Ernesto Z30668 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DK

DK

Bemærk:

Fyld aldrig iskoldt vand direkte i produktet, hvis den før

indeholdt en varm væske. Køl først produktet lidt ned med lunkent vand.

For at fylde termoflasken skrues skruelukningen

2

af og væsken hældes i.

Termoflasken opnår dens optimale tidsrum, som den kan holde varm

og kold i, når den er fyldt fuldstændig. Efter at termoflasken er fyldt,
skrues skruelukningen

2

på igen.

Bemærk: Den maksimale fyldehøjde ligger på 4 cm under flaskeranden.

Til ophældning trykkes trykknappen

1

og den ønskede mængde

fyldes i bægrene

3a

,

3b

. For at lukke termoflasken igen, trykkes luk-

ningsringen

4

ned.

Den tømte og rensede termoflaske opbevares med åbnet lukning, så

den kan tørre fuldstændig.

Rensning og vedligeholdelse

Rensning af indsatsen af rustfrit stål:

Produktet renses efter hver anvendelse med varmt vand og et mildt

opvaskemiddel. Efterfølgende skylles med koldt vand.

Produktet renses indeni udelukkende med bløde børster. Hårde børster

eller børster med skarpe kanter kan ridse flaskeindsatsen.

Indsatsen renses regelmæssigt indeni med en løsning bestående af

natron eller bagepulver og varmt vand, for at fjerne misfarvninger. Lad
blandingen virke i mindst to timer. Efterfølgende skylles produktet med
klart vand.

Produktet lagres efter rensning åben og uden lukning, indtil alle dele

er fuldstændig tørre.

Rensning af termoflasken:

Anvend aldrig blegende eller skurrende midler til rengøring af produktet.
Dyp ikke produktet i vand og vask det aldrig i opvaskemaskinen.
Rengør den ydre del af flasken og dækslet med en fugtig klud.
Tør efter med en blød, fnugfri klud.

Bortskaffelse

Emballagen og indpakningen består at miljøvenlige materialer.
Disse skal bortskaffes i lokale genbrugsbeholdere.

Du kan høre mere om mulighederne for bortskaffelse af et udtjent produkt
ved at henvende dig til din kommune eller din bys forvaltning.

Termoflaske

Formålsbestemt anvendelse

Produktet er konstrueret til at holde flydende levnedsmidler varme eller kolde.
Produkter er ikke beregnet til erhvervsvmæssig anvendelse.

Beskrivelse af delene

1

Trykknap (til at åbne med)

2

Skruelukning

3a

Drikkebæger (S)

3b

Drikkebæger (L)

4

Lukningsring

Tekniske specifikationer

Mål:

ca. 8,3 x 30,7 cm (ø x H)

Inhold:
Termoflaske: ca.

0,75

l

Drikkebæger (S): ca. 0,17 l

(L): ca.

0,2

l

Sikkerhedsinformationer

ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG ANDRE DOKUMENTER BØR

OPBEVARES TIL FREMTIDIG BRUG!

Termokanden stilles altid oprejst på en jævn overflade, som f.eks. en

bordplade. Enhver anden position kan resultere i, at flaskeindholdet
løber ud.

FORSIGTIG! FARE FOR FORBRÆNDING! Produktet er ikke

noget legetøj! Lad ikke børn være uden opsyn med produktet. Børn er
tit ikke bevidst om farerne og kan blive forbrændt eller komme til skade.

FORSIGTIG! FARE FOR FORBRÆNDING! Vær forsigtig når du

skænker varme væsker. Undgå kontakt med huden. I modsat fald kan
du risikere forbrændinger. Varme væsker må aldrig drikkes direkte fra
termoflasken.

FORSIGTIG! Produktet må ikke bruges til transport eller opbevaring af

væseker, som indeholder kulsyre.

Væsker, som indeholder alkohol eller olie må ikke fyldes i produktet.

Produktet må ikke bruges til opbevaring af mælkeprodukter eller baby-
mad, for at holde muligheden for bakteriers vækst så lille som mulig.

LEVNEDSMIDDELÆGTE! Smag eller lugt påvirkes ikke
af dette produkt.

Produktet skal varmes eller køles med vand inden brug, for at garantere
effektiv isolering. Produktet må ikke stilles i mikrobølgeovnen eller en
bageovn til dette formål.

Der må ikke bruges skarpe genstande til omrøring af væsker i termo-
flasken.

Dyp ikke produktet i vand og vask det aldrig i opvaskemaskinen.

Anvendelsestips

OBS! RISIKO FOR FORBRÆNDING! Bægeret kan blive varmt,

når det fyldes med varme væsker. Brug egnet beskyttelse til hænderne.

Skyl produktet grundigt med varmt vand før første anvendelse eller

efter længere opbevaring.

Opvarm termokanden med varmt vand ca. 5 minutter før ibrugtagning

for at holde indholdet varmt i længere tid. Køl først termokanden med
iskoldt vand ca. 5 minutter for at holde indholdet koldt i længere tid.

Spülen Sie das Produkt vor dem ersten Gebrauch oder nach längerer

Lagerung sorgfältig mit warmem Wasser aus.

Wärmen Sie die Isolierflasche ca. 5 Minuten mit heißem Wasser vor,

um den Inhalt länger warm zu halten. Kühlen Sie die Isolierflasche
5 Minuten mit eiskaltem Wasser vor, um den Inhalt länger kalt zu halten.

Hinweis: Füllen Sie keinesfalls direkt eiskaltes Wasser in das Produkt,
wenn zuvor heiße Flüssigkeit enthalten war. Kühlen Sie das Produkt
erst mit lauwarmem Wasser ab.

Schrauben Sie zum Befüllen der Isolierflasche den Schraubverschluss

2

ab und gießen Sie die Flüssigkeit ein.

Die Isolierflasche erreicht Ihre optimale Warm- und Kalthaltezeit, wenn

Sie vollständig gefüllt ist. Schrauben Sie nach dem Befüllen den
Schraubverschluss

2

wieder auf.

Hinweis: Die maximale Füllhöhe liegt bei 4 cm unterhalb des
Flaschenrandes.

Drücken Sie zum Ausgießen von Flüssigkeiten auf den Druckknopf

1

und füllen Sie die gewünschte Menge in die Trinkbecher

3a

,

3b

. Drücken

Sie den Verschlussring

4

herunter, um die Isolierflasche wieder zu

schließen.

Bewahren Sie die restentleerte und gereinigte Isolierflasche mit geöffnetem

Verschluss auf, so dass sie von innen vollständig trocknen kann.

Reinigung und Pflege

Reinigung des Edelstahl-Einsatzes:

Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch mit heißem Wasser und

einem milden Spülmittel. Spülen Sie anschließend mit kaltem Wasser nach.

Reinigen Sie das Produkt von innen nur mit weichen Bürsten. Harte

oder scharfkantige Bürsten können den Flascheneinsatz zerkratzen.

Reinigen Sie den Einsatz in regelmäßigen Abständen von innen mit

einer Lösung aus Natron oder Backpulver und heißem Wasser, um
Verfärbungen zu entfernen. Lassen Sie das Gemisch mindestens zwei
Stunden lang einwirken. Spülen Sie das Produkt im Anschluss mit klarem
Wasser nach.

Lagern Sie nach der Reinigung das Produkt offen und ohne Verschluss,

bis alle Teile vollständig getrocknet sind.

Reinigung der Isolierflasche:

Verwenden Sie niemals Scheuerputz- oder Bleichmittel, um das Produkt

zu reinigen.

Tauchen Sie das Produkt nicht ins Wasser und geben Sie es niemals in

die Spülmaschine.

Reinigen Sie Körper und Verschluss mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie zum Abtrocknen ein weiches, fusselfreies Tuch.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Isolierflasche

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Produkt ist zum Warm- und Kalthalten von flüssigen Lebensmitteln
bestimmt. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

Teilebeschreibung

1

Druckknopf (zum Öffnen)

2

Schraubverschluss

3a

Trinkbecher (S)

3b

Trinkbecher (L)

4

Verschlussring

Technische Daten

Maße:

ca. 8,3 x 30,7 cm (ø x H)

Inhalt:
Isolierflasche:

ca.

0,75

l

Trinkbecher (S): ca. 0,17 l

(L):

ca.

0,2

l

Sicherheitshinweise

BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN

FÜR DIE ZUKUNFT AUF!

Stellen Sie die Isolierkanne immer aufrecht auf eine ebene Fläche, wie

z.B. eine Tischplatte. Jede andere Position kann zum Auslaufen des
Flascheninhalts führen.

VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Das Produkt ist kein

Spielzeug! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Produkt.
Kinder sind sich der Gefahren häufig nicht bewusst und könnten sich
verbrennen oder verletzen.

VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Seien Sie vorsichtig

beim Ausschenken heißer Flüssigkeiten. Vermeiden Sie Hautkontakt.
Verletzungen durch Verbrennungen können die Folge sein. Trinken Sie
heiße Flüssigkeiten niemals direkt aus der Isolierflasche.

VORSICHT! Verwenden Sie das Produkt nicht, um darin kohlensäure-

haltige Flüssigkeiten zu transportieren oder aufzubewahren.

Füllen Sie keine alkoholischen oder öligen Flüssigkeiten in das Produkt.
Um das Bakterienwachstum im Produkt so gering wie möglich zu halten,

verwenden Sie das Produkt nicht, um darin Milchprodukte oder Säuglings-
nahrung aufzubewahren.

LEBENSMITTELECHT! Geschmacks und Geruchseigen-
schaften werden durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt.

Wärmen oder kühlen Sie das Produkt mit Wasser vor, um eine effiziente

Isolierwirkung zu gewährleisten. Stellen Sie das Produkt für diesen Zweck
niemals in die Mikrowelle oder einen konventionellen Backofen.

Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um Flüssigkeit in der

Isolierflasche umzurühren.

Tauchen Sie das Produkt nicht ins Wasser und geben Sie es niemals in

die Spülmaschine.

Anwendungstipps

VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Der Trinkbecher kann

sich beim Befüllen mit heißen Flüssigkeiten stark erhitzen. Treffen Sie
geeignete Schutzmaßnahmen für Ihre Hände.

IAN 71009
Milomex Ltd.
c / o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK

Model No.: Z30668
Version: 12 / 2011

© by ORFGEN Marketing

Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Stand der Informationen: 11 / 2011
Ident-No.: Z30668112011-3

Advertising