Ernesto Z28716 Benutzerhandbuch

Die cut

Advertising
background image

68956-11 Model no. Z28716 Size: 761.5 x 581 mm

Die cut

Die cut

581 mm

761.5 mm

BRUGSANVISNING OG VEDLIGEHOLDELSE:

• Fjern før første ibrugtagning alle klistermærker fra produktet og rengør panden i rent vand. • Kog det 2-3 gange inden

første brug • Fedt panden let ind. • Vær opmærksom på, at panden ikke opvarmes i tom tilstand. • Opvarm det, som skal

tilberedes, ved høj / middelhøj varme og lad det efterfølgende simre færdig på lavt blus. • Lad aldrig panden være uden opsyn mens

fedtstoffet opvarmes: Opvarmet fedt kan antændes. Brændende fedt må aldrig slukkes med vand! Kvæl flammerne med et grydelåg eller

et uldtæppe. • Brug kun køkkenredskaber af kunststof eller træ, for ikke at beskadigede slip-let belægningen. Skær aldrig maden direkte i

panden. • Anbring aldrig dryppende vådt kød i panden. Der kan opstå brand ved sprøjtende fedt der rammer en glohed kogeplade. • Under

madlavningen kan grebet blive varmt. Brug grydelapper eller grillhandsker. • Panden kan anvendes på alle gas-, el-, glaskeramiske og halogenkoge-

plader. Ikke egnet til induktionskomfurer. • Artiklen er egnet til at holde madvarer varme i ovnen (maks. 150 °C i 1 time). • Vælg den kogeplade der

passer til pandens diameter for at undgå spild af varme. • Denne pande tåler maskinopvask. • Ved vask i hånden anvendes varmt vand og et mildt

rengøringsmiddel. Brug aldrig skarpe eller spidse genstande eller børster, for ikke at beskadige materialet. • Brug aldrig skrappe eller skurende

rengøringsmidler til rengøringen. • Hyppig rensning med skrappe rensemidler kan resultere i beskadigelse og / eller misfarvning af gryden. • Rensning i opvaskemaskine kan føre til

misfarvning af aluminiumsdelene. • Panden må ikke trækkes frem og tilbage hen over glaskeramiske kogeplader. • Levnedsmiddelægte: Denne pande afgiver ingen smag eller

lugt til maden. • Anvend under ingen omstændigheder gryderne, hvis håndtagene ikke sidder rigtigt fast. Spænd i givet fald håndtagenes skruer efter. • Bortskaffelse: Bortskaf

venligst denne vare i henhold til de stedlige bestemmelser.

GEBRAUCHS- UND PFLEGEHINWEISE:

• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Aufkleber vom Produkt und spülen Sie es mit klarem Wasser ab. • Bitte vor dem ersten Gebrauch 2-3 Mal auskochen.

• Fetten Sie die Pfanne leicht ein. • Achten Sie darauf, dass die Pfanne nicht im leeren Zustand erhitzt wird. • Erhitzen Sie das Gargut bei hoher/mittlerer Hitze und lassen

Sie es dann auf kleiner Stufe fertig garen. • Lassen Sie die Pfanne nicht unbeaufsichtigt, wenn sich das Fett erhitzt: überhitztes Fett kann sich entzünden.

Brennendes Fett niemals mit Wasser löschen! Ersticken Sie die Flammen mit einem Topfdeckel oder einer dichten Wolldecke. • Verwenden Sie nur

Küchengeräte aus Kunststoff oder Holz, um die Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen. Schneiden Sie das Gargut nicht direkt in der Pfanne.

• Kein tropfnasses Fleisch in die Pfanne geben. Durch das auf eine glühende Herdplatte spritzende Fett kann leicht ein Brand entstehen.

• Während des Kochens kann sich der Griff erhitzen. Verwenden Sie zu Ihrem Schutz einen Topflappen oder Grillhandschuhe. • Die Pfanne ist

für Gas-, Elektro-, Glaskeramik- und Halogenkochfelder geeignet. Nicht geeignet für Induktionsherde. • Der Artikel ist zum Warmhalten von

Speisen im Backofen geeignet (max. 150 °C für 1 Stunde). • Wählen Sie die Kochplatte entsprechend dem Durchmesser der Pfanne

aus, um einen Hitzeverlust zu vermeiden. • Diese Pfanne ist spülmaschinengeeignet. • Verwenden Sie für die Reinigung per

Hand heißes Wasser und gewöhnliches Geschirrspülmittel. Vermeiden Sie dabei den Gebrauch von scharfen und spitzen

Gegenständen oder Bürsten, um das Material nicht zu beschädigen. • Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen

Scheuermittel. • Die häufige Reinigung mit scharfen Reinigungsmitteln kann zu einer Beschädigung und / oder

Verfärbung des Topfes führen. • Die Reinigung in der Spülmaschine kann zu Verfärbungen der

Aluminium-Teile führen. • Pfanne auf Glas-Keramik-Kochplatten nicht hin- und herschieben.

• Lebensmittelecht: Diese Pfanne hat keinen Einfluss auf Geschmack und Geruch der

zubereiteten Speisen. • Verwenden Sie Pfannen keinesfalls, wenn die Griffe

locker sind. Ziehen Sie ggf. die Verschraubung der Griffe nach. • Entsorgung:

Bitte entsorgen Sie den Artikel entsprechend den behördlichen Bestimmungen.

FI

SE

CARE AND USE:

• Remove all labels from the product prior to use and rinse with clean water.

• Please boil 2 to 3 times before first use. • Lightly grease the pan. • Be sure not to heat the pan

when empty. • Heat up the food at a high/medium heat setting and then let it cook at a lower heat setting until

ready. • Never leave the pan unsupervised while the grease is warming: overheated grease can ignite. Never

attempt to extinguish grease fires with water! Smother the flames with a lid or a dense wool blanket. • Only use

plastic or wooden kitchen utensils to prevent damaging the non-stick coating. Do not cut food directly in the pan.

• Do not add dripping wet meat to the pan. Grease splatting onto a glowing hob can easily cause a fire. • The handle may heat

during cooking. Use a pot holder or grill gloves for your protection. • This pan is suitable for gas, electric, glass ceramic and

halogen hobs. Not suitable for induction hobs. • The item is suitable for keeping dishes warm inside the oven (max. 150 °C for 1 hour).

• Select the correct cooking plate for the diameter of your pan to avoid heat loss. • This pan is suitable for dishwashers. • Handwash with

hot water and common washing-up liquid. Avoid using sharp or pointy objects or brushes to avoid damaging the material. • Do not clean with

harsh or abrasive cleaners. • Frequently cleaning of the pan with harsh cleaners may damage it and can cause discoloration. • Aluminium pieces may

discolour when placed in the dishwasher. • Do not move the pan back and forth on glass-ceramic hobs. • Food safe: this pan does not affect the taste

or odour of prepared foods. • Never use pans if the handles are loose. Retighten the screw joint of the handles if necessary. • Disposal: Dispose of

this product in accordance with local regulations.

KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJEET:

• Poista kaikki tarrat tuotteesta ennen ensimmäistä käyttöä ja huuhtele se pelkällä vedellä. • Keitä 2-3 kertaa ennen ensimmäistä käyttöä. • Voitele pannu

kevyesti rasvalla. • Pannua ei saa kuumentaa tyhjänä. • Kuumenna ruoka korkealla-/keskilämmöllä ja anna sen sitten valmistua pienemmällä lämmöllä. • Älä jätä

pannua ilman valvontaa, kun rasva kuumenee: kuuma rasva voi syttyä palamaan. Älä sammuta palavaa rasvaa koskaan vedellä! Sammuta liekit

kattilan kannella tai paksulla liinalla. • Käytä vain muovisia ja puisia paistolastoja, jotta tarttumaton pinnoite ei vaurioidu. • Älä leikkaa paistettavaa

pannulla. Älä laita märkää lihaa pannuun, sillä kuumalle levylle roiskuva rasva saattaa syttyä palamaan. • Paistamisen aikana kahva saattaa

kuumentua. Käytä paistaessasi patalappua tai uunikinnasta. • Paistinpannu sopii kaikille kaasu-, sähkö- ja halogeeniliesille sekä keraamisille

liesille. Ei sovi induktioliesille. • Tuote soveltuu ruokien lämpimänä pitoon uunissa (maksimi 150 °C 1 tunnin). • Valitse oikean kokoinen liesilevy

säästääksesi energiaa. • Pannu kestää konepesun. • Käytä käsin puhdistukseen kuumaa vettä ja tavanomaista astianpesuainetta. Älä käytä

puhdistukseen teräviä esineitä tai harjoja, jotta materiaali ei vaurioidu. • Älä käytä hankaavia pesuaineita. • Puhdistaminen liian usein voimak-

kailla puhdistusaineilla voi vaurioittaa pataa / tai aiheuttaa värjääntymistä. • Astianpesukoneessa pesu voi johtaa alumiiniosien tummumiseen.

• Älä siirtele pannua edestakaisin keraamisella liedellä. • Elintarvikekelpoinen: Pannulla paistaminen ei vaikuta valmistettavien ruokien makuun

tai hajuun. • Älä missään tapauksessa käytä kattiloita, jos niiden kahvat ovat löystyneet. Kiristä kahvojen ruuvit tarvittaessa. • Hävittäminen:

Hävitä tuote voimassa olevien määräysten mukaan.

BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNINGAR:

• Ta bort alla självhäftande etiketter från produkten och skölj av den med rent vatten före första användningen. • Kokas 2-3 gånger före första

användningen. • Smörj in stekpannan med fett. • Pannan får inte värmas upp tom. • Värm upp maträtten med hög värme / medelhög värme och låt den sedan

tillagas på lägre värme. • Lämna inte stekpannan utan uppsikt när du värmer fettet: det kan bli för varmt och börja brinna. Släck aldrig brinnande fett med

vatten! Kväv lågorna med ett grytlock eller en filt. • Använd endast köksredskap av plast eller trä för att inte skada non-stick-beläggningen. Skär inte maten

direkt i stekpannan. • Lägg inte vått kött i stekpannan. Om fett hamnar på varma spisplattor kan bränder uppstå. • Under kokning kan handtaget bli

varmt. Använd grytlapp eller grillvante. • Pannan är lämplig för gas-, el-, glaskeramik- och halogenhällar. Ej lämplig för induktionshällar. • Artikeln är

avsedd för värmehållning av maträtter i ugn (max. 150 °C i 1 timme). • Välj en platta som passar stekpannans diameter, så att ingen värme går

förlorad. • Stekpannan tål maskindisk. • När du rengör stekpannan för hand, använd hett vatten och vanligt diskmedel så att du inte skadar

materialet. • Använd inga vassa och spetsiga föremål och borstar som kan skada materialet. • Använd inga skurmedel. • Ofta förekommande

rengöring med kraftiga rengöringsmedel kan medföra skador och / eller missfärgning av produkten. • Rengöring i diskmaskin kan ge missfärgnin-

gar på aluminiumdelar. • Skjut inte pannan fram och tillbaka på glaskeramikhällar. • Stekpannan påverkar inte de tillredda rätternas smak

och doft. • Använd inte formarna om handtagen är lösa. Dra av handtagens skruvar. • Avfallshantering: beakta de lokala föreskrift-

erna om källsortering när du kasserar produkten.

DK

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: