Silvercrest SKSH 2 A1 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

- 8 -

- 11 -

- 14 -

- 9 -

- 12 -

- 15 -

- 10 -

- 13 -

KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com

Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών
Stand der Informationen: 03 / 2014
Ident.-No.: SKSH2A1-012014-3

IAN 47582

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Μοντέλο

SKSH 2 A1

Τάση/ρεύμα εισόδου

12 / 24 V

, μέγ. 1,4 A

Τάση/ρεύμα εξόδου

5 V

, μέγ. 2100 mA*

Ασφάλεια

F2AL/250V

Απόσταση σιαγόνων
στηρίγματος

περ. 5,5 - 8,6 εκ.

Διαστάσεις

περ. 31 x 10,5 x 6,5 εκ.

Βάρος

περ. 160 γρ.

Θερμοκρασία λειτουρ-
γίας

15°C έως 35°C

Θερμοκρασία αποθή-
κευσης

0°C έως 55°C

Υγρασία αέρα

≤ 75 %

(καμία συμπύκνωση)

* Σε περίπτωση ταυτόχρονης χρήσης και των δύο

συνδέσεων USB 5 η συνολική κατανάλωση ρεύμα-
τος των συνδεδεμένων συσκευών δεν επιτρέπεται να
υπερβαίνει τα 2100 mA.

Υποδείξεις για τη Δήλωση Συμμόρ-

φωσης ΕΚ

Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί, αναφορικά
με τη συμφωνία, με τις βασικές απαιτήσεις
και τις άλλες σχετικές προδιαγραφές της

Οδηγίας ΗΜΣ 2004/108/EC, της Οδηγίας περί
Οχημάτων 2004/104/EC και της Οδηγίας RoHS
2011/65/ΕU.
Η πλήρης και γνήσια Δήλωση Συμμόρφωσης διατίθε-
ται από τον εισαγωγέα.

Έλεγχος παραδοτέου εξοπλισμού

Πριν από τη θέση σε λειτουργία ελέγξτε τον παραδοτέο
εξοπλισμό ως προς την πληρότητά του και για ενδε-
χόμενες ορατές ζημιές. Σε περίπτωση ελλιπούς παρα-
δοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευ-
ασίας ή λόγω μεταφοράς απευθυνθείτε στην ανοικτή
τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. Κεφάλαιο
"Σέρβις"). Απομακρύνετε όλα τα εξαρτήματα από
τη συσκευασία και αφαιρέστε το οποιοδήποτε υλικό
συσκευασίας από τη συσκευή.

Στήριγμα για οχήματα με ενσωματωμένο
προσαρμογέα 12/24 V 1

Καλώδιο USB σε Mini USB 6

Καλώδιο USB σε Micro USB 7

Καλώδιο USB σε Samsung Slim 8

Οι παρούσες οδηγίες χρήσης

Χειρισμός και λειτουργία

Εγκατάσταση στηρίγματος για οχήματα

Συνδέστε το βύσμα οχήματος 3 στην τάση
(αναπτήρας) του οχήματός σας. Η λυχνία λει-
τουργίας 4 δείχνει την ετοιμότητα λειτουργίας.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Σε οχήματα, όπου ο αναπτήρας τους λειτουργεί
ακόμη και με απενεργοποιημένη ανάφλεξη, η
συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται μετά τη χρήση
του αναπτήρα. Σε αντίθετη περίπτωση η μπατα-
ρία του οχήματος μπορεί να αποφορτιστεί για
μεγάλο διάστημα, διότι η συσκευή καταναλώνει
ρεύμα ακόμη και στο ρελαντί.

Τοποθέτηση του κινητού τηλεφώνου στο
στήριγμα του οχήματος

Πιέστε το κινητό τηλέφωνο στην αριστερή σιαγόνα
του στηρίγματος και τραβήξτε προς τα έξω τη
δεξιά σιαγόνα, έως ότου το κινητό τηλέφωνο να
μπορεί να τοποθετηθεί στο στήριγμα 1. Στη
συνέχεια αφήστε ελεύθερη τη δεξιά σιαγόνα του
στηρίγματος.

Για να αφαιρέσετε το κινητό τηλέφωνο από το
στήριγμα 1 τραβήξτε ελαφρώς προς τα έξω τη
δεξιά σιαγόνα του στηρίγματος.

Ευθυγράμμιση κινητού τηλεφώνου

Με το σωλήνα τύπου λαιμού κύκνου 2 και τη
σφαιρική άρθρωση, περιστρεφόμενη κατά 360°,
μπορείτε να προσαρμόσετε το στήριγμα οριζόντια
και κάθετα αναλόγως των αναγκών σας.

Φόρτιση του κινητού τηλεφώνου

Συνδέστε το απαιτούμενο καλώδιο USB 678 με
μία εκ των συνδέσεων USB 5 στο βύσμα του οχή-
ματος 3 και στο κινητό τηλέφωνο. Η λειτουργία
φόρτισης αρχίζει αυτόματα.

Αλλαγή ασφάλειας
Στο βύσμα του οχήματος υπάρχει μια ασφάλεια για
την προστασία του δικτύου τροφοδότησης του οχή-
ματος. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί πλέον, ελέγξτε
ή αλλάξτε την ασφάλεια.

Ανοίξτε το βύσμα του οχήματος, ξεβιδώνοντας
προσεκτικά και προς τα αριστερά το βιδωτό ένθεμα
με μια πένσα και απομακρύνοντάς το.

Απομακρύνετε την ακίδα βύσματος από την
ασφάλεια και βγάλτε έξω την ασφάλεια.

Τοποθετήστε τώρα μια νέα ασφάλεια τύπου
F2AL/250V στο βύσμα του οχήματος, τοποθε-
τήστε την ακμή του βύσματος επάνω στο άκρο της
ασφάλειας που προεξέχει ελαφρώς και βιδώστε
πάλι το βιδωτό ένθεμα που απομακρύνατε προη-
γουμένως.

ΥΠΟΔΕΙΞΗ

Εάν η συσκευή συνεχίζει να μη λειτουργεί ή
εάν καεί και η επόμενη ασφάλεια, η συσκευή
είναι ελαττωματική. Σε αυτήν την περίπτωση
απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή
εξυπηρέτησης (βλ. Κεφάλαιο "Σέρβις").

Καθαρισμός

ΠΡΟΣΟΧΗ

Πριν από τον καθαρισμό και σε περίπτωση
μη χρήσης αποσυνδέετε τη συσκευή από τον
αναπτήρα.

Καθαρίζετε τη συσκευή, εάν απαιτείται, με ένα
μαλακό πανί. Ελέγχετε ανά τακτά χρονικά διαστή-
ματα την κατάσταση της συσκευής. Μη συνεχίζετε
να χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν διαπιστώσετε
βλάβες.

Απόρριψη

Το διπλανό σύμβολο ενός διαγραμμένου κάδου
απορριμμάτων σε ρόδες δείχνει ότι αυτή η
συσκευή υπόκειται στην Οδηγία 2012/19/ΕU.

Σύμφωνα με αυτήν την Οδηγία δεν επιτρέπεται να
απορρίψετε αυτή τη συσκευή μετά τη χρήση της στα
κανονικά οικιακά απορρίμματα, αλλά σε ειδικά
διαμορφωμένα σημεία συλλογής, κέντρα ανακυκλώσι-
μων υλικών ή επιχειρήσεις απόρριψης.
Αυτή η απόρριψη είναι δωρεάν. Φροντίζετε το περι-
βάλλον και απορρίπτετε τα διάφορα υλικά σωστά.
Μπορείτε να λάβετε περισσότερες πληροφορίες από
τον τοπικό φορέα διαχείρισης απορριμμάτων ή τη
δημοτική ή κοινοτική διοίκηση σας.

Απορρίπτετε όλα τα υλικά συσκευασιών με
φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο.

Εγγύηση

Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από
την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε
και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως
απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση απαίτησης
εγγύησης επικοινωνήστε τηλεφωνικώς με το τμήμα
σέρβις. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί δωρεάν
αποστολή του εμπορεύματός σας.

ΥΠΟΔΕΙΞΗ

Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλ-
ματα υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές
από τη μεταφορά, για φθειρόμενα εξαρτήματα
ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ.
διακόπτες ή συσσωρευτές.

Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για
επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρι-
σης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και
παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το
εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει
να ισχύει.
Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω
αυτής της εγγύησης. Ο χρόνος εγγύησης δεν
επιμηκύνεται μέσω της εγγύησης. Αυτό ισχύει και
για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και
επισκευαστεί.
Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις
κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιηθούν αμέσως
μετά το άνοιγμα της συσκευασίας, το αργότερο ωστό-
σο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς.
Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζό-
μενες επισκευές χρεώνονται.

Σέρβις

Σέρβις Ελλάδα

Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]

IAN 47582

CY

Σέρβις Κύπρος

Tel.: 8009 4409
E-Mail: [email protected]

IAN 47582

Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline):
Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET)

Εισαγωγέας

KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-
nen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Kfz-Halterung ist ein Gerät der Informationselek-
tronik und dient der Befestigung und gleichzeitigen
Ladung von Mobiltelefonen (und anderen 5 V-Geräten
mit USB-Anschluss*) im Auto. Die Kfz-Halterung ist nur
für Fahrzeuge mit einem Zigarettenanzünder geeignet.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benut-
zung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche
jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge-
mäßer Verwendung oder eigenmächtiger Umbauten
sind ausgeschlossen. Dieses Produkt ist ausschließlich
für den privaten Gebrauch und nicht für eine gewerb-
liche Nutzung bestimmt.
* USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von

USB Implementers Forum, Inc..

Verwendete Warnhinweise

GEFAHR

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
zeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird,
kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen
führen.

Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um die Gefahr des Todes oder schwerer
Verletzungen von Personen zu vermeiden.

ACHTUNG

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
zeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Sachschäden führen.

Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um Sachschäden zu vermeiden.

HINWEIS

Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio-
nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.

Sicherheitshinweise

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

GEFAHR

Verpackungsmaterialien (z.B. Folien oder
Styropor) dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr!

Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschä-
digtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.

Bei Beschädigung der Kabel oder der Anschlüsse
lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.

Öff nen Sie niemals das Gerät und nehmen Sie
keine Reparaturen daran vor.

Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem
Eindringen von Flüssigkeiten.

Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder
hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt insbesondere
für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzei-
ten und warmer Witterung mit Sonneneinstrahlung
entstehen hohe Temperaturen im Innenraum und
Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und
elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.

Stellen Sie bei der Montage der Halterung sicher,
dass diese keine Behinderung beim Steuern, Brem-
sen oder für die Einsatzfähigkeit anderer Betriebs-
systeme des Fahrzeugs (z. B. Airbags) darstellen,
oder Ihr Sichtfeld beim Fahren einschränken.

Platzieren Sie die Kfz-Halterung nicht im
Entfalltungsbereich des Airbags oder in
dessen Nähe, da dieser die Halterung im

Falle einer Auslösung durch den Innenraum des
Fahrzeuges schleudern würde und schwere
Verletzungen verursachen kann.

Achten Sie darauf, dass die Halterung nicht an ei-
ner Position installiert wird, an der Sie im Fall eines
Unfalls oder Zusammenstoßes damit in Kontakt
kommen können.

Beachten Sie alle vor Ort geltenden Gesetze.
Die Hände müssen beim Fahren immer für die
Bedienung des Fahrzeugs frei sein. Die Verkehrssi-
cherheit muss beim Fahren immer Vorrang haben.
Verwenden Sie diese Halterung nur, wenn keine
Gefahr in irgendeiner Fahrsituation entstehen kann.

Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres
Mobiltelefons/Endgerät.

Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauch-
entwicklung feststellen, trennen Sie es sofort vom
Zigarettenanzünder.

Der Rauch darf keinesfalls eingeatmet
werden, da dieser gesundheitsschädlich ist.

Bedienelemente

1 Kfz-Halterung für Mobiltelefon
2 Schwanenhals
3 Kfz-Stecker
4 Betriebsleuchte
5 USB-Anschluss
6 USB-Kabel auf Mini USB
7 USB-Kabel auf Micro USB
8 USB-Kabel auf Samsung Slim

Technische Daten

Modell

SKSH 2 A1

Eingangsspannnung/
-strom

12 / 24 V

,

max. 1,4 A

Ausgangsspannung/
-strom

5 V

, max. 2100 mA*

Sicherung

F2AL/250V

Abstand Halterungs-
backen

ca. 5,5 - 8,6 cm

Maße

ca. 31 x 10,5 x 6,5 cm

Gewicht

ca. 160 g

Betriebstemperatur

15°C bis 35°C

Lagertemperatur

0°C bis 55°C

Luftfeuchtigkeit

≤ 75 %

(keine Kondensation)

* Bei gleichzeitiger Nutzung beider USB-Anschlüsse 5

darf die Gesamtstromaufnahme der angeschlosse-
nen Geräte 2100 mA nicht überschreiten.

Hinweise zur EU-Konformitäts-

erklärung

Dieses Gerät entspricht hinsichtlich
Überein stimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten

Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der
Kfz-Richtlinie 2004/104/EC und der RoHS-Richtlinie
2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist
beim Importeur erhältlich.

Lieferumfang prüfen

Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang
auf Vollständigkeit und evtl. sichtbare Beschädigungen.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Trans-
port wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe
Kapitel „Service“). Entnehmen Sie alle Teile aus der
Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungs-
material vom Gerät.

Kfz-Halterung mit integriertem 12/24 V Adapter 1

USB-Kabel auf Mini USB 6

USB-Kabel auf Micro USB 7

USB-Kabel auf Samsung Slim 8

Diese Bedienungsanleitung

Bedienung und Betrieb

Kfz-Halterung montieren

Schließen Sie den Kfz-Stecker 3 an der Bord-
spannung (Zigarettenanzünder) Ihres Fahrzeugs
an. Die Betriebsleuchte 4 zeigt die Betriebsbereit-
schaft an.

ACHTUNG

Bei Fahrzeugen, bei denen der Zigaretten-
anzünder auch bei ausgeschalteter Zündung
funktioniert, muss das Gerät nach der Nutzung
vom Zigarettenanzünder getrennt werden. An-
derenfalls kann die Fahrzeugbatterie über einen
längeren Zeitraum entladen werden, da das
Gerät auch im Ruhezustand Strom aufnimmt.

Mobiltelefon in die Kfz-Halterung einsetzen

Drücken Sie das Mobiltelefon an die linke Halter-
ungsbacke und ziehen Sie die rechte Halterungs-
backe soweit heraus, bis das Mobiltelefon in der
Halterung 1 platziert werden kann. Lassen Sie
anschließend die rechte Halterungsbacke wieder los.

Um das Mobiltelefon aus der Halterung 1 zu
entfernen, ziehen Sie die rechte Halterungsbacke
ein Stück heraus.

Mobiltelefon ausrichten

Mit dem Schwanenhals 2 und dem um 360°
drehbaren Kugelgelenk, können Sie die Halte-
rung in horizontaler und vertikaler Richtung Ihren
Bedürfnissen anpassen.

Laden des Mobiltelefons

Verbinden Sie das benötigte USB-Kabel 678 mit
einem der USB-Anschlüsse 5 am Kfz-Stecker 3
und dem Mobiltelefon. Die Ladefunktion startet
automatisch.

Sicherung wechseln
Im Kfz-Stecker befi ndet sich eine Sicherung, um das
Bordnetz des Fahrzeugs zu schützen. Sollte das Gerät
nicht mehr funktionieren, überprüfen bzw. wechseln
Sie die Sicherung.

Öff nen Sie den Kfz-Stecker, indem Sie den
Schraubeinsatz ggf. mit einer Zange vorsichtig ge-
gen den Uhrzeigersinn aufdrehen und abnehmen.

Nehmen Sie die Steckerspitze von der Sicherung
ab und holen Sie die Sicherung heraus.

Setzen Sie nun eine neue Sicherung vom Typ
F2AL/250V in den Kfz-Stecker ein, setzen die
Steckerspitze auf das leicht herausragende Ende
der Sicherung auf und drehen den zuvor heraus-
genommenen Schraubeinsatz wieder ein.

HINWEIS

Funktioniert das Gerät weiterhin nicht, oder
brennt die neue Sicherung auch gleich wieder
durch, liegt ein Gerätedefekt vor. Wenden Sie
sich dann an die Service-Hotline (siehe Kapitel
„Service“).

Reinigung

ACHTUNG

Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und
bei Nichtgebrauch vom Zigarettenanzünder.

Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem
weichen Tuch. Kontrollieren Sie in regelmäßigen
Abständen den Zustand des Gerätes. Verwenden
Sie das Gerät nicht mehr, wenn Sie Beschädigun-
gen feststellen.

Entsorgung

Das nebenstehende Symbol einer durchgestri-
chenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass
dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU

unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses
Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in
speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff höfen
oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen
Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen
Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.

Garantie

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für
den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewähr-
leistet werden.

HINWEIS

Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.

Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch-
licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan-
wendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die
Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparatu-
ren sind kostenpfl ichtig.

Service

Service Deutschland

Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: [email protected]

IAN 47582

Service Österreich

Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]

IAN 47582

Service Schweiz

Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: [email protected]

IAN 47582

Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von
8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)

Importeur

KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com

DE / AT / CH

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: