Livarno Z31065A-BS/ Z31065B-BS Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

NL

NL

NL

producten mogen niet via het

normale huisafval worden

afgevoerd, maar moeten worden

afgegeven bij inzamelpunten voor

de recycling van elektrische en

elektronische apparaten.

Recycling helpt het verbruik van

grondstoffen te verminderen en

het milieu te ontlasten.

EMC

Onderhoud en

reiniging

Laat de lamp volledig afkoelen.

LEVENSGEVAAR

DOOR ELEKTRISCHE

SCHOKKEN! Schakel

vóór alle werkzaamheden

aan de lamp de stroomkring

uit aan de zekeringkast of

verwijder de

schroefzekering uit de

stoppenkast.

OPGELET! Gebruik geen

oplosmiddelen, benzine e.d.

LEVENSGEVAAR

DOOR ELEKTRISCHE

SCHOKKEN! Omwille

van de elektrische veiligheid

mag de lamp nooit met

water of andere vloeistoffen

gereinigd en zeker niet

daarin ondergedompeld

worden. Gebruik voor de

reiniging alleen een droge,

pluisvrije doek.

Q

Afvoer

De verpakking is uitsluitend

vervaardigd van

milieuvriendelijk materiaal. Dit

kan in de lokale

recyclingcontainers worden

afgevoerd.

Het symbool van de

doorgestreepte

afvalbak op wielen

betekent dat het product binnen

de Europese Unie van het

huisafval gescheiden moet

worden afgevoerd. Dit geldt

voor het product en alle met dit

symbool gekenmerkte

toebehoren. Gekenmerkte

NL

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

in de pluggen totdat ze ca.

1,3 mm uit de wand / het

montagevlak steken.

Bevestig de lamp via de

desbetreffende

montagegaten voor de

wandmontage

5

aan de

schroeven

11

.

Steek de

apparaataansluitkabel met

netsteker

7

in de

aansluiting voor het

apparaataansluitkabel

2

.

Steek de

apparaataansluitkabel met

netsteker

7

in de

contactdoos. Uw lamp is nu

gereed voor gebruik.

Uitbreiding

Opmerking: let op dat u

slechts max. 3

onderbouwlampen van

hetzelfde type (Z31065B)

via een contactdoos met

elkaar mag verbinden.

Monteer iedere volgende

lamp op een afstand van

ca. 15 cm zoals beschreven.

Verwijder de beschermkap

4

door de schroef eruit te

draaien. Bevestig de beide

onderbouwlampen met

behulp van een

uitbreidingskabel

8

met de

contactdoos

2

. Voor de

stroomverzorging hebt u

dan alleen een

aansluitkabel

7

nodig.

OPGELET! Let op dat eerst

alle onderbouwlampen

door middel van een

uitbreidingskabel

8

met

elkaar verbonden moeten

zijn voordat u de netkabel

op de contactdoos aansluit.

schuif hem tot aan de

aanslag van de groef

6

op de montagerail

9

(zie

afb. C).

Schuif de tweede

montagerail

9

zodanig in

de groef

6

van de

onderbouwlamp dat de

boring zichtbaar is. Schroef

deze eveneens vast (zie

afb. D).

Schuif de onderbouwlamp

nu iets naar rechts. Beide

montagerails

9

dienen nu

vast gepositioneerd te zijn

(zie afb. E). Controleer de

vaste montage van de

onderbouwlamp.

Steek de apparaat-

aansluitkabel

7

in de

aansluiting

2

.

Steek de netsteker

7

van

de apparaat-aansluitkabel

in de contactdoos. Uw

onderbouwlamp is nu

gereed voor gebruik.

Wandmontage

van lamp

Z31065B

Meet de wand / het

montagevlak uit voor de

boringen. Gebruik een

waterpas voor de correcte

uitlijning.

Teken de afstand van ca.

432 mm af voor de beide

bevestigingsboringen.

Boor nu de

bevestigingsgaten (ø ca.

6 mm, diepte ca. 30 mm).

OPGELET! Let op dat u

geen toevoerleidingen

beschadigt.

Plaats de bijgevoegde

pluggen

10

in de

boorgaten. Draai de

bijgevoegde schroeven

11

NL

NL

NL

IT/CH

IT/CH

IT/CH

addirittura essere immersa

nell´acqua. Usate solo un

panno asciutto che non

lascia peli per pulire la

lampada.

Smaltimento

L‘imballaggio è rappresentato

esclusivamente da materiali non

dannosi per l‘ambiente che

possono essere smaltiti nei

contenitori locali. E‘ possibile

informarsi circa le possibilità di

smaltimento dell‘apparecchio

usato presso l‘amministrazione

cittadina o comunale.

Il simbolo del bidone

della spazzatura su

ruote barrato significa

che nell’Unione Europea il

prodotto deve essere smaltito

attraverso una raccolta

differenziata di rifiuti. Ciò vale

per il prodotto nonché per tutti i

componenti contrassegnati con

questo simbolo. I prodotti

contrassegnati in questo modo

non devono essere smaltiti

attraverso la normale raccolta

di rifiuti domestici, ma

consegnati in un punto di raccolta

speciale per il riciclaggio di

apparecchi elettrici ed

elettronici. Il riciclaggio aiuta a

ridurre il consumo di materie

prime e a non contaminare

l’ambiente naturale.

EMC

dello stesso tipo

(Z31065B). Montare ogni

lampada aggiuntiva a una

distanza di circa 15 cm

come descritto.

Rimuovere il coperchio di

protezione

4

svitandone

la vite. Collegare le due

lampade a incasso facendo

uso di una prolunga

8

con

una presa elettrica

2

. In

seguito, per l’alimentazione

di energia elettrica, vi sarà

bisogno solamente di un

cavo di collegamento

7

.

PRUDENZA! Fare

attenzione al fatto che tutte

le lampade a incasso

devono essere collegate

attraverso una prolunga

8

prima di inserire il cavo di

alimentazione nella presa

elettrica.

Manutenzione e

pulizia

Fare raffreddare completamente

la lampada.

PERI­

COLO DI MORTE PER

FOLGORAZIONE! Prima

di eseguire un qualsiasi

intervento alla lampada,

disinserire il circuito nella

scatola dei fusibili o

rimuovere in essa i fusibili a

vite.

PRUDENZA! Non

utilizzare solventi, benzina

o prodotti similari.

PERI­

COLO DI MORTE PER

FOLGORAZIONE! Per

ragioni della sicurezza

elettrica, la lampada non

deve mai essere pulita con

acqua o altri liquidi oppure

all’interno della presa. La

Sua lampada sottopensile

ora è pronta all’uso.

Montaggio a

parete della

lampada Z31065B

Misurare la parete o la

superficie di montaggio per

eseguire i fori. Per un

perfetto allineamento

utilizzare una livella a bolla.

Contrassegnare la distanza

di ca. 432 mm per i due fori

di fissaggio.

Eseguire ora i fori di fissaggio

(ø ca. 6 mm, profondità

ca. 30 mm).

PRUDENZA! Assicurarsi

di non causare danni ai

cavi di alimentazione.

Inserire nei fori appena

eseguiti i tasselli forniti in

dotazione

10

. Avvitare nei

tasselli le viti in dotazione

11

e lasciarle ad una distanza

di circa 1,3 mm dalla parete

ovvero dalla superficie di

montaggio.

Fissare la lampada alle viti

5

eseguendo i fori

corrispondenti per il

montaggio a parete

11

.

Inserire il cavo di

alimentazione con spina

7

nella presa elettrica per

cavo di alimentazione

2

.

Inserire il cavo di

alimentazione con spina

7

nella presa di rete. La

lampada acquistata è ora

pronta per essere utilizzata.

Collegamento in serie

Avviso: fare attenzione a

collegare ad una singola

presa di corrente al massimo

3 lampade sottopensili

Avviso: Le viti contenute

nel volume di consegna

sono adatte per il

montaggio standard sul lato

inferiore di armadi appesi e

non sono adatte per tutti i

tipi di parete. Nel caso di un

montaggio su pareti di

calcestruzzo La preghiamo

di utilizzare tasselli e viti

speciali. Si informi

eventualmente nel commercio

specializzato riguardo al

materiale di fissaggio adatto.

Innanzitutto avviti una sola

guida di fissaggio

9

all’interno dei punti forati in

precedenza, servendosi

delle viti contenute nel

volume di consegna

12

.

Collochi la lampada

sottopensile sulla superficie

di montaggio e la inserisca

nella guida di fissaggio

6

fino a far toccare la

scanalatura

9

(vedi

immagine C).

Inserisca la seconda guida

di fissaggio

9

all’interno

della scanalatura

6

della

lampada sottopensile fino a

mantenere visibile il foro.

Avviti in modo fisso anche

questa (vedi immagine D).

Spinga ora la lampada

sottopensile leggermente

verso destra. Entrambi le

guide di fissaggio

9

ora

dovrebbero essere

posizionate in modo fisso

(vedi immagine E). Controlli

la posizione stabile della

lampada sottopensile.

Inserisca il cavo di

connessione

7

all’interno

della presa

2

.

Inserisca l’adattatore del

cavo di connessione

7

trapano

1

della lampada

sottopensile.

Segnare la distanza di

362 mm per i due fori di

fissaggio.

Esegua dei fori con un

diametro ø di ca.2 mm e

profondi ca. 10 mm.

Posizioni la lampada

sottopensile in

corrispondenza dei fori del

trapano e avviti le viti

6

in

modo stabile.

Inserisca il cavo di

connessione

5

all’interno

della presa

4

.

Inserisca l’adattatore del

cavo di connessione

5

all’interno di una presa. La

Sua lampada sottopensile

ora è pronta all’uso.

Avviso: fare funzionare la

lampada solo con

l‘adattatore di rete fornito

(LPS03-120-0250-2). I

danni causati dall‘uso di un

altro adattatore di rete sono

esclusi dalla garanzia.

Montaggio della

lampada Z31065B

Per il montaggio della

lampada sottopensile

utilizzi le guide di fissaggio

9

(vedi tra l’altro

l‘immagine B) e le viti

12

.

Misuri la superficie per il

montaggio. Per orientarsi

perfettamente utilizzi come

ausilio una bilancia ad

acqua. Indichi i punti da

trapanare e esegua un foro

preventivo.

Segnare la distanza di

533 mm per i due fori di

fissaggio. Realizzare i fori,

ø ca. 2 mm, profondità

ca. 10 mm.

nella zona della testa della

lampada, un forte calore.

Non utilizzi questa lampada

per un regolatore elettronico

e per un interruttore

elettronico. Non risulta

adatta a questo tipo d’uso.

In questo modo

vi comportate

correttamente

Montare la lampada in

modo tale che essa sia

protetta da umidità, vento e

sporcizia.

Preparate con cura il

montaggio e prendetevi

tutto il tempo necessario.

Preparatevi i singoli pezzi e

gli attrezzi oppure il

materiale necessario prima

dell‘intervento, per averli a

portata di mano.

Lavorate sempre con

attenzione e cura! Fare

sempre attenzione a ciò

che si fa e procedere

sempre con premura. Non

montate la lampada,

quando non siete

concentrati oppure quando

non vi sentite bene.

Montaggio e

messa in funzione

Montaggio della

lampadina

Z31065A

Misuri la superficie per il

montaggio. Per orientarsi

perfettamente utilizzi come

ausilio una bilancia ad

acqua.

Indichi i punti da trapanare

in corrispondenza dei fori del

Utilizzare il modello

Z31065A solamente con

l‘alimentatore in dotazione,

poiché in caso contrario viene

a decadere ogni diritto sulla

prestazione di garanzia.

Evitate il pericolo

di incendio e di

infortunio!

PERICOLO DI

INFORTUNIO!

Controllate subito la

presenza di eventuali danni

su ogni lampadina e vetro

della lampada, dopo averla

tolta dall‘imballaggio. Non

montare la lampada con

lampadine danneggiate e / o

vetro della lampada

danneggiato. In questo caso

rivolgetevi per la loro

sostituzione all‘assistenza

clienti.

PERI­

COLO DI

FOLGORAZIONE!

PERICOLO DI DANNI

MATERIALI! PERICOLO

DI INFORTUNIO!

Quando si eseguono

forature nella parete,

assicurarsi di non entrare in

contatto con condutture

elettriche, idriche o del gas.

Eventualmente verificarne la

presenza con un dispositivo

di rilevazione di condutture

prima di eseguire forature

nella parete.

PERICOLO DI

USTIONI!

Assicuratevi che

la lampada sia spenta e

raffreddata, prima di

toccarla, per evitare ustioni.

Le lampadine generano,

trovano vapori, gas o

polveri infiammabili.

Non esporre la lampada alla

luce solare diretta, a pioggia,

neve o ghiaccio. In caso

contrario ciò si potrebbe

provocare danni al prodotto.

Non fissare la lampada su un

sottofondo umido o

conduttore di elettricità.

I LED non possono essere

sostituiti

Evitate il pericolo

di vita causato

da folgorazioni

Non utilizzare mai la

lampada qualora si

constatassero eventuali

danni.

In caso di danni, necessità di

riparazioni o altri problemi

nell’utilizzo della lampada,

rivolgersi al Centro di

Assistenza o ad un

elettricista.

Prima di eseguire il

montaggio disinserire il

circuito nella scatola dei

fusibili o rimuovere in essa i

fusibili a vite.

Evitate il contatto della

lampada con acqua o altri

liquidi.

Non aprire mai un

apparecchio elettrico o

inserire oggetti in esso. Tali

interventi rappresentano un

pericolo di morte a seguito

di scossa elettrica.

Prima del montaggio,

assicurarsi che la tensione di

rete esistente corrisponda

alla tensione d‘esercizio

della lampada (Z31065A:

100–240 V∼; Z31065B:

230–240 V∼).

Avvertenze

di sicurezza

Il diritto alla prestazione di

garanzia viene a decadere in

caso di danni dovuti alla

mancata osservanza delle

prescrizioni enunciate in queste

istruzioni d’uso! Per danni

derivanti non si risponde! In

caso di danni a persone o cose,

causati dal maneggiamento non

corretto oppure dalla non

osservanza delle indicazioni per

la sicurezza, non si risponde!

Quest’apparecchio può

essere utilizzato da bambini

di età superiore agli 8 anni,

da persone con capacità

fisiche, sensoriali o mentali

ridotte o da persone

inesperte solo se

supervisionate o

preventivamente istruite

sull’utilizzo in sicurezza del

prodotto e solo se informate

dei pericoli legati al

prodotto stesso. Non

lasciare che i bambini

giochino con l’apparecchio.

La pulizia e la

manutenzione non devono

essere eseguite dai bambini

senza supervisione.

Non riporre a casaccio la

lampada o il materiale per

imballaggio. Lamine o

sacchetti di plastica, pezzi

di Styropor ecc. possono

rappresentare per i bambini

un giocattolo pericoloso.

PRUDENZA!

PERICOLO DI

ESPLOSIONE!

Non utilizzare la lampada

in un ambiente a rischio di

esplosione, nel quale si

BARRA

LUMINOSA LED

Uso corretto

Le lampade sottopensili

Z31065A e Z31065B sono

destinate a scopi di illuminazione

ed al montaggio su mobili. La

lampada sottopensile Z31065B

può essere montata anche su

pareti. Il prodotto deve essere

utilizzato esclusivamente in locali

interni asciutti. Le lampadine non

possono essere sostituite. La

lampada può essere montata su

tutte le superfici normalmente

infiammabili. Questo prodotto è

previsto solamente per l’utilizzo

in ambienti familiari privati.

Descrizione dei

componenti

Z31065A

1

Foro da trapano

2

LED

3

Interruttore di

ACCENSIONE /

SPEGNIMENTO

(“interruttore tattile“)

4

Presa per cavo di

connessione

5

Alimentatore a spina con

adattatore separato

(lunghezza ca. 2 m)

6

Vite

Z31065B

1

Interruttore di

ACCENSIONE /

SPEGNIMENTO

2

Presa per cavo di

connessione

3

LED

4

Coperchio di protezione

5

Foro da trapano per

montaggio a parete

NL

NL

NL

NL

LED­LICHTBALK

Doelmatig

gebruik

De onderbouwlichtbalken

Z31065A en Z31065B zijn

bedoeld voor

verlichtingsdoeleinden en voor

montage op meubels. De

onderbouwlichtbalk Z31065B

kan ook op wanden worden

gemonteerd. Het product mag

alleen in droge binnenruimtes

worden gebruikt. De

gloeilampen kunnen niet worden

vervangen. De lamp kan op alle

normaal ontvlambare

oppervlakken bevestigd worden.

Dit product is bestemd voor het

gebruik in privé-huishoudens.

Beschrijving van

de onderdelen

Z31065A

1

Boorgat

2

LED

3

AAN- / UIT-schakelaar

(“Touch-schakelaar”)

4

Aansluiting voor apparaat-

aansluitkabel

5

Adapter met aansluitkabel

(lengte ca. 2 m)

6

Schroef

Z31065B

1

AAN- / UIT-schakelaar

2

Aansluiting voor apparaat-

aansluitkabel

3

LED

4

Beschermkap

5

Boorgat voor wandmontage

6

Groef voor montagerail

7

Apparaat-aansluitkabel met

netsteker

8

Uitbreidingskabel

9

Montagerail

10

Plug

11

Schroef voor de

wandmontage

12

Schroef voor

onderbouwmontage

Q

Technische

gegevens

Z31065A

Bedrijfsspanning: 12 V

Verlichtingsmiddel: 6 x Power-

LED

LED:

6 x 0,5 W

Nominaal

vermogen:

max. 3 W

Beschermings-

klasse:

Netadapter

Nominale

spanning, primair: 100–240 V∼

50–60 Hz

Nominale spanning,

secundair:

12 V

250 mA

Beschermings-

klasse:

Netadapter (modelnr.: LPS03-

120-0250-2) DEKRA / GS getest.

Z31065B

Bedrijfsspanning: 230–240 V∼

50 Hz

Verlichtings-

middel:

4 x Power-

LED

LED:

4 x 0,5 W

Nominaal

vermogen:

max. 3 W

Beschermings-

klasse:

Q

Veiligheid

Veiligheidsin­

structies

Bij schade die ontstaat door het

negeren van deze

gebruiksaanwijzing komt de

garantieverlening te vervallen!

Voor volgschade zijn wij niet

aansprakelijk! Wij zijn niet

aansprakelijk in geval van

materiële schade of persoonlijk

letsel als gevolg van

ondeskundig gebruik of het

negeren van de

veiligheidsinstructies!

Dit apparaat kan door

kinderen vanaf 8 alsook

personen met verminderde

psychische, sensorische of

mentale vaardigheden of

een gebrek aan ervaring

en/of kennis worden

gebruikt, als zij onder

toezicht staan of

geïnstrueerd werden met

betrekking tot het veilige

gebruik van het apparaat en

de hieruit voortvloeiende

gevaren begrijpen. Kinderen

mogen niet met het

apparaat spelen. Reiniging

en gebruikersonderhoud

mogen niet door kinderen

zonder toezicht worden

uitgevoerd.

Laat de lamp of het

verpakkingsmateriaal niet

achteloos liggen.

Plasticfolie / -zakken,

piepschuimstukken enz.

kunnen een gevaarlijk

speelgoed vormen voor

kinderen.

OPGELET! EX­

PLOSIEGE­

VAAR! Gebruik

de lamp niet in een

explosiegevaarlijke

omgeving met brandbare

dampen, gassen of stof.

Stel de lamp niet bloot aan

directe zoninstraling, regen,

sneeuw of ijs. Anders kan het

product beschadigd raken.

Bevestig de lamp niet op

een vochtige of geleidende

ondergrond.

LED’s kunnen niet worden

vervangen.

Levensgevaar

door elektrische

schok

Gebruik de lamp niet

wanneer u ongeacht welke

beschadiging ook hebt

geconstateerd.

Neem in geval van

beschadigingen, reparaties

of andere problemen aan de

lamp contact op met de

klantenservice of met een

elektricien.

Schakel vóór de montage

de stroomkring uit via de

zekeringenkast of verwijder

de schroefzekering uit de

stoppenkast.

Vermijd elk contact van de

lamp met water of andere

vloeistoffen.

Open nooit een van de

elektrische bedrijfsmiddelen

en steek géén voorwerpen

erin. Bij dergelijke ingrepen

bestaat levensgevaar door

elektrische schokken.

Overtuig u er vóór de

montage van dat de

bestaande netspanning

overeenstemt met de

vereiste bedrijfsspanning

van de lamp (Z31065A:

100–240 V ∼; Z31065B:

230–240 V ∼).

Gebruik het model

Z31065A alleen met de

bijgeleverde netadapter,

anders komt het recht op

garantieverlening te

vervallen.

Vermijd branden

verwondingsgevaar

VERWONDINGSGEVAAR!

Controleer na het uitpakken

elke lamp en elk lampglas

onmiddellijk op schade.

Monteer de lamp niet met

defecte lampen of

lampglaasjes. Neem in dit

geval voor vervangende

levering contact op met de

klantenservice.

GEVAAR VOOR

ELEKTRISCHE

SCHOKKEN! GEVAAR

VOOR MATERIËLE

SCHADE! GEVAAR

VOOR LETSEL!

Waarborg dat u niet op

stroom-, gas- of

waterleidingen stoot

wanneer u in de wand

boort. Controleer de wand

eventueel met een

leidingzoeker voordat u

gaat boren.

GEVAAR

VOOR VER­

BRANDINGEN!

Voorkom brandwonden en

waarborg dat de lamp

uitgeschakeld en afgekoeld

is voordat u hem aanraakt.

Tijdens het bedrijf worden

de lampen rond de kop

zeer heet.

Gebruik deze lamp niet met

dimmer en elektronische

schakelaar. De lamp is

daarvoor niet geschikt.

Zo handelt

u correct

Monteer de lamp zodanig

dat hij beschermd wordt

tegen vocht, wind en

verontreiniging.

Bereid de montage

zorgvuldig voor en neem

daarvoor voldoende tijd.

Leg alle onderdelen en het

benodigde gereedschap of

materiaal tevoren

overzichtelijk en binnen

handbereik klaar.

Wees steeds opmerkzaam!

Let altijd op wat u doet en

ga steeds met overleg te

werk. Monteer de lamp in

geen geval wanneer u niet

geconcentreerd bent of zich

niet goed voelt.

Montage en

ingebruikname

Lamp Z31065A

monteren

Meet het oppervlak voor de

montage op. Gebruik een

waterpas voor de correcte

uitlijning.

Markeer de boorpunten

overeenkomstig de

boorgaten

1

van de

onderbouwlamp.

Teken de afstand van

362 mm af voor de beide

bevestigingsboringen.

Boor de gaten ø ca. 2 mm,

diepte ca. 10 mm.

Plaats de onderbouwlamp

overeenkomstig de boorgaten

en draai de schroeven

6

vast.

Steek de apparaat-

aansluitkabel

5

in de

aansluiting

4

.

Steek de netsteker van de

apparaat-aansluitkabel

5

in de contactdoos. Uw

onderbouwlamp is nu

gereed voor gebruik.

Opmerking: gebruik de

lamp alleen met de

meegeleverde netadapter

(LPS03-120-0250-2).

Beschadigingen door

gebruik van een andere

netadapter zijn van de

garantie uitgesloten.

Lamp Z31065B

monteren

Gebruik voor de

onderbouwmontage de

montagerails

9

(zie ook

afb. B) en de schroeven

12

.

Meet het oppervlak voor de

montage op. Gebruik een

waterpas voor de correcte

uitlijning. Marleer de

boorpunten en boor ze

voor.

Teken de afstand van

533 mm af voor de beide

bevestigingsboringen. Boor

de gaten ø ca. 2 mm, diepte

ca.10 mm.

Opmerking: de

bijgeleverde schroeven zijn

geschikt voor de

standaardmontage onder

hangkasten en niet voor

iedere wandsoort. Gebruik

bij een bevestiging op

betonnen wanden speciale

pluggen en schroeven.

Informeer eventueel in de

vakhandel naar geschikt

montagemateriaal.

Schroef eerst een van de

montagerails

9

met behulp

van de bijgeleverde

schroeven

12

in de

voorgeboorde punten.

Plaats vervolgens de

onderbouwlamp vlak tegen

het montageoppervlak en

FR/CH

FR/CH

Le symbole

représentant une

poubelle barrée sur

roues signifie qu‘au sein de

l’Union Européenne, ce produit

doit être mis au rebut

séparément. Ceci s’applique au

produit ainsi qu’à tous les

accessoires portant ce symbole.

Les produits marqués de la sorte

ne doivent pas être mis au rebut

dans les ordures ménagères, mais

dans un centre de collecte pour

le recyclage des appareils

électriques et électroniques. Le

recyclage aide à réduire la

consommation en matières

premières et à préserver

l’environnement.

EMC

d‘un câble de raccordement

7

pour l’alimentation

électrique.

PRUDENCE ! Veillez à ce

que l’ensemble des réglettes

lumineuses soient d’abord

reliées entre elles à l’aide

du câble de rallonge

8

avant de brancher le cordon

secteur dans la prise.

Maintenance et

nettoyage

Laisser la lampe refroidir

entièrement.

DANGER DE MORT

PAR ELECTROCUTION !

Avant tous travaux sur la

lampe, coupez le circuit

électrique au niveau du

disjoncteur de l‘armoire

électrique, ou retirez les

fusibles vissés.

PRUDENCE ! N’utilisez

aucun solvant, essence ou

produit similaire.

DANGER DE MORT PAR

ELECTROCUTION ! Pour

des raisons de sécurité

électrique, ne jamais

nettoyer la lampe à l’eau ou

avec d’autres liquides, ni la

plonger dans l’eau. Utilisez

un chiffon sec non

pelucheux pour le

nettoyage.

Mise au rebut

L’emballage et les matériaux

d’emballage se composent

exclusivement de matières

recyclables. Vous pouvez les

mettre au rebut dans les

conteneurs de recyclage locaux.

6

Scanalatura per guida di

fissaggio

7

Cavo di connessione con

spina di rete

8

Cavo di estensione

9

Guida di fissaggio

10

Tassello

11

Vite per montaggio a parete

12

Vite per montaggio ad

incasso

Dati Tecnici

Z31065A

Tensione di

esercizio:

12 V

Lampadina:

6 x Power-

LED

LED:

6 x 0,5 W

Potenza nominale: max. 3 W

Classe di

protezione:

Adattatore di rete:

tensione nominale,

primaria:

100–240 V∼

50–60 Hz

tensione nominale,

secondaria:

12 V

250 mA

Classe di

protezione:

Adattatore di rete (n° modello:

LPS03-120-0250-2) omologato

DEKRA / GS.

Z31065B

Tensione di

esercizio:

230–240 V∼

50 Hz

Lampadina:

4 x Power-

LED

LED:

4 x 0,5 W

Potenza nominale: max. 3 W

Classe di

protezione:

Sicurezza

1

IAN 94495

OWIM GmbH & Co. KG

Stiftsbergstraße 1

D-74167 Neckarsulm

Model no.: Z31065A /

Z31065B

Version: 10 / 2013

Advertising