Crivit Z30572 Benutzerhandbuch

Crivit Pumpen

Advertising
background image

DE/AT/CH

DE/AT/CH

FR/CH

FR/CH

FR/CH

DE/AT/CH

2 rondelles
1 support
1 mode d’emploi

Instructions de sécurité

LISEZ ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT

D’UTILISER LE PRODUIT ! CONSERVEZ POUR L’AVE-

NIR L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS DE SECURITE

ET INSTRUCTIONS !



AVERTISSEMENT !

DANGER DE

MORT ET D’ACCIDENT POUR LES
ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES

ENFANTS

! Ne jamais laisser les enfants manipuler

sans surveillance le matériel d’emballage. Il existe un
risque d’étouffement par le matériel d’emballage. Les
enfants sousestiment souvent les dangers. Toujours
tenir les enfants à l’écart du produit. Ce produit n‘est
pas un jouet.

PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURE ! Tenez vos
doigts éloignés des ouvertures de valves quand vous
abaissez le levier de serrage

10

.



Avant de commencer le gonflage du pneu de vélo,
vérifiez la pression d’air maximale admise.



Quand la pression maximale admise est atteinte, il
faut arrêter le gonflage.



Montage



Fixez le support

3

au moyen des vis

1

et des

rondelles

2

sur le cadre du vélo (illustr. A). Bloquez

la mini-pompe pour bicyclette

4

sur le dispositif cor-

respondant du support

3

(illustr. A).



Utilisation



Enlevez le capuchon protecteur

9

des ouvertures de

valves

7

et

8

.



Insérez l’ouverture de valve respective

7

ou

8

(illustr. B) sur la valve du pneu de vélo et relevez le
levier de serrage

10

. A présent, l’ouverture de valve

7

ou

8

est positionnée sûrement sur la valve du

pneu de vélo.



Tirez, puis poussez le manche

6

de la mini-pompe

pour bicyclette

4

jusqu’à ce que le pneu du vélo soit

gonflé.
Remarque : le manomètre

5

peut être tourné tout

autour de la mini-pompe pour bicyclette

4

quand le

levier de serrage

10

a été relevé (illustr. C).

Remarque : pour les valves Schrader, utilisez la
grande ouverture de valve

7

. Pour les valves Blitz et

Sclaverand, utilisez la petite ouverture de valve

8

.



Choisissez la position HI-V (High Volume = volume) si
vous voulez gonfler davantage le pneu par processus
de gonflage (illustr. D).



Choisissez la position HI-P (High Pressure = pression)
si vous voulez gonfler avec une plus faible pression
(illustr. D).



Abaissez à nouveau le levier de serrage

10

quand le

processus de gonflage est terminé et enlevez la mini-
pompe pour bicyclette

4

de la valve du pneu de vélo.



Placez le capuchon protecteur

9

sur les ouvertures

des valves

7

et

8

.



Nettoyage et entretien



Utiliser un chiffon légèrement humidifié et ne pelu-
chant pas pour le nettoyage et l‘entretien.



N’utilisez en aucun cas des produits nettoyants
caustiques ou abrasifs. Risque d’endommagement de
la surface du produit dans le cas contraire.



Traitement des déchets

L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés
de matières écologiques. Les matériaux peuvent être
recyclés dans les points de collecte locaux.

Les possibilités de recyclage des produits usés sont à
demander auprès de votre municipalité.

Désignation du produit :
Mini pompe à air
Modèle-n°. : Z30572
Version :

1

Y / 201Y

Version des informations : 12010
Ident.-No. : Z30572122010-1

Mini pompe à air



Introduction

Avant la première mise en service, vous devez

vous familiariser avec toutes les fonctions du
produit. Veuillez lire attentivement le mode

d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. Unique-
ment utiliser ce produit conformément aux instructions et
dans les domaines d’application spécifiés. Soigneusement
conserver ces instructions. Remettez également ces docu-
ments aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit.



Utilisation conforme à
l‘usage prévu

Ce produit est prévu pour gonfler les pneus de vélo. Une
autre utilisation que celle décrite ci-dessus ou une modifi-
cation du produit n‘est pas permise et peut mener à des
blessures et / ou à un endommagement du produit. Le fabri-
cant n‘assume aucune responsabilité pour les dommages
causés suite à une utilisation contraire à celle décrite. Le
produit n‘est pas destiné à l‘utilisation professionnelle.



Description des pièces

1

Vis

2

Rondelle

3

Support

4

Mini pompe à air

5

Manomètre

6

Manche

7

Ouverture de valve Schrader

8

Ouverture de valve Blitz et Sclaverand

9

Capuchon protecteur

10

Levier de serrage

11

Commutateur rotatif (volume de pression)



Données techniques

Mini pompe à air :

env. 22 x 5 x 3 cm (l x H x P)

Support :

env. 8,5 x 6 x 3,5 cm (l x H x P)

Surpression nominale : 6 bars (88 psi)
Manomètre :

jusqu’à 8 bars (120 psi)



Fourniture

Contrôlez immédiatement après le déballage le contenu
de livraison en ce qui concerne l‘intégralité du contenu de
livraison, ainsi que l‘état irréprochage du produit et de
toutes ses pièces. N‘assemblez en aucun cas le produit, si
le contenu de livraison ne devait pas être complet.

1 mini pompe à air
2 vis



Wählen Sie die Position HI-V (High Volume = Volumen),
wenn Sie mehr Luft pro Pumpvorgang in den Reifen
pumpen möchten (Abb. D).



Wählen Sie die Position HI-P (High Pressure = Druck),
wenn Sie mit leichterem Druck pumpen möchten
(Abb. D).



Drücken Sie den Spannhebel

10

wieder runter, wenn

der Pumpvorgang beendet ist und entfernen Sie die
Mini-Luftpumpe

4

vom Fahrradreifen-Ventil.



Stecken Sie die Staubschutzabdeckung

9

auf die

Ventilöffnungen

7

und

8

.



Reinigung und Pflege



Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege nur ein leicht
angefeuchtetes, fusselfreies Tuch.



Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde
Reinigungsmittel. Andernfalls kann die Oberfläche
des Produkts beschädigt werden.



Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Produktbezeichnung:
Mini-Luftpumpe
Modell-Nr.: Z30572
Version:

1

Y / 201Y

Stand der Informationen: 1010
Ident. Nr.: Z30572122010-1

2 Unterlegscheiben
1 Halterung
1 Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise

LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR

BENUTZUNG DES PRODUKTES AUFMERKSAM

DURCH! BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE

UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!



WARNUNG!

LEBENS- UND

UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals

unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es be-
steht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein
Spielzeug!

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Halten
Sie Ihre Finger von den Ventilöffnungen fern, wenn
Sie den Spannhebel

10

herunterdrücken.



Bevor Sie mit dem Aufpumpen des Fahrradreifens
beginnen, überprüfen Sie dessen maximal zulässigen
Luftdruck.



Ist der maximal zulässige Druck erreicht, darf nicht
weiter gepumpt werden.



Montage



Befestigen Sie die Halterung

3

mit den Schrauben

1

und den Unterlegscheiben

2

am Fahrradrahmen

(Abb. A). Klemmen Sie die Mini-Luftpumpe

4

in die

entsprechende Vorrichtung der Halterung

3

(Abb. A).



Bedienung



Entfernen Sie die Staubschutzabdeckung

9

von den

Ventilöffnungen

7

und

8

.



Stecken Sie die entsprechende Ventilöffnung

7

oder

8

(Abb. B) auf das Fahrradreifen-Ventil und

ziehen Sie den Spannhebel

10

hoch. Die Ventilöff-

nung

7

oder

8

sitzt jetzt sicher auf dem Fahrradrei-

fen-Ventil.



Ziehen Sie solange den Griff

6

aus der Mini-Luft-

pumpe

4

heraus und drücken Ihn wieder hinein bis

der Fahrradreifen aufgepumpt ist.
Hinweis: Das Manometer

5

kann rund um die

Mini-Luftpumpe

4

gedreht werden, wenn der Spann-

hebel

10

hochgezogen wurde (Abb. C).

Hinweis: Für Schrader-Ventile benutzen Sie die
große Ventilöffnung

7

. Für Blitz- und Sclaverand-

Ventile benutzen Sie die kleine Ventilöffnung

8

.

Mini-Luftpumpe



Einleitung

Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme

mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu auf-
merksam die nachfolgende Bedienungsanleitung

und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzberei-
che. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
ebenfalls mit aus.



Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist zum Aufpumpen von Fahrradreifen vorge-
sehen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben
oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und
kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des
Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haf-
tung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.



Teilebeschreibung

1

Schraube

2

Unterlegscheibe

3

Halterung

4

Mini-Luftpumpe

5

Manometer

6

Griff

7

Schrader-Ventilöffnung

8

Blitz- und Sclaverand-Ventilöffnung

9

Staubschutzabdeckung

10

Spannhebel

11

Drehschalter (Druck/Volumen)



Technische Daten

Mini-Luftpumpe:

ca. 22 x 5 x 3 cm (B x H x T)

Halterung:

ca. 8,5 x 6 x 3,5 cm (B x H x T)

Nennüberdruck:

6 bar (88 psi)

Manometer:

bis 8 bar (120 psi)



Lieferumfang

Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den
Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien
Zustand des Produktes und aller Teile. Verwenden Sie
das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht
vollständig ist.

1 Mini-Luftpumpe
2 Schrauben

A

HI-P

HI-V

D

4

1

2

3

4

360

°

C

5

2 x

2 x

1 x

1 x

1

2

3

11

B

10

6

7

8

9

Z30572

MINI-LUFTPUMPE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

MINI POMPE À AIR

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

MINI POMPA AD ARIA

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

MINI LUCHTPOMP

Bedienings- en veiligheidsinstructies

1

56080_cri_Luftpumpe_LB1.indd 1

30.12.10 13:00

Advertising