Auriol Z31814 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie

e / o l’apparecchio presso i punti di

raccolta indicati.

Pb

Vi possono essere

conseguenze negati-

ve per l’ambiente a

seguito di uno smalti-

mento non corretto

delle batterie!

Le batterie non devono essere smalti-

te nella spazzatura domestica. Esse

possono contenere metalli pesanti

velenosi e devono essere trattate

quali rifiuti speciali. I simboli chimici

dei metalli pesanti sono i seguenti:

Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = pi-

ombo. Consegnare quindi le batterie

usate ad un punto di raccolta comu-

nale.

Q

Pulizia e cura

j

Pulire l’apparecchio solamente

all’esterno con un panno soffice

e asciutto.

Q

Smaltimento

La confezione è prodotta in materiale

riciclabile e biodegradabile, smaltibile

nei luoghi di raccolta differenziati.

Potete informarvi sulle possibilità di

smaltimento del prodotto consumato

dall‘amministrazione comunale e

cittadina.

Per la salvaguardia della

tutela ambientale, quan-

do il vostro prodotto non

funziona più, non getta-

telo nei rifiuti domestici

bensì nei luoghi adatti di

raccolta. Potete informar-

vi sui luoghi di raccolta e i

loro orari di apertura

dall‘amministrazione

competente.

Batterie difettose o usate devono es-

sere riciclate ai sensi della Direttiva

Q

Impermeabilità

all’acqua

J

Questo orologio è impermeabile

all’acqua fino a 5 bar ai sensi

delle disposizioni della norma

DIN 8310. La figura B mostra

gli ambiti di utilizzo ammessi.

Si prega di tenere presente che

l’impermeabilità all’acqua non

rappresenta una caratteristica

durevole. Essa deve essere cont-

rollata annualmente e in modo

particolare prima di sottoporre

l’orologio a particolari sollecita-

zioni, giacché la funzionalità

dei componenti di impermeabilità

incorporati si riduce con l’utilizzo

quotidiano.

Q

Funzione di

segnatempo

(Z31814A-G, L-T)

La lunetta

6

ha lo scopo di contras-

segnare un intervallo di tempo (z.

Ad es. Tempo di jogging). Grazie

alla lunetta è semplice leggere il

tempo trascorso.

j

Giri la lunetta

6

in senso anti-

orario per marcare l’inizio di

una misurazione del tempo.

Orologio da polso

Q

Preparazione per

l‘uso

Q

Sostituire la batteria

Nota: Far sostituire le batterie in un

negozio specializzato.

Q

Visualizzazione

1

Indicatore minuti

2

Corona

3

Indicatore secondi

4

Indicatore ore

5

Posizione 1

6

Lunetta (anello esterno girevole)

(Z31814A-G, L-T)

Q

Impostare l‘orario

1. Per impostare l‘orario estragga la

corona

2

fino alla posizione 1

5

.

2. Ruotando la corona

2

, impostare

le ore e i minuti

4

,

1

.

3. Non appena ha rimesso la corona

2

nella sua posizione normale, si

avvia l’indicatore dei secondi

3

.

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

Q

Waterdichtheid

J

Dit horloge is waterdicht tot 5 bar

(Engels: 5 bar water resistant)

confrom DIN 8310. Afbeelding B

toont de geoorloofde toepassings-

gebieden. Houd er rekening mee

dat waterdichtheid geen blijven-

de eigenschap is. U dient het hor-

loge jaarlijks en in het bijzonder

vóór bijzondere belasting te tes-

ten omdat de ingebouwde af-

dichtelementen in hun functie en

in het dagelijkse gebruik slijten.

Q

Tijd markeren

(Z31814A-G, L-T)

De lunette

6

is bedoeld om een ti-

jdsbestek te markeren (bijv. hardloop-

tijd). Aan de hand van de lunette

kan de verstreken tijd eenvoudig

worden afgelezen.

j

Draai de lunette

6

tegen de

klok in om het begin van een ti-

jdsbestek te markeren.

Q

Reiniging en

onderhoud

j

Reinig het product alleen aan de

buitenzijde met een zachte, droge

Pb

Milieuschade door

verkeerde afvoer

van batterijen!

Batterijen mogen niet via het

huisafval worden afgevoerd. Ze

kunnen giftig zwaar metaal bevatten

en moeten worden behandeld als

gevaarlijk afval. De chemische

symbolen van de zware metalen zijn

als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzil-

ver, Pb = lood. Geef verbruikte batte-

rijen daarom af bij een gemeentelijk

inzamelpunt.

doek.

Q

Verwijdering

De verpakking bestaat uit milieuvrien-

delijke grondstoffen die U via de

plaatselijke recyclecontainers kunt

afvoeren.

Informatie over de mogelijkheden om

het uitgediende artikel na gebruik af

te voeren, verstrekt uw gemeentelijke

overheid.

Gooi het produkt als U

het niet meer gebruikt met

het oog op milieu-bescher-

ming niet bij het huisvuil,

maar verwijder het

deskundig. Over afgifte-

plaatsen en hun ope-

ningstijden kunt U zich bij

uw aangewezen instantie

informeren.

Defecte of verbruikte batterijen moe-

ten volgens de richtlijn 2006/66/EC

worden gerecycled. Geef batterijen

en / of het apparaat af bij de daar-

voor bestemde verzamelstations.

Horloge

Q

Ingebruikneming

Q

De batterij vervangen

Opmerking: Laat de batterijen

vervangen in een speciaalzaak.

Q

Display

1

Minutenwijzer

2

kroontje

3

Secondewijzer

4

Uurwijzer

5

Positie 1

6

Lunette (draaibare buitenring)

(Z31814A-G, L-T)

Q

Tijd instellen

1. Trek het kroontje

2

tot pos. 1

5

eruit om de tijd te kunnen instellen.

2. Stel de uren en de minuten

4

,

1

in door aan het kroontje

2

te draaien.

3. Zodra u het kroontje

2

weer in

de normale positie hebt terugge-

drukt, begint de secondewijzer

3

te lopen.

NL

NL

NL

NL

NL

NL

IAN 93861
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm

Model No.: Z31814A/Z31814B/
Z31814C/Z31814D/Z31814E/
Z31814F/Z31814G/Z31814H/
Z31814I/Z31814J/Z31814K/
Z31814L/Z31814M/Z31814N/
Z31814O/Z31814P/Z31814Q/
Z31814R/Z31814S/Z31814T
Version: 11/2013

La garantie couvre les vices matériels
et de fabrication. Cette garantie ne
s‘étend pas aux pièces du produit
soumises à une usure normale et qui,
par conséquent, peuvent être consi-
dérées comme des pièces d‘usure, ni
aux dommages sur des composants
fragiles, comme des interrupteurs,
des batteries et des éléments fab-
riqués en verre.

La garantie ne couvre pas non plus
la perte de l’étanchéité à l’eau. L’état
d’étanchéité à l’eau n’est pas une
propriété durable et fait l’objet d’une
maintenance périodique. Veuillez no-
ter que votre garantie devient ca-
duque pour les cas suivants: ouver-
ture et la réparation de votre montre
par des personnes non autorisées.

GARANZIA

L‘apparecchio è stato prodotto se-
condo severe direttive di qualità e
controllato con premura prima della
consegna. In caso di difetti del pro-
dotto, l‘acquirente può far valere i
propri diritti legali nei confronti del
venditore. Questi diritti legali non
vengono limitati in alcun modo dalla
garanzia di seguito riportata.

Se entro tre anni dalla data di ac-
quisto di questo prodotto si rileva un
difetto di materiale o di fabbricazio-
ne, il prodotto verrà riparato o sosti-
tuito gratuitamente, a nostra discrezi-
one. Il termine di garanzia ha inizio
a partire dalla data di acquisto.
Conservare lo scontrino di acquisto
originale in buone condizioni. Ques-
to documento servirà a documentare
l‘avvenuto acquisto.

l‘apparecchio da Lei acquistato dà
diritto ad una garanzia di 3 anni a
partire dalla data di acquisto. La
presente garanzia decade nel caso
di danneggiamento del prodotto, di

utilizzo o di manutenzione inadegu-
ati.

La prestazione di garanzia vale sia
per difetti di materiale che per difetti
di fabbricazione. La presente garan-
zia non si estende a parti del prodot-
to soggette a normale usura e che
possono essere identificate, pertan-
to, come parti soggette a usura (p.
es., le batterie), né a danni su parti
staccabili, come interruttore, batterie
o simili, realizzate in vetro.

Si esclude dalla garanzia l’eventuale
riduzione dell’impermeabilità.
L’impermeabilità, infatti, non è una
una proprietà permanente e deve es-
sere regolarmente sottoposta a ma-
nutenzione. Prestare attenzione per
evitare che l’apertura e la riparazio-
ne del vostro orologio, eseguita da
personale non autorizzato, possa far
decadere la garanzia.

GARANTIE

Het apparaat wordt volgens strenge
kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig gepro-
duceerd en voor levering grondig ge-
test. In geval van schade aan het pro-
duct kunt u rechtmatig beroep doen
op de verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden door onze
hierna vermelde garantie niet beperkt.

U ontvangt op dit apparaat 3 jaar ga-
rantie vanaf de aankoopdatum. De
garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele kassa-
bon alstublieft. Dit document is nodig
als bewijs voor aankoop.

Wanneer binnen drie jaar na de aan-
koopdatum van dit product een mate-
riaal- of productiefout optreedt, dan
wordt het product door ons – naar
onze keuze – gratis voor u gerepare-
erd of vervangen. Deze garantie komt
te vervallen als het product be-
schadigd wordt, niet correct gebruikt
of onderhouden wordt.

De garantie geldt voor materiaal- en

productiefouten. Deze garantie is niet
van toepassing op productonderde-
len, die onderhevig zijn aan normale
slijtage en hierdoor als aan slijtage on-
derhevige onderdelen gelden (bijv.
batterijen) of voor beschadigingen
aan breekbare onderdelen, zoals bijv.
schakelaars, accu’s of dergelijke on-
derdelen, die gemaakt zijn van glas.

Het verminderen van de waterdicht-
heid valt eveneens niet onder de ga-
rantie. De toestand van de waterdicht-
heid is geen voortdurende eigenschap
en dient daarom regelmatig onder-
houden te worden. Houd er alstublieft
rekening mee, dat door het openen en
repareren van uw horloge door perso-
nen, die hiertoe niet gemachtigd zijn,
uw garantie komt te vervallen.

FR/CH

93861_DE_AT_CH_NL.indd 2

9/27/2013 5:23:54 PM

Advertising