Auriol Z30656 Benutzerhandbuch

Auriol Chronograph

Advertising
background image

ArmbAnduhr

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

montre

Instructions d‘utilisation

et consignes de sécurité

horloge

Bedienings- en veiligheidsinstructies

Z30656A

Z30656B

Z30656C

Z30656D

Z30656E

Z30656F

2

A

B

4

1

2

5

6

3

Q

nettoyage et entretien

j

Nettoyez uniquement l’extérieur

du produit, à l’aide d’un chiffon

doux sec.

Q

traitement des

déchets

L‘emballage et son maté-

riel sont exclusivement

composés de matières

écologiques. Les matéri-

aux peuvent être recyclés

dans les points de collec-

te locaux.

Les possibilités de recyclage des

produits usés sont à demander

auprès de votre municipalité.

Pour le respect de

l‘environnement, lorsque

vous n‘utilisez plus votre

produit, ne le jetez pas

avec les ordures mé-

nagères, mais entrepre-

nez un recyclage adapté.

Pour obtenir des renseig-

nements et des horaires

d‘ouverture concernant les

points de collecte, vous

Q

etanchéité à l’eau

J

Cette montre est étanche à l’eau

jusqu’à 5 bar (en anglais : 5 bar

water resistant) conformément à

la norme DIN 8310. L’illustration

B montre les domaines

d’utilisation admissibles. Tenez

compte du fait que l’étanchéité à

l’eau n’est pas une propriété du-

rable. Elle doit être contrôlée une

fois par an, et en particulier

avant toutes sollicitations particu-

lières, l’efficacité des éléments

d’étanchéité intégrés diminuant

au fil du fonctionnement et à

l’usage quotidien.

Q

marquage du temps

La lunette

6

est prévue pour

marquer une durée (par ex. durée

de course). La lunette permet la

lecture aisée de la durée écoulée.

j

Tourner la lunette

6

dans le

sens contraire des aiguilles

d‘une montre pour marquer le

début d‘une mesure de temps.

montre

Q

Préparation en vue

de l‘utilisation

Q

remplacement de la

pile

remarque: Faites remplacer vos

piles dans und boutique spécialisée.

Q

Affichage

1

Aiguille des minutes

2

Couronne

3

Trotteuse

4

Aiguille des heures

5

Position 1

6

Lunette (anneau externe rotatif)

Q

reglage de l‘heure

1. Pour régler l’heure, tirez la cou-

ronne

2

jusqu’à la position 1

5

.

2. Réglez les heures et les

minutes

4

,

1

en tournant la

couronne

2

.

3. Dès que vous avez enfoncé la

couronne

2

pour la remettre en

position normale, la trotteuse

3

démarre.

FR/BE

FR/BE

FR/BE

pouvez contacter votre

administration locale.

Les piles défectueuses ou usées doi-

vent être recyclées conformément à

la directive 2006 / 66 / EC. Les piles

et/ou l‘appareil doivent être retour-

nés dans les centres de collecte.

Pb

Pollution de

l’environnement par

mise au rebut incor-

recte des piles !

Les piles ne doivent pas être mises au

rebut dans les ordures ménagères. El-

les peuvent contenir des métaux lourds

toxiques et doivent être considérés

comme des déchets spéciaux. Les sym-

boles chimiques des métaux lourds

sont les suivants : Cd = cadmium, Hg =

mercure, Pb = plomb. Pour cette rai-

son, veuillez toujours déposer les pi-

les usées dans les conteneurs de

recyclage communaux.

EMC

FR/BE

horloge

Q

Ingebruikneming

Q

de batterij vervangen

opmerking: Laat de batterijen

vervangen in een speciaalzaak.

Q

display

1

Minutenwijzer

2

kroontje

3

Secondewijzer

4

Uurwijzer

5

Positie 1

6

Lunette (draaibare buitenring)

Q

tijd instellen

1. Trek het kroontje

2

tot pos. 1

5

eruit om de tijd te kunnen instellen.

2. Stel de uren en de minuten

4

,

1

in door aan het kroontje

2

te draaien.

3. Zodra u het kroontje

2

weer in

de normale positie hebt terugge-

drukt, begint de secondewijzer

3

te lopen.

NL/BE

Advertising