Denon AH-C700 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

Accesorios

Compruebe que la unidad principal va acompañada
de las piezas siguientes:

q

Instrucciones de funcionamiento ....................1

w

Almohadillas para auricular (tamaño S/L)
(

A) ..................................tamaño 1/2 pzas.

Precauciones en el manejo

• Asegúrese de sujetar el plug cuando desconecte

el cable.

• Las almohadillas para los auriculares podrían

deteriorarse debido a un uso o almacenamiento
prolongado.

• Las almohadillas para los auriculares son

expandibles. Se deteriorarán a través del uso
cotidiano y el almacenamiento prolongado.
Sustitúyalas una vez que se hayan roto.

• Siempre mantenga los auriculares

(particularmente las almohadillas) limpios. Si
están sucios podría reducirse su desempeño.
Utilice un paño suave para limpiar la suciedad.

• No utilice benceno, disolventes u otros solventes

orgánicos o insecticidas en la unidad principal,
debido a que estos pueden ocasionar un cambio
en la calidad o en el color.

• Los auriculares tienen una estructura por la cuál

el sonido tiende a filtrarse si el volumen es
demasiado alto. Sea considerado con los demás.

Uso de los auriculares

Cheque las marcas izquierda/derecha en los
auriculares e insértelos de tal manera que se
ajusten perfectamente en su oído, la marca

para

su oído derecho, la marca

para su oído

izquierdo.

L

R

Colocación de las almohadillas

Si las almohadillas no encajan propiamente en sus
oídos, podría no escuchar el sonido bajo. Para tener
mejor calidad, ajuste las almohadillas en la posición
que mejor encajen, insértelas completamente en su
oído y asegúrese de que sean cómodas.
Las almohadillas de tamaño “M” (mediano) vienen
instaladas en los auriculares en la compra. Si éste
no es el tamaño adecuado para sus oídos,
sustitúyalas por las almohadillas de tamaño “L”
(largo) o “S” (pequeño) (

B).

NOTA:
• Las piezas metálicas estarán en contacto con

su piel. Las personas alérgicas al metal no
deberían utilizar estos auriculares.

• Si siente que los auriculares irritan su piel, no

los utilice y póngase en contacto con un
técnico en la tienda donde hizo la compra para
avisarles.

Especificaciones

¢ Tipo:

Tipo dinámico

¢ Unidad principal:

φ 11 mm Imán de
Neodimio

¢ Impedancia de entrada:

16 Ω/ohmios

¢ Sensibilidad:

104 dB/mW

¢ Entrada máxima:

250 mW

¢ Frecuencias de reproducción:

12 ~ 24.000 Hz

¢ Peso:

6,6 g (cable no incluido)

¢ Longitud del cable:

1,2 m Tipo Y Cable OFC

¢ Plug:

φ 3,5 mm mini plug
estéreo bañado en oro

* Para su mejora, las especificaciones y el diseño

están sujetos a cambio sin notificación previa.

Accessoires

Controleer of de volgende onderdelen bij het
hoofdtoestel zitten:

q

Gebruiksaanwijzing ..........................................1

w

Oorstukje (S/L-formaat)
(

A) .................................1-formaat/2 stuks

Waarschuwingen over het
omgaan met het toestel

• Neem de stekker vast wanneer u het snoer

uittrekt.

• De oorstukjes verslijten na veelvuldig gebruik of

langdurige bewaring.

• De oorstukjes zijn verbruiksproducten. Ze

verslijten door regelmatig gebruik en langdurige
bewaring. Vervang ze wanneer ze versleten zijn.

• Zorg ervoor dat de hoofdtelefoon schoon blijft

(vooral de oorstukjes). Als deze vuil zijn, kunnen
de prestaties verminderen. Verwijder het vuil
voorzichtig met een zachte doek.

• Behandel het systeem nooit met benzeen,

thinner of andere organische oplosmiddelen of
insecticiden omdat dergelijke stoffen de
behuizing kunnen aantasten.

• Door de structuur van de hoofdtelefoon wordt het

geluid naar buiten doorgegeven bij een te hoog
volume. Wees hoffelijk ten opzichte van andere
personen.

Gebruik van de hoofdtelefoon

Houd rekening met de links/rechts-aanduidingen op
de hoofdtelefoon. Stop de oorstukjes goed in uw
oren zodat ze comfortabel zitten; het oorstukje met
de aanduiding

gaat in uw rechteroor, het

oorstukje met de aanduiding

in uw linkeroor.

L

R

Aanbrengen van de oorstukjes

Als de oorstukjes niet goed in uw oren zitten, zijn
basgeluiden mogelijk niet goed hoorbaar. Voor een
betere geluidskwaliteit moet u de positie van de
oorstukjes aanpassen tot ze optimaal passen. Stop
ze volledig in uw oren en zorg ervoor dat ze
comfortabel zitten.
Bij aankoop is de hoofdtelefoon uitgerust met
oorstukjes van het formaat “M” (normaal). Als dit
formaat niet geschikt is voor uw oren, vervang ze
dan door oorstukjes (

B) van het formaat “L”

(groot) of “S” (klein).

OPMERKING:
• Metalen delen komen in contact met uw huid.

Mensen die allergisch zijn voor metaal mogen
deze hoofdtelefoon niet gebruiken.

• Als het gebruik van de hoofdtelefoon

huidirritatie veroorzaakt, gebruik hem dan niet
langer en win het advies in van een arts of de
winkel waar u de hoofdtelefoon hebt gekocht.

Technische gegevens

¢ Type:

Dynamisch type

¢ Aandrijfeenheden:

φ 11 mm Neodymium-
magneet

¢ Ingangsimpedantie:

16 Ω/ohm

¢ Gevoeligheid:

104 dB/mW

¢ Maximale ingang:

250 mW

¢ Weergavefrequenties: 12 ~ 24.000 Hz
¢ Gewicht:

6,6 g (snoer niet
inbegrepen)

¢ Snoerlengte:

1,2 m Y type OFC-kabel

¢ Stekker:

φ 3,5 mm vergulde
stereo-ministekker

* De technische gegevens en het ontwerp zijn

onderhevig aan wijzigingen voor verbeteringen.

Tillbehor

q

Bruksanvisning ................................................1

w

Öronsnäcka (storlek S/L)
(

A)........................................storlek 1/2 st.

Viktigt vid användningen

• Håll endast i kontakten när du koppla in resp.

kopplar loss hörlurarna.

• Öronsnäckorna kan försämras efter lång tids

användning eller förvaring.

• Öronsnäckorna är en förbruksvara. Vid

regelbunden användning och lång tids förvaring
försämras de. Byt ut dem när du anser att de inte
kan användas längre.

• Håll alltid hörlurarna (i synnerhet öronsnäckorna)

rena. Prestandan kan försämras om de blir
smutsiga. Använd en mjuk trasa för att torka av
smuts.

• Använd aldrig bensen, thinner och andra

organiska lösningsmedel, eller insektsmedel på
huvudenheten eftersom detta kan påverka dess
skick och färg.

• Hörlurarna är konstruerade så att ljudet som

återges kan höras utifrån när ljudstyrkenivån är
för hög. Var hänsynsfull mot andra i omgivningen.

Använda hörlurarna

Kontrollera märkningarna för höger/vänster kanal på
hörlurarna, och sätt öronsnäckorna i öronen så att
de sitter komfortabelt. Öronsnäckan märkt

ska

sättas i det högra örat, och den märkt

ska sättas

i det vänstra örat.

L

R

Inpassning av öronsnäckorna

Om öronsnäckan inte sätts rätt i öronen, hörs inte
basljudet ordentligt. För att få bästa möjliga
ljudkvalitet, ska du justera öronsnäckornas placering
i öronen och sticka in dem helt så att de sitter tätt
inne i örat.
Öronsnäckor i storlek “M” (medium) har
förmonterats vid leveransen. Om denna storlek inte
passar dina öron, kan du byta ut dem mot
öronsnäckor (

B) i en annan storlek, “L” (stor)

eller “S” (liten).

OBSERVERA:
• Vid användningen kommer metall i kontakt

med huden. De som är allergiska mot metall
bör inte använda dessa hörlurar.

• Om du tycker att hörlurarna irriterar huden,

ska du sluta använda dem eller kontakta en
läkare eller din återförsäljare för råd angående
användningen.

Tekniska data

¢ Typ

Dynamisk typ

¢ Drivenheter:

φ 11 mm Neodymmagnet

¢ Inimpedans:

16 Ω/ohmiga

¢ Känslighet:

104 dB/mW

¢ Max ineffekt:

250 mW

¢ Frekvensåtergivning: 12 ~ 24 000 Hz
¢ Mått:

6,6 g (exkl. kabeln)

¢ Kabellängd:

1,2 m Y typ OFC-kabel

¢ Kontakt:

φ 3,5 mm guldpläterad
ministereokontakt

* Rätten till ändring i tekniska data och utförande

förbehålles.

Kontrollera att du förutom huvudapparaten har fått
med följande detaljer:

Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.

Printed in China 00D 511 4599 004

TOKYO, JAPAN

www.denon.com

Declaración de conformidad

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad
que este producto al que hace referencia esta
declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
N55013 y EN55020.
Siguiendo las provisiones de las Directivas
89/336/EEC y 93/68/EEC.
(Para el modelode Europeo)

Conformiteitsverklaring

Wij verklaren uitsluitend op onze
verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze
verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is
met de volgende normen:
EN55013 en EN55020.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen
89/336/EEC en 93/68/EEC. (Model voor Europa)

Konformitetsintyg

Härmed intygas helt på eget ansvar att denna
produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande
standarder:
EN55013 och EN55020.
Enligt stadgarna i direktiv 89/336/EEC och
93/68/EEC. (För modellen för Europeisk)

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

A

B

Precauciones de seguridad

• Escuchar el dispositivo a un nivel de volumen tan

alto como para irritar sus oídos podría tener una
influencia negativa en su capacidad auditiva.

• No utilice auriculares cuando monte en bicicleta,

moto ni automóvil. Si lo hace, podría provocar un
accidente.

• Por su seguridad, cuando utilice auriculares,

mantenga el volumen a un nivel en el que pueda
escuchar los sonidos de su entorno.

• No los sumerja en el agua o los moje.
• No coloque objetos pesados, calientes o tire de

los auriculares. Podría dañarlos o deformarlos.

Nota sobre el reciclaje

Los materiales de embalaje de este
producto son reciclables y se pueden
volver a utilizar. Disponga de estos
materiales siguiendo los reglamentos de
reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla
con las reglas o reglamentos locales.
Este producto y los accesorios suministrados
cumplen con la directiva WEEE.
(Para el modelode Europeo)

Veiligheidsmaatregelen

• Het beluisteren aan een hoge luidsterkte die de

oren irriteert kan een negatieve invloed hebben
op het gehoor.

• Gebruik geen hoofdtelefoon tijdens het besturen

van een fiets, motor of auto. Dit kan leiden tot
ongevallen.

• Tijdens het gebruik van een hoofdtelefoon is het

aan te raden het volume op een niveau te houden
waarbij omgevingsgeluiden nog hoorbaar zijn.

• De hoofdtelefoon mag niet worden

ondergedompeld in water of bevochtigd.

• Plaats geen zware voorwerpen op de hoofdtelefoon,

verwarm hem niet en trek er niet aan. Hierdoor kan
hij worden beschadigd of vervormd.

Opmerking met betrekking tot
recycling

Het inpakmateriaal van dit product is
recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt
worden. Er wordt verzocht om zich van
elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de
plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de
voorschriften voor de verwijdering van
wit- en bruingoed op.
Dit product en de bijgeleverde accessoires voldoen
aan de AEEA-richtlijn. (Model voor Europa)

Säkerhetsföreskrifter

• Det finns risk för hörselskador vid lyssning med

höga ljudstyrkenivåer när öronen irriteras.

• Använd inte hörlurar när du cyklar, kör motorcykel

eller kör bil, eftersom det finns risk för olyckor.

• När du använder hörlurar bör du för säkerhets

skull hålla ljudstyrkan på en nivå på vilken du kan
höra ljud från omgivningen.

• Utsätt inte hörlurarna för vätskor eller fukt.
• Ställ inte tunga föremål på hörlurarna, värm inte

upp dem och utsätt dem inte för onödigt våld. I
annat fall finns det risk att de skadas eller
deformeras.

Angående återvinning

Produktens emballage är återvinningsbart
och kan återanvändas. Kassera det enligt
lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det
i överensstämmelse med lokala regler
och bestämmelser.
Denna produkt och de medlevererade tillbehören
uppfyller WEEE-direktivet.

(För modellen för Europeisk)

q

............................................

1

w

/

A

...............................

1

/ 2

/

L

R

M

L

S

B

¢

¢

φ

11mm

¢

16 /ohms

¢

104dB/mW

¢

250mW

¢

12 ~ 24,000Hz

¢

6.6g

¢

1.2m Y

OFC

¢

φ

3.5mm

*

q

............................................

1

w

/

A

...............................

1

/ 2

/

L

R

M

L

S

B

¢

¢

φ

11mm

¢

16 /ohms

¢

104dB/mW

¢

250mW

¢

12 ~ 24,000Hz

¢

6.6g

¢

1.2m Y

OFC

¢

φ

3.5mm

*

Advertising