Auriol Z31815 Benutzerhandbuch

Ae b

Advertising
background image

du produit, à l’aide d’un chiffon

doux sec.

Traitement des

déchets

L‘emballage et son

matériel sont

exclusivement composés

de matières écologiques.

Les matériaux peuvent

être recyclés dans les

points de collecte locaux.

Les possibilités de recyclage des

produits usés sont à demander

auprès de votre municipalité.

Pour le respect de

l‘environnement, lorsque

vous n‘utilisez plus votre

produit, ne le jetez pas

avec les ordures

ménagères, mais

entreprenez un recyclage

adapté. Pour obtenir des

renseignements et des

horaires d‘ouverture

concernant les points de

collecte, vous pouvez

contacter votre

administration locale.

l’efficacité des éléments

d’étanchéité intégrés diminuant

au fil du fonctionnement et à

l’usage quotidien.

Marquage du temps

(Z31815A, Z31815E)

La lunette

8

est prévue pour

marquer une durée (par ex. durée

de course). La lunette permet la

lecture aisée de la durée écoulée.

Tourner la lunette

8

dans le

sens contraire des aiguilles

d‘une montre pour marquer le

début d‘une mesure de temps.

Démontage de

segments (Z31815A/

Z31815B/ Z31815C)

Remarque : les segments

pouvant être enlevés sont

marqués d’une flèche. Ils sont

reliés par des tiges. Celles-ci

peuvent être extraites en

poussant en direction de la

flèche.

Nettoyage et entretien

Nettoyez uniquement l’extérieur

le sens inverse des aiguilles

d’une montre jusqu’à ce qu’elles

indiquent la zone horaire entre

9:00 et 23:15.

Affichage du jour - “SAM“

3. Puis, faites tourner les aiguilles

dans le sens des aiguilles d’une

montre à nouveau jusqu’à 3:45

et la langue du jour change par

rapport à l’autre.

Affichage du jour - “SON“

4. En répétant les procédures de 1

à 3, la langue du jour change

par rapport aux autres de

manière successive.

Exemple: “SUN”→“SON“→

“MON”→“MON”→“TUE”→

“DIE”

Etanchéité à l’eau

Cette montre est étanche à l’eau

jusqu’à 5 bar (en anglais : 5 bar

water resistant) conformément à

la norme DIN 8310. L’illustration E

montre les domaines d’utilisation

admissibles. Tenez compte du

fait que l’étanchéité à l’eau n’est

pas une propriété durable. Elle

doit être contrôlée une fois par

an, et en particulier avant toutes

sollicitations particulières,

position normale, la trotteuse

3

démarre.

4. Pour régler la date, tirez la

couronne

2

jusqu‘à la position 1

5

. Faites tourner la couronne

2

jusqu’a ce que la date soit réglée

sur l’affichage de la date

7

.

(Z31815A, Z31815E)

Réglage de la langue

d’affichage du jour

de la semaine

(Z31815E)

Faites sortir la couronne vers la

2ème position

6

et faites tourner

l’aiguille de l’heure et des minutes

dans le sens des aiguilles d’une

montre pour régler le jour de la

semaine souhaité

9

. (Exemple:

Affichage du jour bilingue: Anglais -

Allemand)

1. Une fois que le jour souhaité

apparaît dans le cadre du

calendrier (les aiguilles

indiquent 3:45 à ce moment),

faites tourner les aiguilles dans

le sens inverse des aiguilles

d’une montre.

Affichage du jour - “SUN“

2. Faites tourner les aiguilles dans

Montre

Préparation en vue

de l‘utilisation

Remplacement de la

pile

Remarque: Faites remplacer vos

piles dans und boutique spécialisée.

Affichage

1

Aiguille des minutes

2

Couronne

3

Trotteuse

4

Aiguille des heures

5

Position 1

6

Position 2

7

Affichage de la date

8

Lunette (anneau externe rotatif)

9

Affichage du jour de la semaine

Réglage de la date et

de l’heure

1. Pour régler l’heure, tirez la

couronne

2

jusqu’à la position 2

6

.

2. Réglez les heures et les minutes

1

,

4

en tournant la couronne

2

.

3. Dès que vous avez enfoncé la

couronne

2

pour la remettre en

Les piles défectueuses ou usées
doivent être recyclées conformément
à la directive 2006 / 66 / EC. Les
piles et/ou l‘appareil doivent être
retournés dans les centres de
collecte.

Pb

Pollution de

l’environnement par
mise au rebut

incorrecte des piles !

Les piles ne doivent pas être mises au
rebut dans les ordures ménagères.
Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et doivent être
considérés comme des déchets
spéciaux. Les symboles chimiques des
métaux lourds sont les suivants : Cd =
cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Pour cette raison, veuillez toujours
déposer les piles usées dans les
conteneurs de recyclage
communaux.

GARANTIE

L’appareil a été fabriqué selon des
critères de qualité stricts et contrôlé

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

NL/BE

FR/BE

NL/BE

Z31815A

A

E

B

7

3

2

4

1

6

5

9

Z31815E

D

Z31815B / Z31815D

Z31815F

2

6

3

4

4

1

2

7

6

5

8

3

1

C

Z31815C

4

1

2

6

8

3

consciencieusement avant sa
livraison. En cas de défaillance, vous
êtes en droit de retourner ce produit
au vendeur. La présente garantie ne
constitue pas une restriction de vos
droits légaux.

Cet appareil bénéficie d‘une
garantie de 3 ans à compter de sa
date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez
conserver le ticket de caisse original.
Il fera office de preuve d’achat.

Si un problème matériel ou de
fabrication devait survenir dans les
trois ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre
discrétion la réparation ou le
remplacement de l‘appareil sans
frais supplémentaires. La garantie
prend fin si le produit est
endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien
défaillant.

La garantie couvre les vices matériels
et de fabrication. Cette garantie ne
s‘étend pas aux pièces du produit
soumises à une usure normale et qui,

par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces
d‘usure, ni aux dommages sur des
composants fragiles, comme des
interrupteurs, des batteries et des
éléments fabriqués en verre.

La garantie ne couvre pas non plus
la perte de l‘étanchéité à l‘eau.
L‘état d‘étanchéité à l‘eau n‘est pas
une propriété durable et fait l‘objet
d‘une maintenance périodique.
Veuillez noter que votre garantie
devient caduque pour les cas
suivants: ouverture et la réparation
de votre montre par des personnes
non autorisées.

5

eruit om de datum te kunnen

instellen. Draai de kroon

2

totdat de gewenste datum op

het datumdisplay

7

is

ingesteld.

(Z31815A, Z31815E)

Taalinstelling voor

weekdagweergave

(Z31815E)

Trek de kroon naar de 2e positie

6

uit en draai de uur- en minutenwijzer

met de klok mee om de gewenste

weekdag

9

in te stellen.

(Bijvoorbeeld: Dagweergave in twee

talen: Engels - Duits)

1. Nadat de gewenste weekdag in

het kalenderframe is

weergegeven (de wijzers wijzen

op dat moment 03.45 uur ’s

morgens aan), draai de wijzers

tegen de klok in.

Dagweergave – “SUN“

2. Draai de wijzers tegen de klok

in totdat deze zich tussen 21.00

u en 23.15 u bevinden.

Dagweergave – “SAM“

3. Draai vervolgens de wijzers

opnieuw met de klok mee naar

03.45 u en de taal wordt

Polshorloge

Ingebruikneming

De batterij vervangen

Opmerking: Laat de batterijen

vervangen in een speciaalzaak.

Display

1

Minutenwijzer

2

kroontje

3

Secondewijzer

4

Uurwijzer

5

Positie 1

6

Positie 2

7

Datumweergave

8

Lunette (draaibare buitenring)

9

Weekdagweergave

Tijd en datum instellen

1. Trek het kroontje

2

tot pos. 2

6

eruit om de tijd te kunnen instellen.

2. Stel de uren en de minuten

1

,

4

in door aan het kroontje

2

te draaien.

3. Zodra u het kroontje

2

weer in

de normale positie hebt

teruggedrukt, begint de

secondewijzer

3

te lopen.

4. Trek het kroontje

2

tot pos. 1

ARMBANDuhR

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

MONTRE

Instructions d‘utilisation

et consignes de sécurité

POLShORLOGE

Bedienings- en veiligheidsinstructies

Z31815A

Z31815B

Z31815C

Z31815D

Z31815E

Z31815F

2

Indépendamment de la garantie
commerciale souscrite, le vendeur
reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux
articles L211-4 et suivants du Code
de la consommation et aux articles
1641 et suivants du Code Civil.

Advertising