Silvercrest Z31625 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

NL/BE

NL/BE

NL/BE

NL/BE

NL/BE

NL/BE

NL/BE

NL/BE

NL/BE

NL/BE

NL/BE

NL/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

Pb

Umweltschäden durch falsche
entsorgung der Batterien!

Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt wer-
den. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unter-
liegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cad-
mium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammel-
stelle ab.

EMC

entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recy-
clingstellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge-
rechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtli-
nie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien
und / oder das Gerät über die angebotenen Sammelein-
richtungen zurück.

Drehen Sie die Justierschraube 9 gegen den Uhrzei-
gersinn, um einen gröberen Mahlgrad einzustellen.
Hinweis: Wenn sich das Mahlwerk bei sehr feiner
Einstellung nicht mehr dreht, müssen Sie eine gröbere
Einstellung wählen. Sollte sich das Mahlwerk noch im-
mer nicht drehen, ist es eventuell verstopft. Lösen Sie
die Justierschraube 9 und lockern Sie das Mahlwerk.
Lösen die festsitzenden Teile durch Schütteln des
Mahlwerks, schrauben Sie dann die Justierschraube 9
wieder fest.

Reinigung und Pflege

Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.

Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen,
trockenen Tuch.

Salz- / Pfeffermühle benutzen

(Abb. A+C)

Entfernen Sie vor der Benutzung des Produktes den
Aromaschutzdeckel 6 an der Unterseite des Unter-
teils mit Behälter 5 .

Halten Sie den Schalter 2 gedrückt, um die Salz- /
Pfeffermühle einzuschalten. Gleichzeitig wird die LED-
Leuchte 8 an der Unterseite der Salz- / Pfeffermühle
aktiviert.
Hinweis: Benutzen Sie die Mühle nur mit gefülltem
Behälter 5 und lassen Sie die Mühle nie länger als
1 Minute ununterbrochen eingeschaltet, damit sie nicht
überhitzt. Lassen Sie die Mühle nach einminütigem
Gebrauch mindestens 3 Minuten abkühlen, bevor Sie
sie erneut einschalten.

Mahlgrad einstellen (Abb. D)

Drehen Sie die Justierschraube 9 im Uhrzeigersinn,
um einen feineren Mahlgrad einzustellen.

2. Ziehen Sie nun das Oberteil 1 vom Unterteil mit Be-

hälter 5 ab.

3. Ziehen Sie den Behälterdeckel 7 von dem Unterteil

mit Behälter 5 ab.

4. Befüllen Sie das Unterteil mit Behälter 5 mit Pfefferkör-

nern oder grobkörnigem Salz. Ein optimales Ergebnis er-
zielen Sie, wenn Sie das Unterteil mit Behälter 5 bis zur
Maximalmarkierung befüllen.

5. Setzen Sie den Behälterdeckel 7 wieder auf das Un-

terteil mit Behälter 5 .

6. Legen Sie 6 neue Batterien vom Typ AAA 1,5 V ein.

Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
Diese wird im Batteriefach 3 angezeigt.

7. Setzen Sie das Oberteil 1 wieder auf das Unterteil

mit Behälter 5 .

8. Halten Sie das Unterteil mit Behälter 5 fest und drehen

Sie das Oberteil 1 im Uhrzeigersinn fest, bis der Pfeil
auf dem Oberteil 1 auf den Pfeil über dem Symbol
des Unterteils mit Behälter 5 zeigt.

mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen
Sie die betroffene Stelle mit reichlich
Wasser ab und / oder suchen Sie
einen Arzt auf!

Gebrauch

Batterien einsetzen / Salz- /

Pfeffermühle auffüllen (Abb. A+B)

Hinweis: Die Salz- / Pfeffermühle eignet sich für Pfeffer-
körner oder grobkörniges Salz.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie das Unterteil mit Behälter 5 fest und drehen

Sie das Oberteil 1 gegen den Uhrzeigersinn, bis der
Pfeil auf dem Oberteil 1 auf den Pfeil über dem
Symbol des Unterteils mit Behälter 5 zeigt.

VORSiCHt! eXPlOSi-

ONSGeFAHR! Halten Sie

Batterien von Kindern fern, werfen Sie

Batterien nicht ins Feuer, schließen
Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie
sie nicht auseinander.

Bei Nichtbeachtung der Hinweise
können die Batterien über ihre End-
spannung hinaus entladen werden.
Es besteht dann die Gefahr des Aus-
laufens. Falls die Batterien in Ihrem
Gerät ausgelaufen sein sollten, ent-
nehmen Sie diese sofort, um Schäden
am Gerät vorzubeugen!

VORSiCHt! VeRletzUNGSGe-

FAHR! Vermeiden Sie den Kontakt

Achten Sie beim Einlegen auf die
richtige Polarität! Das Gerät kann
beschädigt werden! Die richtige Pola-
rität wird im Batteriefach

3

angezeigt!

Reinigen Sie Batterie- und Gerätekon-
takt vor dem Einlegen, falls erforderlich.

Entfernen Sie erschöpfte Batterien
umgehend aus dem Gerät. Es besteht
erhöhte Auslaufgefahr! Das Gerät
kann beschädigt werden!

Batterien gehören nicht in den Haus-
müll!

Jeder Verbraucher ist gesetzlich ver-
pflichtet, Batterien ordnungsgemäß
zu entsorgen!

Sicherheitshinweise zu

Batterien

leBeNSGeFAHR!

Batterien können verschluckt werden,
was lebensgefährlich sein kann. Ist
eine Batterie verschluckt worden, muss
sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.

Entfernen Sie die Batterien, wenn sie
längere Zeit nicht verwendet worden
sind, aus dem Gerät.

VORSiCHt! eXPlOSi-

ONSGeFAHR! Laden Sie

Batterien niemals wieder auf!

Halten Sie das Produkt stets sauber.

Befüllen Sie die Salz- / Pfeffermühle
nur mit Pfefferkörnern oder grob-
körnigem Salz.

leBeNSMitteleCHt!
Geschmacks- und Geruchs-

eigenschaften werden durch dieses

Produkt nicht beeinträchtigt.

Schalten Sie das Gerät aus, bevor
Sie Zubehörteile wechseln oder be-
wegliche Teile anfassen.

Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit
den scharfen Messern des Mahlwerkes
und beim Entleeren und Reinigen des
Gerätes.

– keiner direkten Sonneneinstrahlung,
– keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht eine Beschädigung

des Gerätes.

Beachten Sie, dass Beschädigungen
durch unsachgemäße Handhabung,
Nichtbeachtung der Bedienungsan-
leitung oder Eingriff durch nicht auto-
risierte Personen von der Garantie
ausgeschlossen sind.

Nehmen Sie das Gerät keinesfalls
auseinander. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
Lassen Sie Reparaturen nur von Fach-
kräften durchführen.

des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn es beschädigt ist. Beschädigte
Geräte bedeuten Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!

Setzen Sie das Gerät

– keinen extremen Temperaturen,
– keinen starken Vibrationen,
– keinen starken mechanischen

Beanspruchungen,

5

Unterteil mit Behälter

6

Aromaschutzdeckel

7

Behälterdeckel

8

LED-Leuchte

9

Justierschraube

Sicherheitshinweise

Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten Sie

Kinder stets vom Produkt fern.

Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs

elektrische Salz- oder Pfeffermühle

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

technische Daten

Batterien:

6 x 1,5 V AAA
(im Lieferumfang enthalten)

Nennspannung:

9 V

Leuchtmittel:

3 LED x 1 W

Nenneingangsstrom: 560 mA

teilebeschreibung

1

Oberteil

2

Schalter

3

Batteriefach

4

Motor

EMC

Gooi het produkt als U het niet meer gebruikt
met het oog op milieubescherming niet bij het
huisvuil, maar verwijder het deskundig.

Over afgifteplaatsen en hun openingstijden
kunt U zich bij uw aangewezen instantie infor-
meren.

Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn
2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen
en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verza-
melstations.

Pb

Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!

Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd.
Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden
behandeld als gevaarlijk afval. De chemische symbolen
van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium,
Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen
daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.

los door het maalwerk te schudden en schroef de af-
stelschroef 9 vervolgens weer vast.

Reiniging en onderhoud

Gebruik in geen geval vloeistoffen en geen reinigings-
middelen omdat deze het apparaat beschadigen.

Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde met
een zachte, droge doek.



Verwijdering

De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
grondstoffen die U via de plaatselijke recy-
clecontainers kunt afvoeren.

Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende
artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke
overheid.

Houd de schakelaar 2 ingedrukt om de
zout- / pepermolen in te schakelen. Tegelijkertijd
wordt het ledlampje 8 aan de onderzijde van de

zout- / pepermolen geactiveerd.
Opmerking: gebruik de molen alleen met een gevuld
reservoir 5 en laat hem niet langer dan 1 minuut
zonder onderbreking ingeschakeld. Zo vermijdt u dat
hij oververhit raakt. Laat de molen na 1 minuut gebruik
minimaal 3 minuten afkoelen voordat u hem opnieuw
inschakelt.

Maalgraad instellen (afb. D)

Draai de afstelschroef 9 met de klok mee om een
fijnere maalgraad in te stellen.

Draai de afstelschroef 9 tegen de klok in om een
grovere maalgraad in te stellen.
Opmerking: als het maalwerk bij de zeer fijne in-
stelling niet meer draait, moet u een grovere instelling
kiezen. Als het maalwerk dan nog steeds niet draait,
is het mogelijk verstopt. Draai het maalwerk via de
afstelschroef 9 iets los. Haal de vastzittende onderdelen

4. Vul het reservoir 5 in het onderste gedeelte met pe-

perkorrels of grofkorrelig zout. Voor een optimaal re-
sultaat vult u het reservoir 5 tot de max.-markering.

5. Plaats het reservoirdeksel 7 weer op het onderste

gedeelte met reservoir 5 .

6. Plaats 6 nieuwe batterijen van het type AAA

1,5 V .
Opmerking: let daarbij op de juiste polariteit.
Deze staat in het batterijvakje 3 aangegeven.

7. Plaats het reservoirdeksel 1 weer op onderste ge-

deelte met reservoir 5 .

8. Houd het onderste gedeelte met reservoir 5 vast en

draai het bovenste gedeelte 1 met de klok mee tot-
dat de pijl op het bovenste gedeelte 1 naar de pijl
boven het symbool van het onderste gedeelte met
reservoir 5 wijst.

zout- / pepermolen gebruiken

(afb. A+C)

Verwijder vóór het gebruik van het product het aroma-
deksel 6 van het onderste gedeelte met reservoir 5 .

spoeld en / of moet een arts geraad-
pleegd worden!

Gebruik

Batterijen plaatsen / zout- /

pepermolen vullen (afb. A+B)

Aanwijzing: de zout- / pepermolen is geschikt voor
peperkorrels of grofkorrelig zout.

Ga als volgt te werk:
1. Houd het onderste gedeelte met reservoir 5 vast en

draai het bovenste gedeelte 1 tegen de klok in tot-
dat de pijl op het bovenste gedeelte 1 naar de pijl
boven het symbool van het onderste gedeelte met
reservoir 5 wijst.

2. Trek het bovenste gedeelte 1 nu voorzichtig van het

onderste gedeelte met reservoir 5 .

3. Trek het reservoirdeksel 7 van het onderste gedeelte

met reservoir 5 .

neem ze niet uit elkaar.

Bij negeren van de instructies kunnen
batterijen over hun eindspanning
heen ontladen worden. In dat geval
bestaat het gevaar dat ze gaan lekken.
In geval van lekkage van de batteri-
jen terwijl deze nog in het product
geplaatst zijn, dient u de batterijen
onmiddellijk te verwijderen om scha-
de aan het product te vermijden!

VOORziCHtiG! GeVAAR

VOOR letSel! Vermijd het contact
van huid, ogen en slijmvliezen met
batterijzuur. In geval van contact met
batterijzuur moeten de desbetreffende
plekken met veel water worden afge-

Reinig zo nodig de contacten van de

batterijen en het apparaat voordat u
de batterijen plaatst.

Verwijder verbruikte batterije n per om-
gaande uit het apparaat. In het andere
geval bestaat gevaar voor lekkage!
Het product kan beschadigd raken!

Batterijen horen niet thuis in het huis-
afval!

Iedere verbruiker is wettelijk verplicht,
batterijen volgens de voorschriften af
te voeren!

VOORziCHtiG! eXPlO-

SieGeVAAR! Houd batterijen

van kinderen verwijderd, gooi batterijen

niet in het vuur, sluit ze niet kort en

ingeslikt, hetgeen levensgevaarlijk
kan zijn. Wanneer een batterij is in-
geslikt, moet onmiddellijk medische
hulp worden ingeroepen.

Verwijder de batterijen uit het appa-
raat als het gedurende een langere
periode niet wordt gebruikt.

VOORziCHtiG! eXPlO-

SieGeVAAR! Laad batterijen

in géén geval op!

Let bij het plaatsen op de juiste pola-
riteit! Het product kan beschadigd ra-
ken! De correcte polariteit staat in
het batterijvakje

3

aangegeven.

leVeNSMiDDeleCHt!
Smaak- en geureigenschappen

worden door dit product niet beïnvloed.

Schakel het apparaat uit voordat u

toebehoren vervangt of bewegende
onderdelen aanraakt.

Wees voorzichtig bij de omgang met
de scherpe messen van het maal-
werk en bij het legen en reinigen van
het apparaat.

Veiligheidsinstructies voor

het gebruik van batterijen

leVeNS-

GeVAAR! Batterijen kunnen worden

– vocht.
In het andere geval dreigt gevaar

voor schade aan het apparaat.

Beschadigingen door ondeskundig
gebruik, negeren van de handleiding
of ingrepen door niet-geautoriseerde
personen zijn van de garantieverlening
uitgesloten.

Neem het apparaat nooit uit elkaar.
Door ondeskundige reparaties kan
aanzienlijk gevaar voor letsel voor de
gebruiker ontstaan. Laat reparaties
alleen uitvoeren door een vakman.

Houd het product altijd schoon.

Vul de zout- / pepermolen alleen met
peperkorrels of grofkorrelig zout.

geïnstrueerd werden met betrekking tot
het veilige gebruik van het apparaat
en de hieruit voortvloeiende gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en gebrui-
kersonderhoud mogen niet door kinde-
ren zonder toezicht worden uitgevoerd.

Gebruik het apparaat niet wanneer
het beschadigd is. Bij beschadigde
apparaten bestaat levensgevaar door
elektrische schokken!

Stel het apparaat niet bloot aan

– extreme temperaturen,
– sterke vibraties,
– sterke mechanische belastingen,
– directe zonnestraling,

5

Onderste gedeelte met reservoir

6

Aromadeksel

7

Reservoirdeksel

8 Ledlampje

9

Afstelschroef

Veiligheidsinstructies

Kinderen onderschatten de

gevaren vaak. Houd kinderen

steeds verwijderd van het product.

Dit apparaat kan door kinderen vanaf
8 alsook personen met verminderde
psychische, sensorische of mentale
vaardigheden of een gebrek aan er-
varing en / of kennis worden ge-
bruikt, als zij onder toezicht staan of

elektrische peper- en zoutmolen

Doelmatig gebruik

Het product is niet voor zakelijke doeleinden geschikt.

technische gegevens

Batterijen:

6 x 1,5 V AAA
(bij de levering inbegrepen)

Nominale spanning:

9 V

Verlichtingsmiddel:

3 LEDs x 1 W

Nominale ingangsstroom:

560 mA

Onderdelenbeschrijving

1 Bovenste gedeelte
2 Schakelaar
3 Batterijvakje

4

Motor

NL/BE

Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usées
dans les conteneurs de recyclage communaux.

EMC

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite,
le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien
et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux
articles L211-4 et suivants du Code de la consommation
et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.

Pour le respect de l‘environnement, lorsque
vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez
pas avec les ordures ménagères, mais
entreprenez un recyclage adapté.
Pour obtenir des renseignements et des ho-
raires d‘ouverture concernant les points de col-
lecte, vous pouvez contacter votre
administration locale.

Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées
conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles
et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres
de collecte.

Pb

Pollution de l’environnement par mise
au rebut incorrecte des piles !

Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures
ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques
et doivent être considérés comme des déchets spéciaux.
Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb.

le broyeur. Faites tomber les particules collées en
secouant le broyeur, resserrez ensuite la vis de
réglage 9 .

Nettoyage et entretien

N’utilisez en aucun cas de liquides ni de produits net-
toyants, ceux-ci endommageraient l’appareil.

Nettoyez uniquement l’extérieur du boîtier à l’aide
d’un chiffon doux et sec.

traitement des déchets

L‘emballage et son matériel sont exclusivement

composés de matières écologiques. Les maté-
riaux peuvent être recyclés dans les points de
collecte locaux.

Les possibilités de recyclage des produits usés sont à
demander auprès de votre municipalité.

Tenez le commutateur 2 appuyé pour mettre en
marche le moulin à sel / à poivre. En même temps,
l’ampoule LED 8 du dessous du moulin à sel / à

poivre est activée.
Avis : N’utilisez le moulin que le réservoir rempli 5
et ne laissez jamais le moulin en marche plus d’une
minute sans interruption afin qu’il ne se surchauffe
pas. Après avoir utilisé le moulin pendant une minute,
laissez-le refroidir au moins 3 minutes avant de le
remettre en marche.

Réglage de la mouture (ill. D)

Tournez la vis de réglage 9 dans le sens des aiguilles
d’une montre pour une mouture plus fine.

Tournez la vis de réglage 9 dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour une mouture plus
grossière.
Avis : Si, en réglage très fin, le broyeur ne tourne
plus, il vous faut choisir un réglage plus grossier. Si le
broyeur ne tourne toujours pas, il est peut-être bou-
ché. Desserrez la vis de réglage 9 et débloquez

5. Replacez sur la partie inférieure comportant le réser-

voir 5 le couvercle du réservoir 7 .

6. Mettez en place 6 piles neuves de type AAA

1,5 V .

Avis : Ce faisant, veillez à respecter la polarité.
Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles 3 .

7. Replacez la partie supérieure 1 sur la partie infé-

rieure comportant le réservoir 5 .

8. Tenez la partie inférieure comportant le réservoir 5

et tournez la partie supérieure 1 dans le sens des ai-
guilles d’une montre, jusqu’à ce que la flèche de la
partie supérieure 1 soit dirigée vers la flèche située
au-dessus du symbole de la partie inférieure com-
portant le réservoir 5 .

Utilisation du moulin à sel /

à poivre (ill. A+C)

Avant d’utiliser le produit, retirez le couvercle arôme

6

situé au dessous de la partie inférieure compor-

tant le réservoir 5 .

Usage

Mettre les piles en place / remplir le

moulin à poivre (ill. A+B)

Avis : Le moulin à sel / à poivre peut être utilisé pour du
poivre en grains ou du gros sel.
Procéder comme suit :
1. Tenez la partie inférieure comportant le réservoir 5

et tournez la partie supérieure 1 dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la
flèche de la partie supérieure 1 soit dirigée vers la
flèche située au-dessus du symbole de la partie
inférieure comportant le réservoir 5 .

2. Retirez alors la partie supérieure 1 de la partie infé-

rieure comportant le réservoir 5 .

3. Retirez de la partie inférieure comportant le réservoir

5

le couvercle du réservoir 7 .

4. Remplissez de grains de poivre ou de gros sel la par-

tie inférieure comportant le réservoir 5 . Vous obtien-
drez un résultat optimal en remplissant jusqu’à la
marque de maximum la partie inférieure comportant
le réservoir 5 .

piles à l’écart des enfants, ne pas les

jeter dans un feu, ni les court-circuiter
ou les démonter.

En cas de non respect de ces instruc-
tions, les piles peuvent décharger
au-delà de leur tension finale. Elles
risquent alors de couler. Si les piles
coulent dans votre appareil, il faut
immédiatement les retirer pour prévenir
tout endommagement du produit !

AtteNtiON ! RiSqUe De BleS-

SUReS ! Éviter tout contact avec la
peau, les yeux et les muqueuses. En
cas de contact avec l’acide, rincer
abondamment la zone à l’eau claire
et / ou contacter un médecin !

recte est indiquée dans le compartiment
à piles

3

.

Avant la mise en place des piles, net-
toyez si nécessaire les contacts des
piles et de l’appareil.

Retirez rapidement de l’appareil les
piles usées. Risque d’écoulement des
piles ! Ceci peut endommager l’ap-
pareil !

Ne pas jeter les piles dans les ordures
ménagères !

Chaque consommateur est tenu par
la loi à mettre les piles au rebut de
manière adéquate !

PRUDeNCe ! RiSqUe

D’eXPlOSiON ! Tenir les

Consignes de sécurité

relatives aux piles

DANGeR

De MORt ! Les piles peuvent être

avalées, ce qui peut être mortel. En
cas d’ingurgitation d’une pile, il faut
immédiatement consulter un médecin.

Les piles longtemps inutilisées doivent
être enlevées de l’appareil.

PRUDeNCe ! RiSqUe

D’eXPlOSiON ! Ne jamais

tenter de recharger les piles !

Lors de la mise en place des piles, veillez
à respecter la polarité ! L’appareil pour-
rait être endommagé ! La polarité cor-

Veillez à ce que le produit soit tou-
jours propre.

Ne remplissez le moulin à sel / à
poivre qu‘avec du poivre en grains
ou du gros sel.

DROit AliMeNtAiRe! Le
produit est apte au contact

alimentaire et n’altère pas les proprié-

tés de goût ou d’odeur des denrées.

Coupez l’appareil avant de changer
des accessoires ou de toucher des
pièces mobiles.

Soyez prudent lors de la manipula-
tion des lames coupantes du broyeur
et lors du vidage et du nettoyage de
l’appareil.

– à l‘humidité.
Autrement, vous risquez d‘endomma-

ger l‘appareil.

N‘oubliez pas que sont exclus de la
garantie les endommagements résultant
d‘une manipulation incorrecte, du non
respect du mode d‘emploi ou de l‘in-
tervention sur l‘appareil de personnes
non autorisées.

Ne démontez en aucun cas l‘appareil.
Des réparations incorrectes peuvent
être la source de dangers importants
pour l’utilisateur. Ne faites effectuer
toutes réparations que par des spé-
cialistes.

l‘utilisation sûre de cet appareil et
des risques en découlant. Les enfants
ne doivent pas jouer avec cet appar-
eil. Le nettoyage et la maintenance
domestique de l‘appareil ne doit pas
être effectué par un enfant sans sur-
veillance.

Ne mettez pas l‘appareil en service s‘il
est endommagé. Des appareils en-
dommagés impliquent un danger de
mort par électrocution !

Ne pas exposer l‘appareil

– à des températures extrêmes,
– à de fortes vibrations,
– à de fortes sollicitations mécaniques,
– aux rayons solaires directs,

5

Partie inférieure comportant le réservoir

6

Couvercle arôme

7

Couvercle du réservoir

8

Ampoule LED

9

Vis de réglage

Consignes de sécurité

Les enfants sousestiment sou-

vent les dangers. Toujours

tenir les enfants à l’écart du produit.

Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans et plus ainsi que
par des personnes à capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales ré-
duites ou manquant d‘expérience et
de connaissance que sous surveil-
lance ou s‘ils ont été instruits de

3

OWiM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm

Model-No.: Z31625
Version: 08/2013

Last Information Update
Tietojen tila Informationsstatus
Tilstand af information · Version des
informations · Stand van de informatie
Stand der Informationen: 06 / 2013
Ident.-No.: Z31625062013-3

Advertising