Auriol Z31256 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

SK

SK

SK

SK

SK

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

SI

SI

SK

CZ

Lupa s LED světlem

Úvod

Používejte výrobek jen popisovaným

způsobem a pouze pro uvedené ob-

lasti použití. Všechny podklady vydejte

dále s předáním zařízení třetímu.

Použití k určenému účelu

Výrobek je určen k 2 / 4násobnému zvětšení

předmětů a je opatřen LED světly. Výrobek není

určen k průmyslovému využití.

Popis dílů

1

2násobná čočka

2

4násobná čočka

3

Světlo LED

4

Rukojeť

5

Ochranné pouzdro

6

Čisticí tkanina

7

Tlačítko ZAP - VYP

8

Baterie

Technické údaje

Svíticí prostředek: 10 x LED (LED nelze vyměnit)

Zvětšení:

2 / 4násobné

Baterie:

2 x 1,5 V

, typ AA

(včetně)

Obsah dodávky

1 x lupa s LED světlem

1 x ochranné pouzdro

1 x čisticí tkanina

2 x baterie, 1,5 V

, AA

1 x návod k obsluze

Bezpečnostní pokyny

USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

A NÁVODY PRO BUDOUCNOST!

Děti nebo osoby, které nemají dost vědomostí

nebo zkušeností se zacházením se zařízením,

nebo jsou omezeny ve svých tělesných, sen-

zorických nebo duševních schopnostech, ne-

smějí zařízení používat bez dozoru nebo

návodu osoby zodpovědné za bezpečnost.

Děti musí být pod dohledem, aby si se zaříze-

ním nehrály.

POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ne-

používejte výrobek, jestliže jste zjistili, že je

poškozený.

Zkontroluje, jestli jsou všechny díly odborně

sestaveny. Při neodborné montáži hrozí ne-

bezpečí zranění.

Výrobek chraňte před vlhkostí.

POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!

Nikdy nevystavujte lupu přímému

slunečnímu světlu nebo jiným zdro-

jům světla. Zapnutý výrobek nikdy nenechejte

bez dozoru. Jinak existuje nebezpečí požáru

zaostřenými světelnými paprsky a koncentro-

vaným horkem.

Zařízení nevystavujte extrémním teplotám

nebo silným namáháním. Jinak může dojít

k deformacím výrobku.

Dbejte na to, aby čočka 1 a čočka 2 ne-

přišly do styku s ostrými nebo špičatými před-

měty. Jinak může dojít k poškozením výrobku.

Bezpečnostní pokyny

k bateriím

NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ

ŽIVOTA! Baterie nepatří do rukou dětí. Ne-

nechejte baterie se povalovat. Existuje nebez-

pečí, že by je mohly děti nebo zvířata

spolknout. V případě spolknutí vyhledejte

okamžitě lékaře.

NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nenabí-

jitelné baterie nikdy znovu nenabí-

jejte, nezkratujte je a / nebo je

neotvírejte. Důsledkem mohou být přehřátí,

nebezpečí požáru nebo prasknutí. Nikdy

neodhoďte baterie do ohně nebo do vody.

Baterie mohou explodovat.

Opotřebované baterie neprodleně z výrobku

odstraňte. Jinak existuje nebezpečí vytečení.

Vyměňte vždy současně všechny baterie a

vložte jen baterie stejného typu.

Nepoužívejte spolu různé typy nebo opotře-

bované nové baterie.

Pravidelně přezkoušejte baterie vzhledem k

netěsnosti.

Vyteklé nebo poškozené baterie

mohou způsobit při kontaktu s po-

kožkou poleptání, noste proto

v tomto případě bezpodmínečně vhodné

ochranné rukavice!

Při delším nepoužívání odstraňte baterie z 

výrobku.

Při vložení dbejte na správnou polaritu! Pola-

rita je zobrazena ve schránce na baterie. Ji-

nak mohou baterie explodovat.

Opotřebované baterie neprodleně ze zaří-

zení odstraňte. Velmi staré baterie mohou vy-

téci. Chemická kapalina způsobí škodu na

výrobku.

Čistění a ošetřování

POZOR! Čočku 1 a čočku 2 čistěte velmi

opatrně, abyste zabránili poškrábáním.

Použijte k čištění dodanou čisticí tkaninu 6 .

Případně ji trochu navlhčete.

Výrobek uchovejte v ochranném pouzdru 5 ,

nepoužíváte-li jej.

Likvidace do odpadu

Balení je vyrobeno z ekologických

materiálů, které můžete odstranit do

odpadu v místních sběrnách tříděného

odpadu.

Informujte se o možnostech odstranění použitého

výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo

městské správy.

Vysloužilé zařízení neodhoďte do

domácího odpadu, nýbrž je ode-

vzdejte k odbornému zlikvidování.

O sběrnách a jejich otevíracích

hodinách se můžete informovat

u příslušné správy.

Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice

2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo

zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.

Pb

Ekologické škody v důsledku

chybného zlikvidování baterií!

EMC

Svietiaca LED lupa

Úvod

Výrobok používajte iba v súlade

s popisom a v uvedených oblastiach

použitia. V prípade postúpenia výrobku

ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty

patriace k výrobku.

Štandardné použitie

Výrobok je určený na 2- / 4-násobné zväčšenie

predmetov a je vybavený LED diódami. Tento

produkt nie je určený pre priemyselné použitie.

Opis dielov

1

Šošovka pre 2-násobné zväčšenie

2

Šošovka pre 4-násobné zväčšenie

3

LED svietidlo

4

Rukoväť

5

Ochranné puzdro

6

Handrička na čistenie

7

Tlačidlo ZAP / VYP

8

Batéria

Technické údaje

Svetelný zdroj:

10 x LED (LED sa nedajú

vymeniť)

Zväčšenie:

2- / 4-násobné

Batérie:

2 x 1,5 V

, typ AA Typ

(súčasť dodávky)

Rozsah dodávky

1 x svietiaca LED lupa

1 x ochranné puzdro

1 x handrička na čistenie

2 x batéria, 1,5 V

, AA

1 x návod na obsluhu

Bezpečnostné pokyny

VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ A OSTATNÉ POKYNY

SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY

V BUDÚCNOSTI!

Deti alebo osoby s nedostatočnými vedomos-

ťami alebo skúsenosťami v oblasti manipulácie

s prístrojom alebo obmedzenými telesnými,

senzorickými alebo duševnými schopnosťami

nesmú prístroj používať bez dozoru alebo

vedenia osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.

Deti musia byť pod dozorom, aby sa s prístro-

jom nehrali.

POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-

NIA! Nástroj nepoužívajte, ak na ňom zistíte

známky akéhokoľvek poškodenia.

Skontrolujte, či boli všetky časti odborne na-

montované. Ak bola montáž vykonaná neod-

borne, hrozí nebezpečenstvo poranenia.

Výrobok držte mimo pôsobenia vlhkosti.

POZOR! NEBEZPEČENSTVO

POŽIARU! Lupu nikdy nevysta-

vujte priamemu slnečnému svetlu

alebo iným zdrojom svetla. Výrobok nenechá-

vajte nikdy bez dozoru. Inak existuje nebez-

pečenstvo požiaru v dôsledku zväzkovania

svetelných lúčov a koncentrovaného tepla.

Nevystavujte prístroj extrémnym teplotám

alebo silnému mechanickému namáhaniu.

Inak môže dôjsť k deformáciám výrobku.

Dbajte na to, aby šošovka 1 a šošovka 2

neprišla do styku s ostrými alebo špicatými

predmetmi. Inak môže dôjsť k poškodeniam

výrobku.

Bezpečnostné

pokyny k batériám

NEBEZPEČENSTVO

OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria

do rúk deťom. Nenechávajte batérie voľne

položené. Existuje nebezpečenstvo ich prehlt-

nutia deťmi alebo domácimi zvieratami. V prí-

pade prehltnutia ihneď vyhľadajte lekára.

NEBEZPEČENSTVO EXPLÓ-

ZIE! Nikdy nedobíjajte batérie,

ktoré sa nedajú dobíjať, neskra-

tujte ich ani neotvárajte. Dôsledkom môže byť

prehriatie, nebezpečenstvo požiaru alebo ex-

plózia. Batérie nikdy neodhadzujte do ohňa

alebo do vody. Batérie môžu explodovať.

Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja. V

opačnom prípade existuje zvýšené nebezpe-

čenstvo ich vytečenia.

Vždy vymieňajte obe batérie súčasne a pou-

žívajte len batérie rovnakého typu.

Nepoužívajte rozdielne typy ani nekombi-

nujte vybité a nové batérie.

Pravidelne kontrolujte utesnenie batérií.

Vytečené alebo poškodené baté-

rie môžu pri styku s pokožkou spô-

sobiť poleptanie; v takom prípade

preto bezpodmienečne noste vhodné

ochranné rukavice!

Ak batérie dlhší čas nepoužívate, vyberte ich

z výrobku.

Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je

znázornená v priečinku na batérie. Inak

môžu batérie explodovať.

Vybité batérie vyberte z prístroja. Veľmi staré

alebo vybité batérie môžu vytiecť. Chemická

tekutina vedie k poškodeniam výrobku.

Čistenie a údržba

POZOR! Šošovku 1 a šošovku 2 čistite veľmi

opatrne, aby sa zabránilo škrabancom.

Na čistenie používajte dodanú handričku

na čistenie 6 . V prípade potreby ju trochu

navlhčite.

Keď výrobok nepoužívate, uschovajte ho

v ochrannom puzdre 5 .

Likvidácia

Obal pozostáva z ekologicky nezá-

vadných materiálov, ktoré môžete vha-

dzovať do recyklačných kontajnerov.

Informácie o možnostiach likvidácie opotrebova-

ného produktu získate na Vašej správe obce

alebo mesta.

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany

životného ho neodhoďte do domového

odpadu, ale odovzdajte ho na odbornú

likvidáciu. O zberných miestach a otvá-

racích hodinách sa môžete informovať

na vašom kompetentnom úrade.

Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať

na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC.

Odovzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníc-

tvom uvedených zberných miest.

LED-Lupe

Einleitung

Benutzen Sie das Produkt nur wie

beschrieben und für die angegebenen

Einsatzbereiche. Händigen Sie alle

Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an

Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäße

Verwendung

Das Produkt ist zur 2- / 4-fachen Vergrößerung von

Gegenständen bestimmt und mit LED-Leuchten ver-

sehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen

Einsatz bestimmt.

Teilebeschreibung

1

Linse 2-fach

2

Linse 4-fach

3

LED-Leuchte

4

Handgriff

5

Schutzhülle

6

Reinigungstuch

7

EIN- / AUS-Taste

8

Batterie

Technische Daten

Leuchtmittel:

10 x LED (die LEDs können

nicht ausgetauscht werden)

Vergrößerung:

2- / 4-fach

Batterien:

2 x 1,5 V , AA Typ

(inklusive)

Lieferumfang

1 x LED-Lupe

1 x Schutzhülle

1 x Reinigungstuch

2 x Batterie, 1,5 V , AA

1 x Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise

BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE

UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT

AUF!

Kinder oder Personen, denen es an Wissen

oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät

mangelt, oder die in ihren körperlichen,

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten ein-

geschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne

Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre

Sicherheit verantwortliche Person benutzen.

Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit

sie nicht mit dem Gerät spielen.

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie

irgendwelche Beschädigungen feststellen.

Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht

montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage

besteht Verletzungsgefahr.

Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern.

VORSICHT! BRANDGEFAHR!

Setzen Sie die Lupe niemals direk-

tem Sonnenlicht oder anderen

Lichtquellen aus. Lassen Sie das Produkt

niemals unbeaufsichtigt. Andernfalls besteht

Brandgefahr durch gebündelte Lichtstrahlen

und konzentrierte Hitze.

Setzen Sie das Gerät keinen extremen

Temperaturen oder starken mechanischen

Beanspruchungen aus. Andernfalls kann es

zu Deformierungen des Produkts kommen.

Achten Sie darauf, dass die Linsen 1 und 2

nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen

in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu

Beschädigungen des Produkts kommen.

Sicherheitshinweise

zu Batterien

LEBENSGEFAHR! Batterien

gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie

Batterien nicht herumliegen. Es besteht die

Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren

verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines

Verschluckens sofort einen Arzt auf.

EXPLOSIONSGEFAHR! Laden

Sie nicht aufladbare Batterien nie-

mals wieder auf, schließen Sie sie

nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.

Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können

die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals

in Feuer oder Wasser. Die Batterien können

explodieren.

Entfernen Sie verbrauchte Batterien umge-

hend aus dem Produkt. Andernfalls besteht

erhöhte Auslaufgefahr.

Tauschen Sie immer beide Batterien gleichzei-

tig aus und setzen Sie nur Batterien des gleichen

Typs ein.

Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen

oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.

Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf

Undichtigkeit.

Ausgelaufene oder beschädigte

Batterien können bei Berührung mit

der Haut Verätzungen verursachen;

tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt

geeignete Schutzhandschuhe!

Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung

die Batterien aus dem Produkt.

Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Po-

larität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.

Andernfalls können die Batterien explodieren.

Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem

Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien

können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit

führt zu Schäden am Produkt.

Reinigung und Pflege

VORSICHT! Reinigen Sie die Linsen 1 und 2

sehr vorsichtig, um Kratzer zu vermeiden.

Verwenden Sie zur Reinigung das mitgelieferte

Reinigungstuch 6 . Feuchten Sie es ggf. ein

wenig an.

Bewahren Sie das Produkt in der Schutzhülle

5

auf, wenn Sie es nicht verwenden.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umwelt-

freundlichen Materialien, die Sie über

die örtlichen Recyclingstellen entsor-

gen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten

Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder

Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es

ausgedient hat, im Interesse des

Umweltschutzes nicht in den Haus-

müll, sondern führen Sie es einer

fachgerechten Entsorgung zu. Über

Sammelstellen und deren Öffnungs-

zeiten können Sie sich bei Ihrer

zuständigen Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß

Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben

Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange-

botenen Sammeleinrichtungen zurück.

Pb

Umweltschäden durch falsche

Entsorgung der Batterien!

EMC

5. V primeru, da proizvod popravlja nepoo-

blaščeni servis ali oseba, kupec ne more

uveljavljati zahtevkov iz te garancije.

6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka

morajo biti lastnosti stvari same,

in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz.

prodajalčeve sfere. Kupec ne more uvelja-

vljati zahtevkov iz te garancije, če se ni dr-

žal priloženih navodil za sestavo in

uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli

spremenjen ali nepravilno vzdrževan.

7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za

dobo, ki je minimalno zahtevana s strani za-

konodaje.

8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti

iz garancije.

9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garan-

cije se nahajajo na dveh ločenih dokumen-

tih (garancijski list, račun).

OWIM GmbH & Co. KG

Stiftsbergstraβe 1

D-74167 Neckarsulm

Servisna telefonska številka:

00386 (0) 80 28 60

Garancijski list

1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim

GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancij-

skem roku ob normalni in pravilni uporabi

brezhibno deloval in se zavezujemo, da

bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih po-

gojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in

okvare zaradi napak v materialu ali izde-

lavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali

ali vrnili kupnino.

2. Garancijski rok za proizvod je 5 let od

dneva nabave.

3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblašče-

nemu servisu oz. se informirati

o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni

telefonski številki. Svetujemo vam, da pred

tem natančno preberete navodila o sestavi

in uporabi izdelka.

4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu

predložiti garancijski list in račun, kot potr-

dilo in dokazilo o nakupu.

Prodajalec:

Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100,

SI-1218 Komenda

Pb

Škody na životnom prostredí

v dôsledku nesprávnej likvi-

dácie batérií!

EMC

IAN 76046

Milomex Ltd.

c / o Milomex Services

Hilltop Cottage

Barton Road

Pulloxhill

Bedfordshire

MK45 5HP

UK

Model : Z31256

Version: 08/2012

76046 CB4.indd 2

6/14/2012 4:07:39 PM

Advertising