Auriol Z31632 Benutzerhandbuch

Ac b

Advertising
background image

OrOlOgiO da pOlsO

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

hOrlOge

Bedienings- en veiligheidsinstructies

MOntre

Instructions d‘utilisation

et consignes de sécurité

arMbanduhr

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

1

armbanduhr

Q

inbetriebnahme

Q

batterie wecheln

hinweis: Wenden Sie sich zum

Wechseln der Batterie an ein

Fachgeschäft.

Q

anzeige

1

Minutenzeiger

2

Krone

3

Sekundenzeiger

4

Stundenzeiger

5

Position 1

Q

Zeit einstellen

1. Einstellen der Uhrzeit ziehen Sie

die Krone

2

bis Pos. 1

5

heraus.

2. Durch Drehen der Krone

2

Stunden und Minuten

4

,

1

einstellen.

3. Sobald Sie die Krone

2

wieder

in die Normalstellung zurück

gedrückt haben, startet der

Sekundenzeiger

3

.

Q

Wasserdichtigkeit

J

Diese Uhr besitzt folgende
Wasserdichtigkeits-Einstufung
gemäß DIN 8310:
Z31632A : 5 bar
Z31632B : 5 bar
Z31632C : 3 bar
Z31632D : 5 bar
Z31632E : 5 bar
Z31632F : 5 bar
Abbildung C zeigt die zulässigen
Anwendungsbereiche. Bitte beach-
ten Sie, dass Wasserdichtigkeit
keine bleibende Eigenschaft ist. Sie
sollte jährlich und insbesondere
vor besonderen Belastungen ge-
prüft werden, da die eingebauten
Dichtelemente in ihrer Funktion
und im alltäglichen Gebrauch
nachlassen.

Q

segmente entnehmen

(Z31632b)

hinweis: Die Segmente, die
entfernt werden können, sind mit
einem Pfeil markiert. Sie sind mit Stif-
ten miteinander verbunden. Diese

können in Pfeilrichtung herausge-
schoben werden.

Q

reinigung und pflege

j

Reinigen Sie das Produkt nur
äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.

Q

entsorgung

Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ih-
rer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es aus gedient hat,
im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerech-
ten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie

sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien
müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder das
Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.

Pb

umweltschäden durch

falsche entsorgung
der batterien!

Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie kön-
nen giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbe-
handlung. Die chemischen Symbole
der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver-
brauchte Batterien bei einer kommu-
nalen Sammelstelle ab.

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

Q

nettoyage et entretien

j

Nettoyez uniquement l’extérieur

du produit, à l’aide d’un chiffon

doux sec.

Q

traitement des

déchets

L‘emballage et son matériel sont

exclusivement composés de matières

écologiques. Les matériaux peuvent

être recyclés dans les points de coll-

ecte locaux.

Les possibilités de recyclage des

produits usés sont à demander

auprès de votre municipalité.

Pour le respect de

l‘environnement, lorsque

vous n‘utilisez plus votre

produit, ne le jetez pas

avec les ordures mé-

nagères, mais entrepre-

nez un recyclage adapté.

Pour obtenir des renseig-

nements et des horaires

d‘ouverture concernant les

points de collecte, vous

pouvez contacter votre

administration locale.

Q

etanchéité à l’eau

J

Cette montre est de classe

d’étanchéité à l’eau suivante

selon la norme DIN 8310 :

Z31632A : 5 bar

Z31632B : 5 bar

Z31632C : 3 bar

Z31632D : 5 bar

Z31632E : 5 bar

Z31632F : 5 bar

L’illustration C montre les domai-

nes d’utilisation admissibles.

Tenez compte du fait que

l’étanchéité à l’eau n’est pas une

propriété durable. Elle doit être

contrôlée une fois par an, et en

particulier avant toutes sollicita-

tions particulières, l’efficacité des

éléments d’étanchéité intégrés

diminuant au fil du fonctionnement

et à l’usage quotidien.

Q

démontage de

segments (Z31632b)

j

remarque : les segments pou-

vant être enlevés sont marqués

d’une flèche. Ils sont reliés par

des tiges. Celles-ci peuvent être

extraites en poussant en direc-

tion de la flèche.

Montre

Q

préparation en vue

de l‘utilisation

Q

remplacement de la

pile

remarque: Faites remplacer vos

piles dans und boutique spécialisée.

Q

affichage

1

Aiguille des minutes

2

Couronne

3

Trotteuse

4

Aiguille des heures

5

Position 1

Q

reglage de l‘heure

1. Pour régler l’heure, tirez la cou-

ronne

2

jusqu’à la position 1

5

.

2. Réglez les heures et les

minutes

4

,

1

en tournant la

couronne

2

.

3. Dès que vous avez enfoncé la

couronne

2

pour la remettre en

position normale, la trotteuse

3

démarre.

FR/CH

FR/CH

FR/CH

Z31632A / Z31632B

Z31632D / Z31632E

Z31632F

A

C

B

Z31632C

2

5

3

4

1

1

5

4

3

2

Z31632A

Z31632B

Z31632C

Z31632D

Z31632E

Z31632F

Advertising