Ordex Z27645 Benutzerhandbuch

Spülbecken-unterstellregal, Onderzetrek voor de gootsteen, Etagère sous-vasque

Advertising
background image

A

L

Ø 1.0 cm

Ø 0.8 cm

L

S

Ø 1.0 cm x 38.3 cm L

Ø 0.8 cm x 37.2 cm L

Ø 1.0 cm

Ø 0.8 cm

S

3

6

7

5

4

6

7

6

7

I.

II.

III.

NL/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

Onderzetrek voor de gootsteen

Q

Inleiding

Maakt U zich voor de montage met het

product vertrouwd. Lees hiervoor aan-
dachtig de volgende montagehandleiding

en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product
alleen zoals beschreven en voor de aangegeven
gebruiksdoelen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
goed. Overhandig alle documenten bij doorgifte
van het product aan derden.

Q

Doelmatig gebruik

Dit product is bestemd voor het plaatsbesparend
opbergen van reinigingsmiddelen en -toebehoren in
aanrechtkasten. Een ander gebruik als eerder be-
schreven of een verandering van het product is niet
toegestaan en kan tot letsel en / of beschadiging
van het product voeren. Voor uit onbedoeld gebruik
voortvloeiende schade is de fabrikant niet aanspra-
kelijk. Het product is niet voor zakelijke doeleinden
geschikt.

Q

Onderdelenbeschrijving

1

Zijelement

2

Schapelement

3

Telescoopstang

4

Eindkapje (L)

5

Eindkapje (S)

6

Verbindingsstang A ca. ø 1,0 x 38,3 cm (L)

7

Verbindingsstang B ca. ø 0,8 x 37,2 cm (L)

Q

Inhoud van de levering

Controleer direkt na het uitpakken de omvang van
de levering op volledigheid alsook de onberispelijke
staat van het product en alle onderdelen. Monteer
het product in geen geval, als de omvang van de
levering niet volledig is.

2 x zijelement
12 x schapelement
4 x telescoopstang
4 x eindkapje (L)
4 x eindkapje (S)
1 x montagehandleiding

Q

Technische gegevens

Afmetingen:

ca. 40 - 71 x 40 x 30 cm
(B x H x D)

Max. belasting

3 kg per vak

Veiligheidsinstructies

LEES VÓÓR HET GEBRUIK EERST DE
MONTAGEHANDLEIDING DOOR! BEWAAR DE
MONTAGEHANDLEIDING ZORGVULDIG!

J

WaarschuWIng!

Le-

VensgeVaar en OngeVaL-
LenrIsIkO‘s VOOr peuTers

en kInDeren! Laat kinderen nooit zonder
toezicht bij het verpakkingsmateriaal. Er bestaat
verstikkingsgevaar. Houdt kinderen buiten het
bereik van het product.

m aTTenTIe! VerWOnDIngsgeVaar!

Verzeker U ervan dat alle onderdelen onbe-
schadigd en vakkundig gemonteerd zijn. Bij
onjuiste montage bestaat verwondingsgevaar.
Beschadigde onderdelen kunnen de veiligheid
en de functie beïnvloeden.

m aTTenTIe! Houd steeds toezicht op uw kinde-

ren! Het product is niet geschikt om op te
klimmen of te spelen! Waarborg dat personen,
in het bijzonder kinderen, niet op het product
gaan staan of zich eraan optrekken. Het product
kan kantelen. Letsel en / of materiële schade kan /
kunnen het gevolg zijn.

J

Waarborg dat het product op een vaste, vlakke
ondergrond staat. In het andere geval kunnen
letsel en / of materiële schade het gevolg zijn.

J

Houd het product van water en vocht verwijderd.

Q

Données techniques

Dimensions :

env. 40 - 71 x 40 x 30 cm
(larg. x haut. x prof.)

Charge maxi. :

3 kg par compartiment

Indications de sécurité

BIEN LIRE LES INSTRUCTIONS DE SERVICE
AVANT L’UTILISATION ! CONSERVER LES INS-
TRUCTIONS DE SERVICE SOIGNEUSEMENT !

J

aVerTIssemenT !

Dan-

ger De mOrT eT rIsque De
bLessure pOur Les enfanTs

eT Les enfanTs en bas âge ! Ne laissez
jamais les enfants sans surveillance avec le
matériel d‘emballage. Celui-ci représente une
source de risque d‘étouffement. Tenez le produit
hors de portée des enfants.

m aTTenTIOn ! rIsque De bLessure !

Assurez-vous que toutes les pièces soient intactes
et d‘un assemblage correct. L‘assemblage in-
correct représente un danger de blessure. Des
pièces endommagées peuvent influencer la
sécurité et la fonction.

m aTTenTIOn ! Ne pas laisser les enfants sans

surveillance ! Ce produit n’est pas un échafau-
dage, ni un jouet ! Veiller à ce que personne,
plus spécialement les enfants, ne grimpent sur
le produit ou s’y suspendent. Le produit peut
déranger. Ceci peut causer des blessures et / ou
des dégâts matériels.

J

Assurez-vous que le produit est placé sur une
surface solide et plane. Risque de blessures et /
ou de dommages matériels dans le cas contraire.

J

Tenez le produit éloigné de l’eau et de l’humidité.
Risque de dommages matériels dans le cas
contraire.

m aTTenTIOn ! rIsque De bLessures !

N’utilisez en aucun cas le produit s’il est endom-
magé.

J

3 kg

Ne chargez pas l’étagère au-delà de

la sollicitation maximale de 3 kg par
compartiment. Elle pourrait se renverser.

Risque de blessures et / ou de dommages maté-
riels dans le cas contraire.

J

Répartir les charges régulièrement sur le produit
afin qu’il ne puisse se renverser.

J

Assurez-vous que toutes les connexions soient bien
réalisées correctement et solides, et contrôlez la
stabilité et solidité de l’ensemble des connexions.

Q

montage

j

Démonter les tiges télescopiques

3

, en retirant

les tiges de raccordement B

7

des tiges de

raccordement A

6

(voir ill. A I).

j

Insérer les embouts de calage (L)

4

sur une

extrémité des tiges de raccordement A

6

(voir ill. A II).

j

Insérer les embouts de calage (S)

5

sur une

extrémité des tiges de raccordement B

7

(voir ill. A III).

j

Monter l’étagère conformément aux illustrations
B et C.

remarque : les éléments d’étagères

2

peuvent

être décalés afin d’adapter l’étagère selon la
position de la conduite d’écoulement.

Q

nettoyage et entretien

j

Utilisez un chiffon légèrement humidifié et ne

peluchant pas pour le nettoyage et l‘entretien.

j

N‘utilisez en aucun cas de produits de nettoyage

décapants. Autrement le matériel du produit
pourrait être endommagé.

Q

recyclage

L’emballage se compose de matières re-

cyclables qui peuvent être mises au rebut
dans les déchetteries locales.

Les possibilités de recyclage des produits usés sont
à demander auprès de votre municipalité.

etagère sous-vasque

Q

Introduction

Familiarisez-vous avec le produit avant

de procéder au montage. Lisez pour cela
attentivement la notice de montage suivante

et les indications de sécurité. N‘utilisez le produit
que pour l‘usage décrit et que pour les domaines
d‘application cités. Veuillez soigneusement conserver
cette notice. Remettez tous les documents lors de la
cession du produit à une tierce personne.

Q

utilisation conforme

à l’usage prévu

Ce produit est conçu pour le rangement à faible en-
combrement de produits nettoyants et d’accessoires
de nettoyage dans les placards sous éviers. Une
autre utilisation que celle décrite ci-dessus ou une
modification du produit n‘est pas permise et peut
mener à des blessures et / ou à un endommagement
du produit. Le fabricant n‘assume aucune responsabi-
lité pour les dommages causés suite à une utilisation
contraire à celle décrite. Le produit n‘est pas destiné
à l‘utilisation professionnelle.

Q

Description des pièces

1

Élément latéral

2

Élément d’étagère

3

Tige télescopique

4

Embout de calage (L)

5

Embout de calage (S)

6

Tige de raccordement A env. ø 1,0 x 38,3 cm (L)

7

Tige de raccordement B env. ø 0,8 x 37,2 cm (L)

Q

contenu de livraison

Contrôlez immédiatement après le déballage le
contenu de livraison en ce qui concerne l‘intégralité
du contenu de livraison, ainsi que l‘état irréprochage
du produit et de toutes ses pièces. N‘assemblez en
aucun cas le produit, si le contenu de livraison ne
devait pas être complet.

2 x Éléments latéraux
12 x Éléments d’étagère
4 x Tiges télescopiques
4 x Embouts de calage (L)
4 x Embouts de calage (S)
1 x Notice de montage

Z27645

L

S

L

S

Il vous faut · U hebt nodig · Sie benötigen:

1

2 x

2

12 x

3

4 x

4

4 x

5

4 x

B

2

1

6

7

6

7

C

Désignation du produit :
Etagère sous-vasque
Modèle N° : Z27645
Version :

05 / 2010

Version des informations : 02 / 2010
N° ident. : Z27645022010-2

1

2

spüLbecken-unTersTeLLregaL

Montage- und Sicherheitshinweise

OnDerzeTrek VOOr De gOOTsTeen

Montage- en veiligheidsinstructies

eTagère sOus-Vasque

Instructions de montage et consignes de sécurité

Advertising