Sensiplast Back Brace Benutzerhandbuch

Seite 3

Advertising
background image

For private use only. Consult a doctor if:
- you are unsure how to use the product
- you have acute injuries
- unforeseen problems arise
Do not wear the bandage for hours at a time or in combination with other
medical products, e.g. creams or salves.
The bandage may only be used on uninjured skin.
Please keep the packaging, including this leaflet, for as long as you use the
bandage. It contains important information! Manufacturer

ES

Enhorabuena por haber adquirido este nuevo producto.
Con su compra, ha optado por un artículo de calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto: contienen indicaciones importantes de seguridad, uso y
eliminación del producto. Antes de utilizarlo, lea todas las indicaciones de uso y
seguridad. Utilice el producto únicamente tal y como se describe, y para los fines
previstos. Al entregar el producto a terceros, entregue también las instrucciones.

Solo para uso particular. Consulte con su médico en caso de:
- no estar seguro de cómo usar el producto
- heridas graves
- que se produzcan problemas
No lleve el producto durante muchas horas. No lo combine con otros productos
médicos, como por ejemplo cremas o pomadas.
El producto solo puede utilizarse sobre piel que no presente heridas.
Guarde la caja, incluyendo este prospecto, durante la vida útil de su producto.
Incluye información importante. Fabricante

PT

Congratulamo-lo/a pela aquisição do seu novo produto, um artigo de qualidade
superior. As instruções de utilização fazem parte integrante deste produto, incluindo
indicações importantes par a a segurança, a utilização e a eliminação. Antes da
utilização do produto, familiarize-se com todas as indicações de uso e segurança.
Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Em
caso de transmissão do produto a terceiros, entregue também a documentação.

Apenas para uso pessoal. Consulte o seu médico em caso de:
- Incerteza relativamente à utilização
- Ferimentos graves
- Ocorrência de problemas
Não use a ligadura durante várias horas nem com outros produtos medicinais
como, por exemplo, cremes e pomadas.
A ligadura apenas pode ser aplicada na pele sem feridas.
Guarde a embalagem, incluindo este anexo, até ao final do período de
utilização da ligadura, pois ambos contêm informações importantes.

Fabricante

IT CH

Congratulazioni per il Suo nuovo acquisto.
Ha scelto un articolo di pregiata qualità. Le istruzioni per l’uso sono parte
integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti indicazioni relative alla
sicurezza, all’uso e allo smaltimento. Prima dell’uso del prodotto legga
attentamente tutte le istruzioni per l’uso e le avvertenze sulla sicurezza. Utilizzi il
prodotto solo nel modo descritto e per i campi di applicazione indicati. In caso di
cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione.

Solo per l’uso privato. In caso di:
- insicurezza in relazione alle modalità d’uso
- ferite acute
- problemi
si rivolga al Suo medico. Non indossi la fascia per più ore o in combinazione con
altri prodotti medicinali, per es. creme e pomate.
La fascia deve essere utilizzata esclusivamente sulla pelle che non riporta
nessuna ferita.
Conservi la confezione, incluso questo foglio illustrativo, per tutta la durata di
utilizzo della Sua fascia. Esso contiene importanti informazioni! Il produttore

FI

Paljon onnea uuden tuotteesi hankinnasta. Olet valinnut korkealuokkaisen
tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä tietoja
turvallisuudesta, käytöstä ja hävityksestä. Tutustu ennen tuotteen käyttöä sen
kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvauksen mukaisesti ja
mainitulla käyttötavalla. Anna kaikki kuvaukset mukaan, kun luovutat tuotteen
edelleen.

Vain yksityiseen käyttöön. Käänny lääkärisi puoleen:
- kun et ole varma käyttötavasta
- kun sinulla on akuutteja vammoja
- kun esiintyy ongelmia.
Älä käytä tukisidettä useamman tunnin ajan äläkä yhdessä muiden
lääkinnällisten tuotteiden, kuten voiteiden ja salvojen kanssa.
Polvitukea saa käyttää ainoastaan terveellä iholla.
Säilytä pakkaus yhdessä tämän ohjeen kanssa, niin kauan kuin käytät
tukisidettä. Ohje sisältää tärkeitä tietoja! Valmistaja

DK

Hjertelig tillykke med købet af dit nye produkt.
Hermed har du valgt et førsteklasses produkt. Brugsanvisningen er del af dette
produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse.
Inden du bruger produktet, skal du gøre dig fortrolig med alle betjenings- og
sikkerhedsanvisninger. Brug altid kun produktet som beskrevet og til de angivne
anvendelsesområder. Hvis produktet gives videre til tredjemand, skal alle
dokumenter udleveres.

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: