United Office Z30024A/Z30024B Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

en wordt het automatisch geslepen.

j

Laat de slijpmessen twee tot drie keer rondraaien
om het potlood te slijpen. Verwijder het potlood
vervolgens uit de slijpopening 3 , 4 en controleer
of het naar tevredenheid is geslepen.

j

Herhaal het slijpproces zo nodig totdat het gewenste
resultaat bereikt is.

j

Leeg het opvangbakje 7 als het vol is. Verwijder
het hiervoor uit het apparaat.

j

Als de snelheid van de slijpmessen langzamer
wordt, moeten de batterijen worden vervangen. Ga
daarvoor te werk als in het hoofdstuk “Batterijen
plaatsen / vervangen” beschreven staat.

Q

Gebruik

m voorzichtig! Gevaar voor letsel! Let op dat u

niet met de vingers in een van de slijpopeningen

3

, 4 terecht komt. Raak in geen geval het slijp-

mes aan!

Opmerking: houd het opvangbakje 7 tijdens
het slijpen gesloten. Door het openen van het
opvangbakje 7 onderbreekt u de stroomtoevoer.

j

Steek een potlood met een diameter van 6 - 8 mm
in de dienovereenkomstige slijpopening 3 om het
te slijpen. Het potlood wordt automatisch geslepen.

j

Voor potloden met een diameter van 9 - 12 mm
dient u de borgtoets 5 ingedrukt te houden om
de slijpopening 4 vrij te geven. Daarna kan het
potlood in de slijpopening 4 worden gestoken

Q

Onderdelenbeschrijving

1

Batterijvakje

2

Deksel van het batterijvakje

3

Slijpopening voor potloden met een ø van 6 - 8 mm

4

Slijpopening voor potloden met een ø van 9 - 12 mm

5

Borgtoets

6

Ingang voor netadapter

7

Opvangbakje

Q

Doelmatig gebruik

Het apparaat is bedoeld om passende, houten potloden
en kleurenpotloden te slijpen. Het apparaat is alléén
geschikt voor gebruik in gesloten vertrekken bij normale
kamertemperatuur. Ander gebruik van of wijzigingen
aan het apparaat gelden als ondoelmatig en kunnen
tot risico’s zoals bijv. gevaar voor letsel en schade aan
het apparaat leiden. De fabrikant is niet aansprakelijk
voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig
gebruik. Het apparaat is niet bestemd voor commercieel
gebruik.

caso di contatto con l’acido della batteria sciac-
quare abbondantemente il punto interessato
e / o rivolgersi alle cure mediche!

Q

Avvio

Q

Inserimento /

sostituzione delle batterie

j

Rimuovere il coperchio del vano portabatterie 2 .

j

Inserire le quattro batterie di tipo AA, 1,5 V
nel vano portabatterie 1 . Assicurarsi che la
polarità sia corretta. Questa viene mostrata nel
vano portabatterie 1 .

j

Rimettere il coperchio del vano portabatterie 2 .

dall’apparecchio. Sussiste un notevole pericolo
di perdita!

J

In caso di mancata osservanza delle indicazioni
fornite in precedenza la batteria potrebbe scari-
carsi attraverso la sua tensione finale. Sussiste
inoltre il pericolo di perdite. In caso di perdite da
una batteria mentre questa si trova nell’apparec-
chio, estrarre subito la batteria per evitare danni
all‘apparecchio medesimo!

J

Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici!

J

Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge
a smaltire la batteria secondo le regole vigenti!

J

Tenere le batterie lontano dalla portata dei bam-
bini, non gettarle nel fuoco, non cortocircuitarle
e non smontarle.

J

Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In

esposto a gravi pericoli. Faccia eseguire le ripa-
razioni da personale qualificato.

Q

Indicazioni di sicurezza

per le batterie

J

Rimuovere le batterie dall’apparecchio qualora
non venissero utilizzate per lungo tempo.

J

ATTeNzIONe!

ATTeNzIONe!

PerICOLO DI esPLOsIONI!
Non ricaricare mai le batterie!

J

Prestare attenzione alla polarità corretta quando
vengono inserite le batterie! La polarità è
riportata nel vano batteria 1 .

J

Se necessario, pulire i contatti della batteria e
dell’apparecchio prima di inserire le batterie.

J

Rimuovere subito la batteria esaurita

possono mettere a repentaglio la Sua vita a
causa di una scossa elettrica!

J

Non esponga l’apparecchiatura
- a temperature estreme,
- a forti vibrazioni,
- a pesanti carichi meccanici,
- all’insolazione diretta,
- all’umidità.

Altrimenti rischia di danneggiare l’apparecchiatura.

J

Prenda in considerazione il fatto che i danneggia-
menti ad opera di maneggio scorretto, violazione
delle istruzioni d’uso e causati da interventi di
personale non autorizzato sono esclusi dalla
garanzia.

J

Non smonti assolutamente l’apparecchiatura. A
causa di riparazioni scorrette l’utente può essere

IAN 88658

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm

Model-No.: Z30024A/Z30024B
Version: 03 / 2013

© by ORFGEN Marketing

Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de informatie:
01 / 2013 · Ident.-No.: Z30024A/B012013-1

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

NL

Pb

milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!

Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd.
Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten
worden behandeld als gevaarlijk afval. De chemische
symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd =
cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef verbruikte
batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.

EMC

Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende
artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeente-
lijke overheid.

Gooi het produkt als U het niet meer ge-

bruikt met het oog op milieu-bescherming
niet bij het huisvuil, maar verwijder het
deskundig.

Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt U zich
bij uw aangewezen instantie informeren.

Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de
richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef
batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor
bestemde verzamelstations.

Q

reiniging en onderhoud

j

Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde

met een zachte, droge doek.

j

Gebruik in geen geval vloeistoffen en geen

reinigingsmiddelen omdat deze het apparaat
beschadigen.

Q

verwijdering


De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstof-
fen die U via de plaatselijke recyclecontainers kunt
afvoeren.

met batterijzuur. In geval van contact met batterij-
zuur moeten de desbetreffende plekken met veel
water worden afgespoeld en / of moet een arts
geraadpleegd worden!

Q

Ingebruikname

Q

Batterijen plaatsen / vervangen

j

Verwijder het deksel van het batterijvakje 2 .

j

Plaats vier batterijen van het type AA, 1,5 V in
het batterijvakje 1 . Let daarbij op de correcte
polariteit. Deze staat in het batterijvakje 1 aan-
gegeven.

j

Plaats het deksel 2 van het batterijvakje weer
terug.

het apparaat. In het andere geval bestaat gevaar
voor lekkage!

J

Bij negeren van de eerder beschreven instructies kan
de batterij over zijn eindspanning heen ontladen
worden. In dat geval bestaat het gevaar dat hij
gaat lekken. In geval van lekkage van een batterij
terwijl deze nog in het product geplaatst is, dient
u haar onmiddellijk te verwijderen om schade aan
het product te vermijden!

J

Batterijen horen niet thuis in het huisafval!

J

Iedere verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen
volgens de voorschriften af te voeren!

J

Houd batterijen van kinderen verwijderd, gooi
batterijen niet in het vuur, sluit ze niet kort en neem
ze niet uit elkaar.

J

Vermijd het contact van huid, ogen en slijmvliezen

elektrische puntenslijper

Q

Inleiding

Maakt U zich voor de eerste ingebruikname

met het apparaat vertrouwd. Lees hiervoor
aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing

en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het apparaat
alleen volgens de beschrijving en uitsluitend voor de
aangegeven gebruiksdoelen. Bewaar deze gebruiks-
aanwijzing zorgvuldig. Geef alle documenten mee
wanneer het product in handen van derden overgaat.

Pb

vi possono essere conseguenze
negative per l’ambiente a seguito
di uno smaltimento non corretto
delle batterie!

Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura
domestica. Esse possono contenere metalli pesanti
velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I
simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti:
Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Conse-
gnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta
comunale.

EMC

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

Q

verhelpen van storingen

j

Het apparaat bevat elektronische componenten.
Daarom is het mogelijk dat het apparaat radio-
grafische apparaten in de buurt stoort. Dit kunnen
bijv. mobiele telefoons, walkietalkies, CB-zenders,
radiografische besturingen / andere afstandsbe-
dieningen en magnetrons zijn. Verwijder de pun-
tenslijper uit de buurt van deze apparaten als u
dergelijke storingen constateert.

j

Elektrostatische ontladingen kunnen leiden tot
functiestoringen. Verwijder in geval van dergelijke
functiestoringen even de batterijen en plaats ze
opnieuw.

NL

NL

NL

NL

NL

NL

letsel voor de gebruiker ontstaan. Laat reparaties
alleen uitvoeren door een vakman.

Q

veiligheidsinstructies voor

het gebruik van batterijen

J

Verwijder de batterijen uit het apparaat als het
gedurende een langere periode niet wordt gebruikt.

J

WAArsCHUWING!

vOOr-

zICHTIG! eXPLOsIeGevAAr!
Laad batterijen in géén geval op!

J

Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste
polariteit! Deze wordt in de batterijvakjes 1
aangegeven.

J

Reinig de contacten van het product en van de
batterijen zonodig voordat u de batterijen plaatst.

J

Verwijder verbruikte batterijen per omgaande uit

vaar door elektrische schokken!

J

Stel het apparaat niet bloot aan
- extreme temperaturen,
- sterke vibraties,
- sterke mechanische belastingen,
- directe zoninstraling,
- vocht.

In het andere geval dreigt gevaar voor schade
aan het apparaat.

J

Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren
van de handleiding of ingrepen door nietgeauto-
riseerde personen zijn van de garantieverlening
uitgesloten.

J

Neem het apparaat nooit uit elkaar. Door ondes-
kundige reparaties kan aanzienlijk gevaar voor

veiligheid

BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECHNISCHE INSTRUC-
TIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL
LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN!

Q

Algemene veiligheidsinstructies

J

WAArsCHUWING!

LeveNs-

GevAAr eN GevAAr vOOr
ONGevALLeN vOOr KLeINe

KINDereN eN jONGereN! Laat kinderen
nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkings-
materiaal. Er bestaat gevaar voor verstikking door
verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten de
gevaren vaak. Houd kinderen steeds verwijderd

Q

Technische gegevens

Batterijtype:

4 x AA, 1,5 V

Ingangspanning netadapter: 6 V , 1.000 mA

(netadapter niet bij de
levering inbegrepen)
Gebruik alleen gecerti-
ficeerde adapters met
keurmerk.

Q

Leveringsomvang

1 x elektrische puntenslijper
4 x batterijen AA, 1,5 V
1 x gebruiksaanwijzing

van het product. Dit product is géén speelgoed.

J

Dit product mag niet worden gebruikt door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring
en / of kennis, tenzij een voor hun veiligheid ver-
antwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf
instructies gegeven heeft voor het gebruik van het
product. Op kinderen dient toezicht te worden
gehouden om te voorkomen dat ze met het product
spelen.

WAArsCHUWING!

LeveNsGevAAr!

Batterijen kunnen worden ingeslikt, hetgeen levens-
gevaarlijk kan zijn. Wanneer een batterij is ingeslikt,
moet onmiddellijk medische hulp worden ingeroepen.

J

Gebruik het apparaat niet wanneer het beschadigd
is. Bij beschadigde apparaten bestaat levensge-

IT/CH

Per la salvaguardia della tutela ambientale,
quando il vostro prodotto non funziona
più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì

nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui
luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall‘am-
ministrazione competente.

Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai
sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le
batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta
indicati.

IT/CH

IT/CH

Q

Pulizia e cura

j

Pulisca l’apparecchiatura solo sulla sua superficie

esterna servendosi di una pezza morbida e asciutta.

j

Non faccia mai uso di liquidi e di detergenti che

potrebbero danneggiare l’apparecchiatura.

Q

smaltimento


La confezione è prodotta in materiale riciclabile e
biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta
differenziati.

Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del
prodotto consumato dall‘amministrazione comunale
e cittadina.

Q

eliminazione dei guasti

j

L’apparecchio contiene componenti elettronici. E’
quindi possibile che apparecchi di trasmissione
radio posti nelle immediate vicinanze ne influen-
zino il funzionamento. Ciò vale ad esempio per
telefoni mobili, apparecchi ricetrasmittenti portatili,
ricetrasmittenti per CB, comandi radio teleco-
mandati / altri telecomandi e forni a microonde.
Allontanare gli apparecchi tra di loro qualora si
riscontrassero tali influssi.

j

Eventuali scariche elettrostatiche possono provo-
care disturbi di funzionamento. In caso di tali
disturbi di funzionamento rimuovere brevemente
le batterie e in seguito inserirle di nuovo.

In seguito è possibile introdurre la matita nel foro di
affilatura 4 . L’affilatura avviene automaticamente.

j

Durante l’affilatura lasciare eseguire due / tre giri
della lama di taglio. In seguito estrarre la matita
dal foro di affilatura 3 , 4 e controllare se la
matita è stata temperata secondo le esigenze
dell’utilizzatore.

j

Se necessario ripetere la procedura di affilatura
fino a quando non è stato raggiunto il risultato
desiderato.

j

Svuotare il contenitore di raccolta 7 quando è
pieno. A tale scopo estrarlo dall’apparecchio.

j

Qualora la velocità della lama di affilatura do-
vesse ridursi è necessario sostituire le batterie. In
seguito procedere come descritto nel capitolo
“Inserimento / sostituzione delle batterie”.

Q

Utilizzo

m ATTeNzIONe! PerICOLO DI LesIONe!

Fare attenzione a che le dita non finiscano nei
fori di affilatura 3 , 4 . Non toccare in nessun
caso la lama di affilatura!

Nota: Mantenere chiuso il contenitore di raccolta

7

durante l’affilatura. L’apertura del contenitore

di raccolta 7 interrompe l’approvvigionamento
di energia elettrica.

j

Per affilare una matita delle dimensioni di 6 - 8 mm
inserirla nel foro di affilatura prevista 3 . L’affila-
tura avviene automaticamente.

j

Per matite delle dimensioni di 9 - 12 mm il pulsante
di sicurezza 5 deve essere premuto e mantenuto
premuto per lasciare aperto il foro di affilatura 4 .

J

Non fare utilizzare questo articolo da persone
(ivi inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali
o mentali limitate. Inoltre il prodotto non può essere
utilizzato da persone che non conoscono il suo
funzionamento. In questo caso, una persona
responsabile per la sicurezza deve supervisionare
o dare indicazioni su come il prodotto debba
essere utilizzato. I bambini devono essere sorve-
gliati al fine di impedire che essi giochino con
l’apparecchio.

ATTeNzIONe!

PerICOLO DI vITA! Le

batterie possono essere ingoiate con conseguente
pericolo di vita. Se è stata ingoiata la batteria,
rivolgersi immediatamente alle cure di un medico.

J

Non metta in funzione l’apparecchiatura se è
danneggiata. Apparecchiature danneggiate

sicurezza

CONSERVI TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI
DI SICUREZZA PER CONSULTARLI IN FUTURO!

Q

Avvisi di sicurezza generali

J

ATTeNzIONe!

PerICOLO

Per L’INCOLUmITÀ DeI BAmBI-
NI!
Vietare l’accesso al materiale

d’imballaggio ai bambini, se non sotto sorve-
glianza di un adulto. Sussiste il pericolo di soffo-
camento dei bambini con il materiale d’imballaggio.
I bambini non sono in grado di valutare l’entità dei
pericoli. Tenere i bambini lontani dall’apparecchio.
Il prodotto non è un giocattolo.

Q

Descrizione dei componenti

1

Vano portabatterie

2

Coperchio del vano portabatterie

3

Foro di affilatura per matite aventi un diametro di

6 - 8 mm

4

Foro di affilatura per matite aventi un diametro di

9 - 12 mm

5

Pulsante di sicurezza

6

Ingresso per alimentatore

7

Contenitore di raccolta

Q

Dati tecnici

Tipo di batteria utilizzata: 4 batterie da 1,5 V ,

tipo AA

Q

Utilizzo secondo

la destinazione d’uso

L’apparecchio è destinato ad affilare matite e pastelli
in legno aventi un diametro adatto alle dimensioni
della lama. L’apparecchio è adatto solamente per il
funzionamento in ambienti chiusi a una temperatura
ambiente normale. Altri utilizzi o modifiche dell’appa-
recchio si intendono non conformi alle modalità d’uso
previste e determinano rischi di lesioni a persone e / o
di danni all’apparecchio. Il produttore declina ogni
responsabilità per eventuali danni derivanti da un uti-
lizzo non conforme alle modalità d’uso. L’apparecchio
non è destinato all’utilizzo commerciale.

Tensione d’ingresso
dell’alimentatore: 6 V , 1000 mA (l’ali-

mentatore non è incluso
nella fornitura)
Utilizzare solamente rac-
cordi forniti di marchio di
collaudo.

Q

Ambito di fornitura

1 x temperamatite elettrico
4 x batterie tipo AA da 1,5 V
1 x libretto di istruzioni d‘uso

88658_uof_Elektrischer Anspitzer_LB1.indd 4

04.02.13 10:49

Advertising