Auriol ABLL 2 A1 Benutzerhandbuch

Auriol Beleuchtung

Advertising
background image

LED CLIP-ON GLASSES LIGHTS
ABLL 2 A1

IAN 91195

GB /CY

- 1 -

- 2 -

- 3 -

- 4 -

- 5 -

Introduction

Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operating
instructions are part of this p roduct. They contain im-
portant information on safety, use and disposal.
Before using the product, familiarise yourself with all
operating and safety instructions. Use this product
only as described and only for the specifi ed areas of
application. Retain these instructions for future refer-
ence. Please also pass these operating instructions on
to any future owner(s).

Intended use

These LED clip-on glasses lights are exclusively in-
tended for reading or working in darkness or in poor
lighting conditions in private households. This product
is not intended for commercial or industrial use. The
warranty does not provide compensation for damage
caused by improper use of the device!

Package contents

2 x LED clip-on glasses lights

2 x storage boxes

4 x CR2032 button cells (already inserted)

1 x operating manual

Technical details

Voltage supply

2 x 3 V

(CR2032 button cells)

Dimensions (ø x height)

approx.

45 x 23 x 34 mm

Weight

approx.

13 g (incl. batteries)

Safety instructions

WARNING! RISK OF INJURY!

Before use, check the device for externally visible
damage. Do not use a device that has been dam-
aged or dropped.

Do not look directly into the beam of light, and do
not use optical instruments such as a magnifying
glass to look directly into the beam of light. There
is a risk of eye damage.

Do not shine the lights directly into the eyes of
people or animals. There is a risk of eye damage.

This device is not intended for use by persons
(including children) with limited physical, physio-
logical or intellectual abilities or lack of experience
and/or knowledge unless they are supervised by
a person who is responsible for their safety, or
receive instructions from this person on how to use
the device.

Children should be supervised to ensure that they
do not play with the device.

CAUTION! DAMAGE TO PROPERTY

Do not make any unauthorised modifi cations or
alterations to the device.

Repairs to the device during the warranty period
may only be carried out by a customer service
department authorised by the manufacturer.
Otherwise no additional warranty claims can be
considered for subsequent damage.

Do not operate the device in locations that are
subject to direct sunlight. Otherwise it may over-
heat and be irreparably damaged.

Protect the device from moisture and liquid penetra-
tion. Never submerge the device in water and do
not place objects fi lled with liquids (such as vases)
on or next to the device.

HAZARDS CAUSED BY THE USE OF

BATTERIES

Do not throw the batteries into the fi re.

Do not short-circuit the batteries.

Do not attempt to recharge the batteries.

Check the condition of the batteries at regular
intervals. Leaking battery acid can cause perma-
nent damage to the device.

Special care should be taken when handling dam-
aged or leaking batteries. Risk of acid burns!
Wear protective gloves.

Store batteries in a place that is inaccessible to
children.
If a battery is swallowed, seek medical attention
IMMEDIATELY.

If you do not intend to use the device for a long
time, remove the batteries.

Initial operation

Before initial use, remove the insulating strip from the
battery compartment.

Inserting/replacing the batteries

If the LED clip-on glasses lights start to become dimmer
or stop working altogether, the batteries need to be
changed.

To do this, open the battery compartment on the
rear of the device by fl ipping up the cover in the
direction of the arrow.

Insert two CR 2032 batteries into the battery com-
partment. Ensure that both batteries are inserted
with the same alignment of positive (+) and nega-
tive (-) terminals. The positive terminal should be
facing you.

Operation

NOTE

Always attach the LED clip-on glasses lights to
both sides of your glasses, otherwise your glas-
ses may end up tipping to one side, potentially
aff ecting the focus and/or providing insuffi cient
illumination.

Press the clips together and attach the LED clip-on
glasses lights to the arms of your glasses.

Adjust the direction of the LED clip-on glasses lights
using the ball joints. The LEDs should always be
facing forwards. The light from the LED clip-on glas-
ses lights will therefore follow your head movements
and illuminate the space directly in front of your
eyes.

To switch the LED clip-on glasses lights on, move
the on/off button on the side downwards.

Move the on/off switch again to switch off the
LED clip-on glasses lights.

Cleaning/storage

CAUTION! DAMAGE TO PROPERTY

To avoid irreparable damage, ensure that no mois-
ture penetrates into the device during cleaning.

Clean the device with a soft, dry cloth.

If you do not intend to use the LED clip-on glasses
lights for a long time, remove the batteries and
store the device in a clean, dry place.

Disposal

Under no circumstances should the
device be disposed of in the normal
domestic waste. This product is subject

to the provisions of European Directive
2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Dispose of the device through an approved disposal
centre or at your community waste facility. Please
observe the currently applicable regulations. Please
contact your waste disposal centre if you are in any
doubt.

Disposing of the batteries

Batteries should not be disposed of in the house-
hold waste. Consumers are legally obliged to
dispose of used batteries at a collection point in

their town/district or at a retail store. This obligation is
intended to ensure that batteries are disposed of in
an environmentally responsible manner. Dispose of
batteries only when they are fully discharged.

Warranty

The warranty provided for this device is 3 years from
the date of purchase. This device has been manufac-
tured with care and inspected meticulously prior to
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In
the event of a warranty claim, please contact your
Customer Service by telephone. This is the only way
to guarantee free return of your goods. The warranty
only covers claims for material and manufacturing
defects, not for transport damage, wearing parts or
for damage to fragile components such as switches
and batteries. This device is intended solely for private
use and not for commercial purposes. The warranty
is deemed void if this product has been subjected
to improper or inappropriate handling, abuse or
modifi cations that were not carried out by one of our
authorised service centres.

- 6 -

- 7 -

- 8 -

- 9 -

Your statutory rights are not restricted in any way by
this warranty. The warranty period is not prolonged
by repairs made under the warranty. This also applies
to replaced and repaired parts.
Damage and defects present at the time of purchase
must be reported immediately after unpacking, or no
later than two days after the date of purchase.
Repairs made after expiry of the warranty period are
chargeable.

Service

Service Great Britain

Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: [email protected]

IAN 91195

CY

Service Cyprus

Tel.: 8009 4409
E-Mail: [email protected]

IAN 91195

Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)

Importer

KOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM

GERMANY

www.kompernass.com

Introducere

Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat.
Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară.
Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest
produs. Ele cuprind informaţii importante privind
siguranţa, utilizarea şi eliminarea aparatului. Înainte
de utilizarea produsului, familiarizaţi-vă cu toate
indicaţiile privind operarea şi siguranţa. Utilizaţi acest
produs numai în modul descris şi numai în scopurile
menţionate. Păstraţi aceste instrucţiuni de utilizare.
În cazul transmiterii aparatului unei alte persoane,
predaţi-i, de asemenea, şi documentele aferente
acestuia.

Utilizare conform destinaţiei

Aceste lămpi cu clemă şi LED sunt concepute exclusiv
pentru lectură sau lucrul pe întuneric sau în condiţii
de iluminare redusă, pentru utilizarea în gospodăriile
private. Produsul nu este destinat utilizării profesionale
sau industriale. Nu se acordă garanţie pentru pagubele
rezultate în urma utilizării neconforme!

Furnitura

2 lămpi cu clemă şi LED

2 cutii de păstrare

4 baterii tip pastilă CR2032 (deja introduse)

1 exemplar din instrucţiunile de utilizare

Date tehnice

Alimentare cu tensiune

2 baterii 3 V

(baterii tip pastilă

CR2032)

Dimensiuni (ø x înălţime)

cca. 45 x 23 x 34 mm

Greutate

cca. 13 g

(incl. baterii)

Indicaţii de siguranţă

AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!

Înainte de utilizare, verifi caţi dacă aparatul
prezintă defecţiuni exterioare vizibile. Nu puneţi
aparatul în funcţiune dacă este defect sau dacă
a căzut.

Nu priviţi direct în fasciculul de lumină şi nu utilizaţi
instrumente optice, de exemplu lupe, pentru a privi
direct în fasciculul de lumină. Există riscul apariţiei
de afecţiuni oftalmologice.

Asiguraţi-vă că nu îndreptaţi lumina direct către cei
afl aţi în faţa dvs. (persoane sau animale). Există
riscul apariţiei de afecţiuni oftalmologice.

Acest aparat nu este destinat utilizării de către per-
soane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, mentale
sau senzoriale limitate sau fără experienţă şi/sau
fără cunoştinţele necesare, cu excepţia cazului în
care ele sunt supravegheate de o persoană res-
ponsabilă pentru siguranţa lor sau au fost instruite
cu privire la utilizarea aparatului.

Copiii trebuie supravegheaţi pentru a împiedica
utilizarea aparatului ca jucărie.

ATENŢIE! DAUNE MATERIALE

Nu efectuaţi transformări neautorizate sau modifi -
cări ale aparatului.

În perioada de garanţie, lucrările de reparaţie
a aparatului trebuie efectuate numai de către
serviciul pentru clienţi autorizat de producătorul
aparatului. În caz contrar, nu va mai fi acordată
garanţia pentru defecţiunile ulterioare.

Nu utilizaţi aparatul în locurile expuse radiaţiilor
solare directe. În caz contrar, aparatul se poate
supraîncălzi şi defecta ireparabil.

Protejaţi aparatul împotriva umezelii şi infi ltrării
lichidelor. Nu introduceţi niciodată aparatul în apă
şi nu aşezaţi pe acesta sau lângă acesta obiecte
umplute cu lichide (de exemplu vaze).

PERICOLE LA UTILIZAREA BATERIILOR

Nu aruncaţi bateriile în foc.

Nu scurtcircuitaţi bateriile.

Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile.

Verifi caţi în mod regulat bateriile. Bateriile din care
se scurge acid pot cauza daune permanente ale
aparatului.

Fiţi deosebit de atent atunci când manipulaţi o
baterie deteriorată sau din care s-a scurs acid.
Pericol de arsuri! Purtaţi mănuşi de protecţie.

A nu se lăsa bateriile la îndemâna copiilor.
În caz de înghiţire, apelaţi imediat la un medic.

Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat,
scoateţi bateriile.

Punerea în funcţiune

Înaintea primei utilizări trebuie îndepărtate benzile
izolatoare din compartimentele bateriilor.

Introducerea/schimbarea bateriilor

Atunci când lămpile cu clemă şi LED devin întunecate
sau nu mai funcţionează, trebuie înlocuite bateriile.

În acest scop, deschideţi compartimentul bateriilor
de pe partea posterioară a aparatului prin rabata-
rea capacului în direcţia indicată de săgeată.

Introduceţi două baterii tip CR 2032 în comparti-
mentul bateriilor. Se va avea în vedere ca ambele
baterii să fi e introduse cu polii plus (+) şi minus (-)
în aceeaşi direcţie. Polul plus este îndreptat spre
dvs.

RO

LED CLIP-ON GLASSES LIGHTS

Operating instructions

LĂMPI CU CLEMĂ ȘI LED

Instrucţiuni de utilizare

LED-CLIPLAMPEN

Bedienungsanleitung

Operare

INDICAŢIE

Aşezaţi întotdeauna lămpile cu clemă şi LED pe
ambele părţi ale ramei ochelarilor, deoarece
altfel ochelarii pot cădea, focalizarea se poate
deplasa, iar iluminarea poate fi insufi cientă.

Strângeţi clemele şi poziţionaţi lămpile cu clemă şi
LED pe suporturile ramei ochelarilor.

Orientaţi lămpile cu clemă şi LED cu ajutorul
articulaţiilor sferice. Lampa cu LED trebuie să fi e
îndreptată înainte. Lumina lămpilor cu clemă şi LED
va urma mişcările capului dvs., luminând spaţiul
din faţa ochilor dvs.

Pentru a conecta lămpile cu clemă şi LED, apăsaţi
în jos întrerupătoarele montate lateral.

Pentru a deconecta lămpile cu clemă şi LED, apă-
saţi din nou întrerupătoarele.

Curăţarea / depozitarea

ATENŢIE! DAUNE MATERIALE

În timpul curăţării, asiguraţi-vă că în aparat nu
pătrunde umezeală, pentru a evita defectarea
iremediabilă a aparatului.

Curăţaţi aparatul cu o lavetă uscată și moale.

Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat,
scoateţi bateriile şi depozitaţi lămpile cu clemă şi
LED în cutiile de păstrare.

- 10 -

IB_91195_ABLL2A1_GB_RO_DE.indd 1

IB_91195_ABLL2A1_GB_RO_DE.indd 1

08.08.13 16:56

08.08.13 16:56

Advertising