Ernesto Mini Baking Mould Benutzerhandbuch

Ernesto Küche

Advertising
background image

GEBRAUCHS- UND PFLEGEHINWEISE:

• Bitte beachten, dass das Produkt während des Backens heiß wird.

Verwenden Sie daher zu Ihrem Schutz Topflappen oder Grillhandschuhe.

• Schneiden Sie nicht auf dem Produkt. Dies könnte das Produkt beschädigen.

• Keine Crisp-Funktion in der Mikrowelle anwenden. Dies könnte das Produkt

beschädigen.

• LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und Geruchseigenschaften werden

durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt.

• Reinigen Sie alle Teile vor dem ersten Gebrauch mit warmem Wasser und

einem milden Spülmittel. Trocknen Sie alle Teile sorgfältig ab.

• Hinweis: Machen Sie sich mit dem ordnungsgemäßen Gebrauch Ihres

Ofens / Ihrer Mikrowelle vertraut.

• Hinweis: Überprüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung Ihres Backofens,

wie Sie die verfügbare Ausgangsleistung des Backofens für die Zubereitung

verwenden können.

• Das Produkt ist ausschließlich für Backofen und Mikrowelle geeignet. Das

Produkt nicht auf dem Elektroherd, dem Grill oder über offenem Feuer

verwenden.

• Lassen Sie die Speisen nach dem Backen abkühlen.

• Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch mit warmem Wasser und

trocknen Sie das Produkt gründlich ab.

• Das Produkt ist für die Spülmaschine geeignet.

• Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über

die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

• Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei

Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

INSTRUCTIONS D‘UTILISATION ET D‘ENTRETIEN :

• Tenir compte que le produit s’échauffe pendant la cuisson. Utilisez donc des

maniques ou des gants barbecue pour vous protéger.

• Ne pas couper sur le produit. Ceci peut endommager le produit.

• Ne pas utiliser la fonction crisp du micro-ondes. Ceci peut endommager le

produit.

• Le produit est apte au contact alimentaire et n’altère pas les propriétés de

goût ou d’odeur des denrées.

• Avant la première utilisation, nettoyez l‘ensemble des pièces à l‘eau chaude

avec un produit vaisselle doux. Séchez soigneusement l‘ensemble des

pièces.

• Avis : Familiarisez-vous avec le fonctionnement correct de votre four / micro-

ondes.

• Avis : Contrôlez dans le mode d‘emploi de votre four comment utiliser la

puissance disponible du four pour la préparation.

• Le produit est exclusivement adapté à un usage dans les fours et fours à

micro ondes. Ne pas utiliser le produit sur une cuisinière électrique, un grill

ou une flamme nue.

• Laissez refroidir les mets après la cuisson.

• Nettoyez le produit à l‘eau chaude après chaque utilisation et séchez bien

le produit.

• Le produit peut être lavé en lave-vaisselle.

• L‘emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez

éliminer par l’intermédiaire des centres de recyclage locaux.

• Pour les possibilités d‘élimination du produit usagé, consultez votre

commune.

ISTRUZIONI D‘USO E DI CURA:

• Tenere conto del fatto che durante la cottura il prodotto diventa caldo. A

protezione dell’utilizzatore si deve quindi fare uso di presine o di guanti da

grill.

• Non tagliare sul prodotto. Ciò potrebbe danneggiare il prodotto.

• Non utilizzare la funzione “crisp“ nel microonde. Ciò potrebbe danneggiare

il prodotto.

• ADATTO PER GENERI ALIMENTARI! Le proprietà gustative e olfattive degli

alimenti non vengono compromesse dall’utilizzo di questo prodotto.

• Pulire tutti i componenti con acqua calda e un detergente blando prima

di utilizzare il prodotto per la prima volta. Asciugare con cura tutti i

componenti.

• Nota: Familiarizzarsi con l’utilizzo corretto del forno / del forno a

microonde.

• Nota: Sulla base delle istruzioni d’uso del forno di cottura verificare se la

potenza di uscita disponibile del forno medesimo può essere utilizzata per la

preparazione di cibi nello stampo.

• Il prodotto è previsto esclusivamente per un forno di cottura e per un forno a

microonde. Non utilizzare il prodotto su un fornello elettrico, una griglia o su

una fiamma libera.

• Dopo la cottura lasciare raffreddare i cibi.

• Pulire il prodotto dopo ogni utilizzo con acqua calda e asciugare il prodotto

accuratamente.

• Il prodotto è adatto ad essere lavato in una lavastoviglie.

• L’imballaggio consiste di materiali non dannosi per l’ambiente che possono

essere riciclati nei punti di raccolta locali.

• Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale sulle possibilità di

uno smaltimento ecologico e corretto del prodotto usato.

GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZING:

• Let op dat het product heet wordt tijdens het bakken. Gebruik daarom altijd

pannenlappen of ovenhandschoenen als bescherming.

• Snijd niet op het product. Hierdoor kan het product beschadigd raken.

• Niet geschikt voor de gratineerfunctie in de magnetron. Hierdoor kan het

product beschadigd raken.

• GESCHIKT VOOR LEVENSMIDDELEN! Smaak- en geureigenschappen

worden door dit product niet beïnvloed.

• Reinig alle onderdelen vóór het eerste gebruik met warm water en een mild

afwasmiddel. Droog alle onderdelen zorgvuldig af.

• Opmerking: maak u vertrouwd met het correcte gebruik van uw oven /

magnetron.

• Opmerking: controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing hoe u het

beschikbare vermogen van de bakoven voor de bereiding kunt gebruiken.

• Het product is uitsluitend geschikt voor het gebruik in bakovens en

magnetrons. Het product mag niet worden gebruikt op het elektrische

fornuis, de grill of boven open vuur.

• Laat het gebak na het bakken afkoelen.

• Reinig het product na ieder gebruik met warm water en droog het product

goed af.

• Het product is geschikt voor de vaatwasmachine.

• De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de

plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren.

• Informeer bij uw gemeente naar mogelijkheden voor de afvoer van het

uitgediende product.

58883_NL.indd 1

11/6/2013 2:17:22 PM

Advertising