Wichtige informationen – deutsch, Duležité informace – czech, Vigtig information – danish – Hoefer FH225V Benutzerhandbuch

Seite 3

Advertising
background image

pii

Wichtige Informationen – Deutsch

• Wenn diese Ausrüstung gewissermaßen nicht

angegeben durch Hoefer, Inc. verwendet wird,
kann der durch die Ausrüstung zur Verfügung
gestellte Schutz verschlechtert werden.

• Dieses Instrument wird für den Innenlaborge-

brauch nur dafür entworfen.

• Nur Zusätze und Teile genehmigten oder lieferten

durch Hoefer, Inc. kann für das Funktionieren, das
Aufrechterhalten, und die Wartung dieses Produk-
tes verwendet werden.

• Verwenden Sie nur eine Energieversorgung,

die CE gekennzeichnet oder durch ein national
anerkanntes Probelaboratorium bescheinigte
Sicherheit ist.

• Der Sicherheitsdeckel muss im Platz vor dem

Anschließen der Energieversorgung sein führt zu
einer Energieversorgung.

• Alle Energieversorgungssteuerungen abdrehen

und die Macht trennen führt vor dem Entfernen
des Sicherheitsdeckels.

• Nur Wasser oder 50/50 Glykol des Wassers/

Äthylens durch den Wärmeaustauscher, wenn so
ausgestattet, in Umlauf setzen. Verbinden Sie den
Wärmeaustauscher mit einem Wasserklaps oder
jeder Kühlmittel-Quelle nicht, wo der Wasserdruck
ungeregelt wird.

• Führen Sie nie Frostschutzmittel oder jedes

organische Lösungsmittel in jeden Teil des Instru-
mentes ein. Organische Lösungsmittel werden
nicht wiedergutzumachenden Schaden der Einheit
verursachen!

• Mit Puffertemperaturen über angegebenen

technischen Spezifizierungen des Maximums
nicht funktionieren. Die Überhitzung wird nicht
wiedergutzumachenden Schaden der Einheit
verursachen!

Duležité Informace – Czech

• Pokud by toto zařízení je použito způsobem, který

není podle Hoefer, Inc. ochrana poskytovaná na
základě zařízení může být narušena.

• Tento nástroj je určen pro vnitřní použití v

laboratoři pouze.

• Pouze příslušenství a části schválen, nebo poskyt-

nutých Hoefer, Inc. mohou být použity pro provoz,
údržbu, a údržbě tohoto výrobku.

• zdroj napájení používají jen že je opatřen

označením CE osvědčena nebo bezpečnost
vnitrostátně uznanými zkušebními laboratoř.

• Bezpečnosti lid musí být zavedena před připojením

napájecí zdroj napájení vede k.

• Turn veškeré napájení kontroly vypnuto a odpojit

před odběrem energie vede bezpečnostní víko.

• Rozeslat pouze voda nebo 50/50 voda/ethyleng-

lykolu prostřednictvím výměník tepla je li to vybav-
ena. Nemají připojení výměník tepla s vodními
setřepná nebo jakékoli chladicí kapaliny zdroje, kde
tlak vody je neregulo.

• Nikdy zavést prostředek proti zamrznutí nebo

jakákoli organická rozpouštědla do jakékoli části z
tohoto nástroje. Rozpustidlům způsobí nenapravi-
telné poškození jednotka!

• Nejsou provozována s pufru teplotách nad

maximální stanovenou technickými specifika-
cemi. Přehřátí způsobí nenapravitelné poškození
jednotka!

Vigtig Information – Danish

• Hvis dette udstyr bruges i en måde ikke specifice-

ret ved Hoefer, Inc. den beskyttelse, som er blevet
forsynet af udstyret kan måske svækkes.

• Dette instrument er designet for indendørs labora-

toriumbrug bare.

• Bare tilbehør og del godkendede eller forsynede

ved Hoefer, Inc. kan måske bruges for drive, funk-
tionsfejl, og betjening dette produkt.

• bruger Bare en strømforsyning, der er CE

markerede eller sikkerhed, som er blevet attesteret
af en, som nationalt er blevet anerkendt prøve
laboratorium.

• Sikkerhedlåget må være på plads før forbinding

strømforsyningsblyet til en strømforsyning.

• Drejer alle strømforsyningskontroller af og afbryder

kraftblyet før fjerning sikkerhedlåget.

• Cirkulerer bare vand eller 50/50 vand/ethylene

glykol gennem varmeveksleren i så fald udrustet.
Forbind ikke varmeveksleren til en vandhane
eller nogen kølemiddelkilde hvor vandtrykket er
unregulated.

Advertising