Metz SCA 3402 M10 Nikon Benutzerhandbuch

Seite 68

Advertising
background image

68

Mecablitz 44 MZ-..., 45 CL-4 digital, 54 MZ-...,
70 MZ-... en 76 MZ-5

De camera geeft de gegevens van de ingestelde
diafragmawaarde automatisch naar de flitser door.
Door het kiezen van een geschikte combinatie van
diafragmawaarde en deelvermogen (camera / flit-
ser) de afstandwaarde voor het onderwerp instel-
len. De afstand voor een correcte flitsbelichting
wordt in het LC-display van de flitser aangegeven
en aan de instelling van diafragmawaarde en deel-
vermogen aangepast. Stel de op de flitser ingestel-
de diafragmawaarde met de hand op de camera,
c.q. op het objectief in.

Stel in de camerafunctie ‘M’ bovendien een
belichtingstijd in die gelijk is of langer dan de flits-
synchronisatietijd van de camera (zie de gebruik-
saanwijzing van de camera).

Gebruik bij lange belichtingstijden een statief om
bewegen van de camera tijdens het opnemen te
vermijden.

5. Dedicated-flitsfuncties

5.1 Automatische omschakeling naar de flits-

synchronisatietijd

Afhankelijk van het type camera en de daarop
ingestelde functie wordt, zodra de flitser opgeladen
is, de ingestelde belichtingstijd omgeschakeld naar
de flitssynchronisatietijd van de camera (zie de
gebruiksaanwijzing van de camera).

Kortere tijden dan de flitssynchronisatietijd kunnen
niet worden ingesteld, c.q. worden naar de flitssyn-
chronisatietijd omgeschakeld. Sommige camera’s
beschikken over een bereik aan flitssynchronisa-
tietijden, bijv. 1/30 s. tot 1/125 s. (zie de gebruiksa-

Advertising