéréo plaqué-or

* Par souci d’amélioration, les caractéristiques et le design sont

susceptibles de modifications sans préavis.

Utilisation des écouteurs

À propos des oreillettes

Les coussinets de mousse:

Matériel offrant un ajustement parfait à l’oreille et une interférence

des bruits environnants moindre (

v

B).

Type ordinaire:

Matériel très peu affecté par la sueur ou la graisse. Sélectionnez

les oreillettes offrant le meilleur ajustement parmi trois tailles

différentes : S, M et L (

v

A).

REMARQUE

• Installez les oreillettes solidement sur les supports du casque

d’écouteurs.

• L’utilisation intensive ou le stockage des oreillettes risquent de les

détériorer.

• Ne mouillez pas les oreillettes de type à faible répulsion. L’humidité

accélérerait leur détérioration.

Vérifier les marquages droite/gauche sur les écouteurs, puis les

insérer de façon à ce qu‘ils épousent la forme de l‘oreille, la marque

“R” dans l‘oreille droite, la marque “L” dans l‘oreille gauche (

v

E).

• Ajustez la position de la glissière pour équilibrer les fi ls

gauche et droit (

v

F).

• Avec l’attache-câble, vous pouvez par exemple accrocher le

câble à votre poche (

v

D).

Utilisation des écouteurs

Dichiarazione di conformità

Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la

nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:

EN55013.

In conformità con le condizioni delle direttive 2004/108/EC. (Per

modelli di Europa)

Precauzioni per la sicurezza

• L’ascolto di musica a volumi eccessivi può comportare danni

all’udito.

• Non utilizzare gli auricolari durante la guida di biciclette, motociclette

o automobili, poiché ciò può comportare il rischio di incidenti.

• Per ragioni di sicurezza, quando si utilizzano gli auricolari, mantenere

il volume ad un livello che permetta di udire i rumori di sottofondo

circostanti.

• Non immergere in acqua o inumidire.

• Non posizionare oggetti pesanti sugli auricolari, non sottoporli a calore

e non tirarli, altrimenti sussiste il rischio di danni o deformazioni.

• Tenere i ricevitori fuori dalla portata dei bambini per evitare che li

ingoino accidentalmente.

Nota sul riciclaggio

I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili

e riciclabili.

Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul

riciclaggio.

Per smaltire l’unità, osservare la normativa in vigore nel

luogo di utilizzo.

Questo prodotto e gli accessori in dotazione sono conformi alla

direttiva RAEE. (Per modelli di Europa)

Accessori

Verificare che le seguenti parti siano in dotazione con il prodotto.
q

Manuale delle istruzioni .................................................................. 1

w

Elenco dei centri di assistenza tecnica ........................................... 1

e

Ricevitori (taglia S/L) (

v

A) ......................................2 pz. / taglia 1

(I ricevitori di misura M sono montati sugli auricolari al momento

dell’acquisto.)

r

Cuscinetti (

v

B) ........................................................................... 2

t

Cavo di prolunga (Lunghezza cavo: 0,8m) (

v

C) ......................... 1

y

Morsetto (

v

D) ............................................................................ 1

u

Supporto dei ricevitori (

v

G) ....................................................... 1

Precauzioni per l’installazlone

• Assicurarsi di afferrare la spina al momento di scollegare il cavo.

Evitare di sottoporre il cavo di alimentazione a eccessive

sollecitazioni, in quanto ciò può causarne lo scollegamento e/o

il danneggiamento. Osservare le norme seguenti, per un corretto

utilizzo del cavo.

Non tirare il cavo con forza.

• Non tirare il cavetto con forza eccessiva quando lo si attacca o lo si

rimuove dal morsetto in dotazione.

• Non piegare il cavo di alimentazione.

• Quando l’unità è collegata a un dispositivo portatile, evitare che

quest’ultimo resti sospeso per il cavo di collegamento.

• Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno al dispositivo

portatile.

• Se si lascia che il dispositivo portatile collegato all’unità resti sospeso

per il cavo di collegamento, si può verificare lo scollegamento e

la caduta del dispositivo. In questi casi è necessario prestare la

massima attenzione in quanto DENON non offre alcuna garanzia sui

dispositivi portatili.

• Delle parti in metallo saranno a contatto con la pelle. Le presenti cuffie

non dovrebbero essere utilizzate da soggetti allergici al metallo. Nel

caso in cui l‘utilizzo delle cuffie provocasse delle irritazioni cutanee,

interromperne l‘utilizzo e rivolgersi ad un medico oppure al punto

vendita.

• Non utilizzare benzene, diluenti, altri solventi chimici o insetticidi

sull’unità principale, poiché possono deteriorarne la qualità o

modificare il colore.

• La struttura delle cuffie tende a lasciar fuoriuscire dei suoni in caso

di volume troppo alto. È buona norma rispettare le persone che ci

circondano.

Specifiche

n

Tipo:

Tipo dinamico

n

Unità principali:

Ø 11,5 mm

n

lmpedenza in ingresso: 16 Ω/ohm

n

Sensibilità:

110 dB/mW

n

Ingresso massimo:

250 mW

n

Frequenze di riproduzione: 5 ~ 25.000 Hz

n

Peso:

5,6 g (Cavo escluso)

n

Lunghezza del cavo:

0,7 m Cavo OFC

n

Spina:

Ø 3,5 mm spinotto stereo rivestito in oro

* Per motivi di miglioramento, dati tecnici e design sono soggetti a

modifiche senza preavviso.

Utilizzo delle cuffie

Verificare le marcature sinistra/destra sulle cuffie, quindi inserirle in

modo da sistemarle precisamente nell’orecchio, la cuffia contrassegnata

con la lettera “R” nell’orecchio destro e quella contrassegnata con la

lettera “L” nell’orecchio sinistro (

v

E).

• Regolare la posizione del cursore di scorrimento per riprendere

eventuali allentamenti nei cavi destro e sinistro (

v

F).

• Il cavetto può essere bloccato a una tasca, ecc., utilizzando il

morsetto incluso (

v

D).

Riguardo i ricevitori

Tipo a bassa repulsione:

Materiale adatto all’orecchio e poco soggetto a rumori esterni (

v

B).

Tipo regolare:

Materiale poco soggetto a sudore o a grasso. Selezionare i ricevitori

più adatti nelle seguenti tre misure: S, M e L (

v

A).

NOTA

• Montare accuratamente i ricevitori sulla montatura degli auricolari.

• I ricevitori potrebbero deteriorarsi dopo un uso o una conservazione

prolungati.

• Non lasciare che i ricevitori a bassa repulsione si bagnino. L’umidità

affretta la loro deteriorazione.

Utilizzo delle cuffie

Declaración de conformidad

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este

producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con

los siguientes estándares: EN55013.

Siguiendo las provisiones de las Directivas 2004/108/EC. (Para el

modelode Europeo)

Precauciones de seguridad

• Escuchar el dispositivo a un nivel de volumen tan alto como para

irritar sus oídos podría tener una influencia negativa en su capacidad

auditiva.

• No utilice auriculares cuando monte en bicicleta, moto ni automóvil.

Si lo hace, podría provocar un accidente.

• Por su seguridad, cuando utilice auriculares, mantenga el volumen

a un nivel en el que pueda escuchar los sonidos de su entorno.

• No los sumerja en el agua o los moje.

• No coloque objetos pesados, calientes o tire de los auriculares.

Podría dañarlos o deformarlos.

• Guarde los auriculares fuera del alcance de los niños para prevenir

que niños pequeños accidentalmente los traguen.

Nota sobre el reciclaje

Los materiales de embalaje de este producto son reciclables

y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales

siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.

Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o

reglamentos locales.

Este producto y los accesorios suministrados cumplen con la directiva

WEEE. (Para el modelode Europeo)

Accesorios

Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.

q

Manual del usuario .......................................................................... 1

w

Lista de servicios técnicos .............................................................. 1

e

Auriculares (tamaño S/L) (

v

A) ........................ 2 pzas. / tamaño 1

(Los auriculares de tamaño M están colocados en los cascos al

momento de la compra.)

r

Espuma para los auriculares (

v

B) .............................................. 2

t

Cable alargador (Longitud del cable 0,8m) (

v

C) ........................ 1

y

Clip (

v

D) ..................................................................................... 1

u

Estuche (

v

G) .............................................................................. 1

Precauciones en el manejo

• Asegúrese de sujetar el plug cuando desconecte el cable.

No tense excesivamente el cable, porque puede desconectarlo

o dañarlo. Siga las instrucciones siguientes para utilizarlo

correctamente.

No tire del cable.

• No tire del cable demasiado fuerte al colocarlo o extraerlo del clip

incluido.

• No doble el cable.

• Cuando haya un dispositivo portátil conectado, no deje el

dispositivo portátil colgando del cable.

• No enrolle el cable alrededor del dispositivo portátil.

• Si deja algún dispositivo portátil colgado del cable con que se

conecta, es posible que se caiga y se desconecte. Tenga mucho

cuidado, porque DENON no ofrece ninguna garantía sobre los

dispositivos portátiles.

• Las piezas metálicas estarán en contacto con su piel. Las personas

alérgicas al metal no deberían utilizar estos auriculares. Si siente que

los auriculares irritan su piel, no los utilice y póngase en contacto

con un técnico en la tienda donde hizo la compra para avisarles.

• No utilice benceno, disolventes u otros solventes orgánicos o

insecticidas en la unidad principal, debido a que estos pueden

ocasionar un cambio en la calidad o en el color.

• Los auriculares tienen una estructura por la cuál el sonido tiende a

filtrarse si el volumen es demasiado alto. Sea considerado con los

demás.

Especificaciones

n

Tipo:

Tipo dinámico

n

Unidad principal:

Ø 11,5 mm

n

Impedancia de entrada: 16 Ω/ohmios

n

Sensibilidad:

110 dB/mW

n

Entrada máxima:

250 mW

n

Frecuencias

de reproducción:

5 ~ 25.000 Hz

n

Peso:

5,6 g (cable no incluido)

n

Longitud del cable:

0,7 m Cable OFC

n

Plug:

Ø 3,5 mm mini plug estéreo bañado

en oro

* Para su mejora, las especificaciones y el diseño están sujetos a

cambio sin notificación previa.

Uso de los auriculares

Cheque las marcas izquierda/derecha en los auriculares e insértelos

de tal manera que se ajusten perfectamente en su oído, la marca “R”

para su oído derecho, la marca “L” para su oído izquierdo (

v

E).

• Ajuste la posición del deslizador para izar cualquier holgura en

los cables derecho e izquierdo (

v

F).

• El cable se puede fijar en algún bolsillo de sus prendas, etc.,

utilizando el clip incluido (

v

D).

Sobre los auriculares

Tipo de baja repulsión:

Material ofreciendo un buen ajuste en el oído y poco afectado por

el sonido circundante (

v

B).

Tipo regular:

Material poco afectado por sudor o grasa. Seleccione los

auriculares que proporcionen un mejor ajuste de entre tres tallas:

S, M y L (

v

A).

NOTA

• Fije los auriculares con seguridad en las monturas de los cascos.

• Los auriculares pueden deteriorarse tras un uso o almacenamiento

extensivo.

• No deje humedecerse los auriculares de baja repulsión. La humedad

acelerará su deterioro.

Uso de los auriculares

Plug

Stecker

Prise

Spina

Clavija

Stekker

Kontakt

Штекер

Wtyczka

插頭
插头

Plug

Stecker

Prise

Spina

Clavija

Stekker

Kontakt

Штекер

Wtyczka

插頭
插头

AHC710EM_IM_108.indd 1

2009/10/21 14:21:25

Advertising