Auriol Z30653 Benutzerhandbuch

Auriol Chronograph

Advertising
background image

OrOlOgiO da pOlsO

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

Z30653A

Z30653B

Z30653C

Z30653D

Z30653E

Z30653F

pOlshOrlOge

Bedienings- en veiligheidsinstructies

MOntre

Instructions d‘utilisation

et consignes de sécurité

arMbanduhr

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

1

armbanduhr

Q

inbetriebnahme

Q

batterie wecheln

hinweis: Wenden Sie sich zum

Wechseln der Batterie an ein

Fachgeschäft.

Q

anzeige

1

Minutenzeiger

2

Krone

3

Sekundenzeiger

4

Stundenzeiger

5

Position 1

6

Position 2

7

Datumanzeige

8

Lünette (drehbarer Außenring)

9

Wochentagsanzeige

Q

Zeit und datum

einstellen

1. Einstellen der Uhrzeit ziehen Sie

die Krone

2

bis Pos. 2

6

heraus.

2. Durch Drehen der Krone

2

Stunden und Minuten

1

,

4

einstellen.

3. Sobald Sie die Krone

2

wieder

in die Normalstellung zurück

gedrückt haben, startet der
Sekundenzeiger

3

.

4. Zum Einstellen des Datums ziehen

Sie die Krone

2

bis Pos. 1

5

heraus. Drehen Sie die Krone

2

bis das gewünschte Datum

7

eingestellt ist.
(Z30653A, Z30653C,
Z30653D, Z30653F)

Q

spracheneinstellung

des Wochentags

(Z30653C)

Ziehen Sie die Krone in die
2. Position

6

, und drehen Sie den

Stunden-und Minutenzeiger im Uhr-
zeigersinn, um den gewünschten
Wochentag

9

einzustellen. (Zum

Beispiel: Englisch – Deutsch)

1. Nachdem der gewünschte Wo-

chentag im Kalenderrahmen an-
gezeigt wurde (die Zeiger zei-
gen zu diesem Zeitpunkt 03.45
Uhr morgens an), müssen Sie
die Zeiger entgegen dem Uhr-
zeigersinn drehen.

Tag Anzeige – „SUN“

2. Drehen Sie die Zeiger gegen

dem Uhrzeigersinn, bis diese
sich zwischen 21.00 Uhr und
23.15 Uhr befinden.

Tag Anzeige – „SAM“

3. Sie können nun die Zeiger bis

03.45 Uhr wieder im Uhrzeiger-
sinn drehen. Die Sprache ändert
sich anschließend.

Tag Anzeige – „SON“

4. Die Sprachen können Sie än-

dern indem Sie die Schritte 1-3
wiederholen.

Beispiel: „SUN“→„SON“→
„MON“→„MON“→„TUE“→
„DIE“.

Q

Wasserdichtigkeit

J

Diese Uhr besitzt folgende
Wasserdichtigkeits-Einstufung
gemäß DIN 8310:
Z30653A : 3 bar
Z30653B : 5 bar
Z30653C : 3 bar
Z30653D : 5 bar
Z30653E : 5 bar
Z30653F : 5 bar
Abbildung F zeigt die zulässigen

Anwendungsbereiche. Bitte beach-
ten Sie, dass Wasserdichtigkeit
keine bleibende Eigenschaft ist. Sie
sollte jährlich und insbesondere
vor besonderen Belastungen ge-
prüft werden, da die eingebauten
Dichtelemente in ihrer Funktion
und im alltäglichen Gebrauch
nachlassen.

Q

Zeit markieren

(Z30653b)

Die Lünette

8

ist dafür vorgesehen,

eine Zeitspanne zu markieren (z. B.
Joggingzeit). Anhand der Lünette lässt
sich die abgelaufene Zeit einfach
ablesen.

j

Drehen Sie die Lünette

8

gegen den Uhrzeigersinn, um den
Beginn einer Zeitmessung zu
markieren.

Q

segmente entnehmen

(Z30653a/ Z30653b/

Z30653C)

hinweis: Die Segmente, die
entfernt werden können, sind mit

einem Pfeil markiert. Sie sind mit Stif-
ten miteinander verbunden. Diese
können in Pfeilrichtung herausge-
schoben werden.

Q

reinigung und pflege

j

Reinigen Sie das Produkt nur
äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.

Q

entsorgung

Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ih-
rer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es aus gedient hat,
im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerech-
ten Entsorgung zu. Über

Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien
müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder das
Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.

Pb

umweltschäden durch

falsche entsorgung
der batterien!

Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie kön-
nen giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbe-
handlung. Die chemischen Symbole
der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver-
brauchte Batterien bei einer kommu-
nalen Sammelstelle ab.

EMC

Les piles défectueuses ou usées doi-

vent être recyclées conformément à

la directive 2006 / 66 / EC. Les piles

et/ou l‘appareil doivent être retour-

nés dans les centres de collecte.

Pb

pollution de

l’environnement par

mise au rebut incor-

recte des piles !

Les piles ne doivent pas être mises au

rebut dans les ordures ménagères. El-

les peuvent contenir des métaux lourds

toxiques et doivent être considérés

comme des déchets spéciaux. Les sym-

boles chimiques des métaux lourds

sont les suivants : Cd = cadmium, Hg =

mercure, Pb = plomb. Pour cette rai-

son, veuillez toujours déposer les pi-

les usées dans les conteneurs de

recyclage communaux.

EMC

Q

nettoyage et entretien

j

Nettoyez uniquement l’extérieur

du produit, à l’aide d’un chiffon

doux sec.

Q

traitement des

déchets

L‘emballage et son matériel sont

exclusivement composés de matières

écologiques. Les matériaux peuvent

être recyclés dans les points de coll-

ecte locaux.

Les possibilités de recyclage des

produits usés sont à demander

auprès de votre municipalité.

Pour le respect de

l‘environnement, lorsque

vous n‘utilisez plus votre

produit, ne le jetez pas

avec les ordures mé-

nagères, mais entrepre-

nez un recyclage adapté.

Pour obtenir des renseig-

nements et des horaires

d‘ouverture concernant les

points de collecte, vous

pouvez contacter votre

administration locale.

à l’eau n’est pas une propriété

durable. Elle doit être contrôlée

une fois par an, et en particulier

avant toutes sollicitations

particulières, l’efficacité des

éléments d’étanchéité intégrés

diminuant au fil du

fonctionnement et à l’usage

quotidien.

Q

Marquage du temps

(Z30653b)

La lunette

8

est prévue pour

marquer une durée (par ex. durée

de course). La lunette permet la

lecture aisée de la durée écoulée.

j

Tourner la lunette

8

dans le

sens contraire des aiguilles

d‘une montre pour marquer le

début d‘une mesure de temps.

Q

démontage de

segments (Z30653a/

Z30653b/ Z30653C)

j

remarque : les segments pou-

vant être enlevés sont marqués

d’une flèche. Ils sont reliés par

des tiges. Celles-ci peuvent être

extraites en poussant en direc-

tion de la flèche.

d’une montre jusqu’à ce qu’elles

indiquent la zone horaire entre

9:00 et 23:15.

Affichage du jour - “SAM“

3. Puis, faites tourner les aiguilles

dans le sens des aiguilles d’une

montre à nouveau jusqu’à 3:45

et la langue du jour change par

rapport à l’autre.

Affichage du jour - “SON“

4. En répétant les procédures de 1

à 3, la langue du jour change

par rapport aux autres de

manière successive.

Exemple: “SUN”→“SON“→

“MON”→“MON”→“TUE”→

“DIE”

Q

etanchéité à l’eau

J

Cette montre est de classe

d’étanchéité à l’eau suivante

selon la norme DIN 8310 :

Z30653A : 3 bar

Z30653B : 5 bar

Z30653C : 3 bar

Z30653D : 5 bar

Z30653E : 5 bar

Z30653F : 5 bar

L’illustration F montre les domaines

d’utilisation admissibles. Tenez

compte du fait que l’étanchéité

démarre.

4. Pour régler la date, tirez la cou-

ronne

2

jusqu‘à la position 1

5

.

Faites tourner la couronne

2

jusqu’a ce que la date soit réglée

sur l’affichage de la date

7

.

(Z30653A, Z30653C,

Z30653D, Z30653F)

Q

réglage de la langue

d’affichage du jour

de la semaine

(Z30653C)

Faites sortir la couronne vers la

2ème position

6

et faites tourner

l’aiguille de l’heure et des minutes

dans le sens des aiguilles d’une mon-

tre pour régler le jour de la semaine

souhaité

9

. (Exemple: Affichage du

jour bilingue: Anglais - Allemand)

1. Une fois que le jour souhaité

apparaît dans le cadre du

calendrier (les aiguilles

indiquent 3:45 à ce moment),

faites tourner les aiguilles dans

le sens inverse des aiguilles

d’une montre.

Affichage du jour - “SUN“

2. Faites tourner les aiguilles dans

le sens inverse des aiguilles

Montre

Q

préparation en vue

de l‘utilisation

Q

remplacement de la

pile

remarque: Faites remplacer vos

piles dans und boutique spécialisée.

Q

affichage

1

Aiguille des minutes

2

Couronne

3

Trotteuse

4

Aiguille des heures

5

Position 1

6

Position 2

7

Affichage de la date

8

Lunette (anneau externe rotatif)

9

Affichage du jour de la semaine

Q

réglage de la date et

de l’heure

1. Pour régler l’heure, tirez la cou-

ronne

2

jusqu’à la position 2

6

.

2. Réglez les heures et les minutes

1

,

4

en tournant la couronne

2

.

3. Dès que vous avez enfoncé la

couronne

2

pour la remettre en

position normale, la trotteuse

3

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

FR/CH

FR/CH

FR/CH

FR/CH

FR/CH

FR/CH

Z30653A

Z30653C

A

F

B

C

D

E

Z30653D / Z30653F

Z30653E

Z30653B

4

1

2

6

8

3

4

1

2

7

6

5

3

2

6

3

4

1

7

3

2

4

1

6

5

9

4

7

3

6

5

1

2

79720_DE_CH_NL_OS.indd 1

10/26/2012 5:22:49 PM

Advertising