Ernesto Z30924 Benutzerhandbuch

Ernesto Küche

Advertising
background image

783

598

66937-11 Model no. Z30924 Size: 783 x 598 mm

GEBRAUCHS- UND PFLEGEHINWEISE:

• Wirksamer Bodendurchmesser ca. ø 230 mm • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Aufkleber vom Produkt und

spülen Sie es mit klarem Wasser ab. • Bitte vor dem ersten Gebrauch 2-3 mal auskochen. • Fetten Sie die Pfanne leicht ein. • Achten

Sie darauf, dass die Pfanne nicht im leeren Zustand erhitzt wird. • Erhitzen Sie das Gargut bei hoher/mittlerer Hitze und lassen Sie es

dann auf kleiner Stufe fertig garen. • Lassen Sie die Pfanne nicht unbeaufsichtigt, wenn sich das Fett erhitzt: überhitztes Fett kann sich

entzünden. Brennendes Fett niemals mit Wasser löschen! Ersticken Sie die Flammen mit einem Topfdeckel oder einer dichten Wolldecke.

• Schneiden Sie das Gargut nicht direkt in der Pfanne. • Kein tropfnasses Fleisch in die Pfanne geben. Durch das auf eine glühende Herdplatte

spritzende Fett kann leicht ein Brand entstehen. • Während des Kochens kann sich der Griff erhitzen. Verwenden Sie zu Ihrem Schutz einen

Topflappen oder Grillhandschuhe. • Die Pfanne ist für Gas-, Elektro-, Glaskeramik-, Induktions- und Halogenherdplatten geeignet. • Wählen Sie die

Kochplatte entsprechend dem Durchmesser der Pfanne aus, um einen Hitzeverlust zu vermeiden. • Spülmaschinen- und backofengeeignet.

• Verwenden Sie für die Reinigung per Hand heißes Wasser und gewöhnliches Geschirrspülmittel. Vermeiden Sie dabei den Gebrauch von scharfen und

spitzen Gegenständen oder Bürsten, um das Material nicht zu beschädigen. • Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Scheuermittel. • Die häufige

Reinigung mit scharfen Reinigungsmitteln kann zu einer Beschädigung und / oder Verfärbung des Topfes führen. • Pfanne auf Glas-Keramik-Kochplatten

nicht hin- und herschieben. • Lebensmittelecht: Diese Pfanne hat keinen Einfluss auf Geschmack und Geruch der zubereiteten Speisen. • Verwenden Sie

Pfannen keinesfalls, wenn die Griffe locker sind. • Entsorgung: Bitte entsorgen Sie den Artikel entsprechend den behördlichen Bestimmungen.

INSTRUCTIONS D‘UTILISATION ET D‘ENTRETIEN :

• Diamètre effectif du fond env. ø 230 mm • Veuillez retirer tous les autocollants de la poêle avant la première utilisation et rincez-la avec de l‘eau.

• Faire bouillir 2 à 3 fois avant la première utilisation. • Graissez légèrement la poêle. • Veillez à ce que la poêle ne soit pas chauffée sans contenu.

• Chauffez les aliments à cuire à grand feu / feu moyen, et terminez la cuisson à feu doux. • Ne laissez pas la poêle sans surveillance lorsque la

graisse est en train de chauffer : la graisse chaude peut s‘enflammer. Ne jamais éteindre de la graisse enflammée avec de l‘eau ! Étouffez les flammes

avec un couvercle de casserole ou avec une couverture de laine épaisse. • Ne coupez pas directement le contenu dans la poêle. • Ne pas poser de

viande ruisselante dans la poêle. La graisse qui éclabousse sur la plaque de cuisson peut facilement générer un feu. • Lors de la cuisson la poignée

peut chauffer également. Pour vous protéger veuillez utiliser un chiffon ou des gants de cuisine. • Cette poêle est adaptée pour des champs de

cuisson à gaz, électriques, vitrocéramiques, à induction et halogènes. • Choisissez la plaque de cuisson en fonction du diamètre de la poêle pour

éviter une perte de chaleur. • Adapté au lave-vaisselle et au four. • Pour le nettoyage à la main veuillez utiliser de l‘eau chaude et du produit vaisselle.

Ne manipulez pas la poêle avec des objets tranchants ou pointus et n‘utilisez pas de brosses ou tampons abrasifs afin de ne pas endommager le matériel.

• N‘utilisez pas de produits abrasifs ou à récurer pour le lavage. • Le nettoyage fréquent avec des nettoyants agressifs peut entraîner

un endommagement et / ou une coloration de la marmite. • Ne pas faire de va et vient avec la poêle sur les plaques

vitrocéramiques. Contact alimentaire : Cette poêle n‘a pas d‘influence sur le goût et l‘odeur des aliments préparés. • Ne

jamais utiliser les casseroles, si les poignées ne sont pas fermement fixées. • Traitement des déchets : Veuillez

recycler l‘article conformément à la législation en vigueur.

ISTRUZIONI D‘USO E DI CURA:

• Diametro efficace del fondo ca. ø 230 mm • Prima del primo

impiego, rimuovete tutti gli adesivi dal prodotto e sciacquartelo con

acqua. • Bollire 2 o 3 volte al primo utilizzo.• Ungete leggermente la

padella. • Fate attenzione a non riscaldarla quando è vuota. • Riscaldare il cibo

utilizzando una cottura a calore alto / medio, e in seguito portare a termine la cottura a un livello

più basso. • Non lasciare la padella inosservata con il grasso riscaldato: il grasso surriscaldato può

infiammarsi. Non spegnere mai il grasso con acqua! Soffocate la fiamma con un coperchio o una fitta coperta

di lana. • Non tagliare mai direttamente il cibo nella padella. • Non mettere mai carne gocciolante nella padella. Il

grasso che sprizza su un fornello rovente può facilmente causare un incendio. • Il manico si può riscaldare durante la

cottura. Per proteggervi utilizzate una presina o guanti da forno. • La padella è adatta per l’utilizzo su fornelli a gas, in

vetroceramica, a induzione e alogeni. • Per evitare perdita di calore, scegliete una piastra con diametro appropriato alla padella.

• Adatta per lavastoviglie e forno. • Se la lavate a mano, utilizzate solamente acqua calda e detersivo comune. Evitate l´impiego di

oggetti taglienti e appuntiti o di spazzole per non danneggiare il materiale. • Evitate l´impiego di detergenti abrasivi per la pulitura. • La

frequente pulizia con detergenti aggressivi può danneggiare la pentola e/o provocare una colorazione della stessa. • Non spingere in

avanti e indietro la padella su piastre di vetroceramica. • Sicura per la salute:questa padella non influisce sul sapore e l´odore dei cibi

preparati. • Non utilizzare le pentole quando le impugnature sono allentate. • Smaltimento: si prega di smaltire l´articolo in modo conforme alla

direttive locali.

GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZING:

• Effectieve bodemdiameter ca. ø 230 mm • Verwijder voor het eerste gebruik alle stickers van het product en spoel het met helder water af. • Voor het eerste

gebruik 2-3 keer uitkoken aub. • Wrijf de pan licht in met vet. • Let erop, dat de pan niet in lege staat verhit wordt. • Verwarm het te garen product bij grootte /

gemiddelde hitte en laat het vervolgens op een lagere stand garen. • Laat de pan niet zonder toezicht wanneer u het vet verhit: oververhit vet kan ontbranden.

Brandend vet nooit met water blussen! Verstik de vlammen met een deksel of een dikke wollen deken. • Snij het braadgoed niet direct in de pan. • Geen

druipend vlees in de pan leggen. Door het op een gloeiende kookplaat spattende vet kan makkelijk een brand ontstaan. • Tijdens het koken kan de

greep heet worden. Gebruik ter bescherming een pannenlap of barbequehandschoenen. • De pan is geschikt voor gasfornuizen, elektrische,

ceran-, inductie- en halogeenkookvelden. • Kies de kookplaat overeenkomstig met de doorsnede van de pan, om warmteverlies te voorkomen.

• Geschikt voor de vaatwasser en de oven. • Gebruik voor het schoonmaken per hand heet water en gewoon afwasmiddel. Voorkom hierbij

het gebruik van scherpe en puntige voorwerpen of borstels, om het materiaal niet te beschadigen. • Gebruik voor het schoonmaken

geen agressieve schuurmiddelen. • De regelmatige reiniging met scherpe reinigingsmiddelen kan leiden tot schade aan en / of

verkleuring van de pan. • Pan op cerankookplaten niet schuiven. • Levensmiddelenneutraal: deze pan heeft geen invloed op

smaak en geur van de gekookte levensmiddelen. • Gebruik de pannen in geen geval als de handgrepen los zitten.

• Verwijdering: alstublieft verwijder het product conform de wettelijke bepalingen.

FR
CH

DE
AT
CH

IT

CH

NL

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: