Ernesto Z32174A, Z32174B, Z32174C Benutzerhandbuch

Coltello con lama in ceramica, Keramik-kochmesser, Couteau de cuisine en céramique

Advertising
background image

DE/AT/CH

DE/AT/CH

FR/CH

FR/CH

DE/AT/CH

Keramik-Kochmesser

Q

Bestimmungsgemäße

Verwendung

Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.

Sicherheitshinweise

VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGS-
ANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEI-
TUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!

VERLETZUNGSGE-

FAHR! Schneiden Sie mit dem Keramik-
messer kein hartes Schnittgut, z.B. tiefgefro-
renes Fleisch, Knochen, Krusten etc.

J

Schneiden Sie auf einer weichen Kunststoff-
oder Holzunterlage. Verwenden Sie als
Schneidunterlage kein Glas, Marmor o.ä. –
die Schneide kann beschädigt werden.

J

Verwenden Sie das Messer nicht zum
Hacken, Hebeln oder Schaben.

J

Vermeiden Sie den Kontakt mit harten
Gegenständen. Gehen Sie mit dem Messer
vorsichtig um und lassen es nicht fallen oder
anstoßen.

J

Verwenden Sie das Messer nicht mehr, wenn
es Beschädigungen aufweist. Sie könnten

Couteau de cuisine

en céramique

Q

Utilisation conforme

Ce produit n‘est pas destiné à l‘usage profes-
sionnel.

Consignes de sécurité

VEUILLEZ S‘IL VOUS PLAÎT LIRE LE MODE
D‘EMPLOI AVANT L‘UTILISATON ! LE MODE
D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSE-
MENT !

RISQUE DE BLES-

SURE ! Ne pas utiliser le couteau à lame
céramique pour couper des produits durs,
tels que viande congelée, os, carapaces, etc.

J

Couper sur une surface souple en plastique
ou en bois. Proscrire toute surface de coupe
en verre, marbre et similaire, sous peine
d’endommager la lame.

J

Ne pas utiliser ce couteau pour hacher,
faire levier ou gratter.

J

Éviter tout contact avec des objets durs.
Manipuler le couteau avec précautions et
veiller à éviter toute chute ou choc.

J

Ne plus utiliser le couteau s’il est endommagé.
Risque de dérapage. Ceci peut causer des
blessures et / ou des dégâts matériels.

VORSICHT! SACHSCHÄDEN! Beim

unsachgemäßen Schleifen von Keramikmes-
sern besteht das Risiko, dass kleinere Ecken
aus der Schneide herausbrechen.

j

Falls nötig, wenden Sie sich zum Schleifen

des Keramikmessers an eine Fachkraft. Das
Messer sollte mit einem Diamant-
Nasschleifmittel geschärft werden, nicht mit
einem Wetzstahl oder anderen herkömmli-
chen Schleifgeräten.

j

Lagern Sie das Messer nicht in einer Schub-
lade mit anderen Messern oder metallischen
Gegenständen. Legen Sie es in einen Messer-
block oder belassen Sie es in der Schatulle,
in der es geliefert wurde.

Q

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.

La lame est extrême-

ment tranchante. La manipulation du couteau
doit toujours s’effectuer avec un maximum de
précautions.

J

Le produit est apte au contact ali-

mentaire et n’altère pas les pro-
priétés de goût ou d’odeur des
denrées.

Q

Nettoyage et entretien

RISQUE DE BLESSURES ! Le nettoyage

du couteau doit toujours s’effectuer avec un
maximum de précautions.

j

Abondamment rincer le produit avant la
première utilisation.

j

Ne pas utiliser de récurant pour le nettoyage.

j

Le couteau est lavable en lave-vaisselle.

j

Les couteaux en céramique restent très long-

temps tranchants et ne doivent en général
pas être aiguisés. N’aiguisez pas le cou-
teau vous-même pour éviter tout risque de
blessure physique et matérielle.

PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !

En cas d’aiguisage non conforme des cou-
teaux en céramique, il existe le risque que
des éclats volent qu peuvent être inhalés,
avalés ou provoquer des blessures de toute
autre manière.

PRUDENCE ! DOMMAGES MATÉ-

RIELS ! En cas d’aiguisage non conforme

abrutschen. Verletzungen und / oder Beschä-
digungen können die Folge sein.

Die Klinge ist sehr scharf.

Lassen Sie beim Umgang mit dem Messer
immer größte Vorsicht walten.

J

LEBENSMITTELECHT!
Geschmacks- und Geruchseigen-
schaften werden durch dieses

Produkt nicht beeinträchtigt.

Q

Reinigung und Pflege

VERLETZUNGSGEFAHR! Lassen Sie
bei der Reinigung des Messers immer größte
Vorsicht walten.

j

Spülen Sie das Produkt vor dem ersten
Gebrauch gründlich ab.

j

Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuer-
mittel.

j

Das Messer ist spülmaschinengeeignet.

j

Keramikmesser bleiben sehr lange scharf

und müssen im Allgemeinen nicht nachge-
schliffen werden. Schärfen Sie das Messer
nicht selbst, um Verletzungsgefahr und Sa-
chschäden zu vermeiden.

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!

Beim unsachgemäßen Schleifen von Kera-
mikmessern besteht die Gefahr, dass Splitter
abspringen, die eingeatmet bzw. verschluckt
werden oder anderweitige Verletzungen
herbeiführen können.

COLTELLO CON LAMA IN

CERAMICA

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

KERAMIK-KOCHMESSER

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

COUTEAU DE CUISINE

EN CÉRAMIQUE

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

KERAMIK-KOCHMESSER

IAN 60300

60300_ern_Keramikmesser_DE_AT_CH.indd 1

07.04.14 16:43

Advertising