Auriol Z30810 Benutzerhandbuch

Ac b

Advertising
background image

Z30810A

Z30810B

Z30810C

Z30810D

Z30810E

Z30810F

ArmbAnduhr

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

3

WristWAtch

Operation and Safety Notes

rAnnekello

Käyttö- ja turvallisuusohjeet

ArmbAndsur

Bruksanvisning och

säkerhetsanvisningar

Armbåndsur

Betjenings- og sikkerhedshenvisninger

Wristwatch

Q

Preparations for use

Q

changing the battery

note: Have batteries changed in a
specialist shop.

Q

display

1

Minute hand

2

Crown

3

Second hand

4

Hour hand

5

1st position

Q

setting the time

1. To set the time, pull the crown

2

out to the 1st position

5

.

2. Turn the crown

2

to set the hour

and minute hands

4

,

1

.

3. When the crown

2

is pushed

back to the normal position the
second hand

3

begins to run.

Q

Watertightness

J

This watch has the following
water resistance classification
in accordance with DIN 8310:
Z30810A : 5 bar
Z30810B : 3 bar
Z30810C : 3 bar
Z30810D : 3 bar
Z30810E : 5 bar
Z30810F : 5 bar
Figure C shows the permissible
areas of use. Please note that the
watertightness is not a permanent
feature. It should be checked
annually and particularly before
subjecting it to special conditions,
as the function of the inbuilt
sealing elements diminishes with
daily use.

Q

removing segments

(Z30810A / Z30810b)

note: The segments that can be
removed are marked with an arrow.
They are connected together with
pins. The pins can be pushed out in
the direction of the arrow.

Q

cleaning and

maintenance

j

Clean the product on the outside
only with a soft, dry cloth.

Q

disposal

The packaging is made
entirely of recyclable ma-
terials, which you may
dispose of at local recy-
cling facilities.

Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.

To help protect the envi-
ronment, please dispose
of the product properly
when it has reached the
end of its useful life and
not in the household wa-
ste. Information on collec-
tion points and their ope-
ning hours can be
obtained from your local
authority.

Faulty or used batteries must be re-
cycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the
batteries and / or the device to the
available collection points.

Pb

environmental
damage through
incorrect disposal of
the batteries!

Batteries must not be disposed off
with domestic waste. They may con-
tain toxic heavy metals and are sub-
ject to hazardous waste treatment
rules and regulations. The chemical
symbols of the heavy metals are as
follows: Cd = cadmium, Hg = mercu-
ry, Pb = lead. That is why you should
dispose of used batteries at a local
collection point.

EMC

Z30810A / Z30810E

Z30810F

A

C

B

Z30810B / Z30810C

Z30810D

2

5

3

4

1

4

1

2

5

3

nä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä ras-

kasmetalleja ja ne kuuluvat ongelma-

jätekäsittelyyn. Raskasmetallien

kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd

= kadmium, Hg = elohopea, Pb =

lyijy. Toimita tästä syystä vanhat pa-

ristot kunnalliseen keräyspisteeseen.

EMC

Q

Jätehuolto

Pakkaus on ympäristöystä-

vällista materiaalia, jonka

voit viedä paikalliseen

kierrätyspisteeseen.

Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden

jätehuoltomahdollisuuksista kunnan-

tai kaupungintoimistosta.

Älä heitä käytettyä tuotet-

ta talousjätteisiin. Toimi

ympäristöystäväl-lisesti toi-

mittamalla se asianmukai-

seen jätehuoltoon. Paikal-

lisesta kunnan- tai

kaupungintoimistosta saat

lisätietoa kierrätyspisteistä

ja aukioloajoista.

Vialliset ja käytetyt paristot on toimi-

tettava kierrätykseen direktiivin

2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta

paristot ja / tai laite tarjolla olevaan

keräyslaitokseen.

Pb

Akkujen väärä hä-

vittäminen aiheuttaa

ympäristövahinkoja!

Paristoja ei saa hävittää talousjättee-

Z30810A : 5 bar

Z30810B : 3 bar

Z30810C : 3 bar

Z30810D : 3 bar

Z30810E : 5 bar

Z30810F : 5 bar

Kuva C näyttää sallitut käyttöalu-

eet. Huomaa, ettei vesitiiviys ole

mikään pysyvä ominaisuus. Se

tulisi tarkistaa vuosittain ja ennen

erityisiä kuormituksia, koska si-

säänasennettujen tiiviste-ele-

menttien toiminto heikkenee jo-

kapäiväisessä käytännössä.

Q

segmenttien poisto

(Z30810A / Z30810b)

huomautus: Poistettavat segmen-

tit on merkitty nuolella. Ne on yhdis-

tetty toisiinsa nastoilla. Näitä voi-

daan työntää nuolen suunnassa.

Q

Puhdistus ja hoito

j

Puhdista tuote vain ulkopuolelta

pehmeällä, kuivalla liinalla.

rannekello

Q

käyttöönotto

Q

Pariston vaihtaminen

huomio: Vaihdatuta paristo eri-

koisliikkeessä.

Q

näytto

1

Minuuttiosoitin

2

Nupi

3

Sekuntiosoitin

4

Tuntiosoitin

5

Asento 1

Q

Ajan asetus

1. Säädä kellonaika vetämällä

nuppi

2

ulos asentoon 1

5

.

2. Aseta tunnit ja minuutit

4

,

1

nuppia

2

kiertämällä.

3. Heti, kun nuppi

2

on taas

painettu takaisin

normaaliasentoonsa, sekunti-

osoitin

3

käynnistyy.

Q

Vesitiiviys

J

Tämä kello on porrastettu

vesitiiviysluokkaan DIN 8310

mukaisesti:

Armbandsur

Q

Förberedelser för

användning

Q

byte av batteri

obs: Byt ut batterierna i en special-

butik.

Q

indikering

1

Minutvisare

2

Krona

3

Sekundvisare

4

Timvisare

5

Position 1

Q

ställa in klockslag

och datum

1. Dra ut kronan

2

till pos. 1

5

för att ställa in klockslag.

2. Ställ in timmar och minuter

4

,

1

genom att vrida på kronan

2

.

3. Sekundvisaren

3

startar när

kronan

2

trycks tillbaka i

normalläge.

GB/IE

FI

GB/IE

GB/IE

FI

FI

GB/IE

SE

FI

Advertising