Powerfix Aluminium Window  Insect Screen Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

j

Haal de insectenhor regelmatig uit het raam om het grondig te reinigen.

j

Gebruik eventueel een mild reinigingsmiddel.

Q

Afvalverwijdering

De verpakking is uitsluitend vervaardigd van milieuvriendelijk materiaal. Voer
deze af bij de lokale recyclingpunten.

Uw gemeentelijke milieudienst kan u informatie geven over de afvalverwijdering van uitge-
diende meubelstukken.

Q

fabrikantgegevens / service

FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Servicehotline: +49-9932-40 25 897
E-mail: [email protected]

Stand van de informatie: 01 / 2011
Identnr.: 012011-1

stap 6
Verbind de aluminiumprofielen

3

met de hoekverbinders

1

(zie afb. D). Let op de correcte

positionering van de aluminiumprofielen H

3a

en B

3b

. Schuif de borstelafdichtingen

7

bij

het in elkaar steken mee in de hoekverbinders

1

.

stap 7
Steek de afdekkapjes

1a

op de hoekverbinders

1

(zie afb. D).

stap 8
Kort de twee kliklijsten

6a

in tot op de lengte van het aluminiumprofiel H

3a

(zie afb. E).

stap 9
Tel bij de lengte van het aluminiumprofiel B

3b

1,3 cm op en kort de overige twee kliklijsten

6b

in tot op de dienovereenkomstige lengte (zie afb. E).
stap 10
Leg het horgaas

2

over het frame en fixeer het met behulp van de kliklijsten B

6b

op de

aluminiumprofielen B

3b

(zie afb. F).

stap 11
Plaats de grijplussen

4

overeenkomstig afbeelding G in het midden van de aluminiumpro-

fielen H

3a

en fixeer het horgaas

2

en de grijplussen

4

met behulp van de kliklijsten H

6a

op de aluminiumprofielen H

3a

.

opmerking: let op dat het horgaas

2

voldoende gespannen is.

stap 12
Verwijder het overstekende horgaas

2

met behulp van het tapijtmes (zie afb. H).

stap 13
Plaats het insectenhor-raam (zie afb. I).

Q

Alternatieve montage met schroeven vanaf

de buitenzijde

j

Zorg in geval van een buitenmontage voor geschikte schroeven en pluggen (voor hout,
beton, muurwerk, enz.).

j

Volg de werkstappen 1 t/m 2 van het hoofdstuk ‘Binnenmontage’ op.

j

Volg de werkstappen 4 en 6 t/m 12 van het hoofdstuk ‘Binnenmontage’ op.

stap 14
Plaats de kleinste edelstalen hoeken

5a

boven en

5b

onder op het kozijn. Let op dat u de

edelstalen hoeken

5a

met de lange benen boven plaatst.

stap 15
Houd het kozijn met de edelstalen hoeken

5a

en

5b

van buitenaf tegen het kozijn of het

muurwerk en kenmerk de boorgaten. Vraag eventueel een tweede persoon om hulp.
stap 16
Boor de gaten en monteer de edelstalen hoeken

5a

en

5b

met behulp van de schroeven

(niet bij de levering inbegrepen) aan de buitenwand (zie afb. J).
stap 17
Plaats het insectenhor-raam (zie afb. J + K).

Q

reiniging en onderhoud

J

Gebruik in géén geval schurende of bijtende reinigingsmiddelen.

j

Reinig het glasfiberweefsel en het frame alléén met een pluisvrije, iets vochtige doek.

2 kliklijsten H
2 kliklijsten B
1 borstelafdichting
1 montagehandleiding

veiligheidsinstructies

J

WAArsCHuW

ing!

lEvEnsgEvAAr En gEvAAr voor

ongEvAllEn voor KlEinE KindErEn En JongErEn! Laat
kinderen nooit zonder toezicht hanteren met verpakkingsmateriaal en het

product. Er bestaat gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal en levensgevaar
door wurgen. Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen steeds verwijderd
van het product. Dit product is géén speelgoed.

voorZiCHtig! gEvAAr voor lEtsEl! Waarborg dat alle onderdelen intact
en deskundig gemonteerd zijn. Bij ondeskundige montage bestaat gevaar voor letsel.
Beschadigde delen kunnen de veiligheid en de werking beïnvloeden.

WAArsCHuW

ing!

lEvEnsgEvAAr! Leun tijdens de montage, demontage of

reiniging nooit te ver uit het raam.

Q

montage

j

Waarborg voor de montage dat uw raam geschikt is voor dit product en de maximale
maten niet overschrijdt.

voorZiCHtig! gEvAAr voor lEtsEl! Voor de montage hebt u een zaag, een
tapijtmes en een boormachine nodig (alleen voor de buitenmontage). Raadpleeg abso-
luut de gebruiksaanwijzingen van de vereiste gereedschappen.

Q

binnenmontage

stap 1
Meet eerst de hoogte (H) en de breedte (B) van het binnenkozijn van uw raam (zie afb. A).
stap 2
Trek van de berekende hoogte (H) 1,2 cm en van de breedte (B) 3,5 cm af en kort de alumi-
niumprofielen

3a

,

3b

in tot op de dienovereenkomstige hoogte (h) resp. breedte (b) (zie

afb. B). Ontbraam de snijrand met een vijl.
stap 3
Meet de kozijndiepte en kies de dienovereenkomstige 4 edelstalen hoeken

5

(zie afb. C).

opgelet! Let op dat de borstelafdichting ca. 2 mm uitsteekt.
stap 4
Kort de borstelafdichting

7

2 x in tot op de hoogte h + 5,2 cm en 2 x tot op b + 4 cm en

schuif de borstel

7

in de daarvoor bestemde groeven van de profielen

3a

,

3b

(zie afb. D).

stap 5
Plaats de edelstalen hoeken

5a

en

5b

overeenkomstig de afbeelding D in de hoekverbin-

ders

1

.

opmerking: let op dat u de edelstalen hoeken

5a

met de lange benen in de

bovenste hoekverbinders

1

plaatst.

opgelet! let op dat de 4 hoeken dezelfde beenlengte

X (zie afb. C) hebben!

Aluminium horraam

Q

inleiding

Maakt U zich voor de montage met het product vertrouwd. Lees hiervoor aan-

dachtig de volgende montagehandleiding en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik
het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven gebruiksdoelen.

Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het
product aan derden.

Q

doelmatig gebruik

Dit artikel is bedoeld als bescherming tegen insecten, zoals vliegen, in privé-vertrekken. Een
ander gebruik dan tevoren beschreven of een verandering aan het product is niet toegestaan
en kan tot letsel en / of beschadigingen aan het product leiden. De fabrikant is niet aanspra-
kelijk voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik. Het product is niet bestemd
voor commerciële doeleinden.

Q

onderdelenbeschrijving

1

Hoekverbinder

1a

Afdekkapje

2

Horgaas

3a

Aluminiumprofiel H

3b

Aluminiumprofiel B

4

Grijplus

5a

Edelstalen hoek met lang been

5b

Edelstalen hoek met kort been

6a

Kliklijst H

6b

Kliklijst B

7

Borstelafdichting

Q

technische gegevens

Max. venstermaten: 130 x 150 cm

Q

leveringsomvang

opmerking: let bij het uitpakken op dat u niet abusievelijk montagemateriaal weggooit.
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken op volledigheid evenals de optimale staat
van het product en alle onderdelen. Monteer het product in geen geval wanneer de leve-
ringsomvang niet compleet is.

4 hoekverbinders
4 afdekkapjes
1 horgaas
2 aluminiumprofielen H
2 aluminiumprofielen B
2 grijplussen
10 edelstalen hoeken met lang been
10 edelstalen hoeken met kort been

NL

NL

NL

NL

IT/CH

IT/CH

IAN 61063

© by ORFGEN Marketing

IT/CH

IT/CH

Q

pulizia e manutenzione

J

Non utilizzare assolutamente detersivi corrosivi o abrasivi.

j

Pulire la rete in fibra di vetro e il telaio con un panno privo di peli e leggermente umettato.

j

Rimuovere la finestra anti-insetti dalla finestra a intervalli regolari per pulirla a fondo.

j

Se necessario utilizzare un detersivo delicato.

Q

smaltimento

l’imballaggio consta esclusivamente di materiali che rispettano l’ambiente. Gettare

questi rifiuti nei contenitori locali di riciclaggio.

Informazioni sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato sono disponibili presso
la sede dell’amministrazione comunale e cittadina.

Q

produttore / Assistenza

FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Servizio Clienti +49-9932-40 25 897
Email: [email protected]

Versione delle informazioni: 01 / 2011
No. di identificazione: 012011-1

passo 6
Collegare i profili di alluminio

3

con i connettori angolari

1

(vedi fig. D). Fare attenzione

al posizionamento corretto di profili di alluminio H

3a

e B

3b

. Eseguendo il collegamento

spingere anche le guarnizioni a spazzola

7

nei connettori angolari

1

.

passo 7
Inserire i cappucci

1a

sui connettori angolari

1

(vedi fig. D).

passo 8
Accorciare due listelli a scatto

6a

fino a farli diventare della misura del profilo di alluminio

H

3a

(vedi fig. E).

passo 9
Aggiungere 1,3 cm alle dimensioni del profilo di alluminio B

3b

e accorciare gli altri due listelli

a scatto

6b

alla misura corrispondente (vedi fig. E).

passo 10
Posare la rete in fibra di vetro

2

sopra il telaio e fissarla ai profili di alluminio B

3b

per mezzo

dei listelli a scatto B

6b

(vedi fig. F).

passo 11
Inserire i passanti di presa

4

al centro dei profili di alluminio H

3a

secondo quanto mostrato

nella figura G e fissare la rete in fibra di vetro

2

e i passanti di presa

4

ai profili di allumi-

nio H

3a

per mezzo dei listelli a scatto H

6a

.

nota: Fare attenzione a che la rete in fibra di vetro

2

sia sufficientemente tesa.

passo 12
Rimuovere la rete in fibra di vetro

2

in eccesso con la taglierina (vedi fig. H).

passo 13
Installare la finestra anti-insetti (vedi fig. I).

Q

montaggio alternativo dall’esterno con viti

j

Per il montaggio esterno procurasi viti e tasselli corrispondenti al tipo di sottofondo (legno,
calcestruzzo, muratura ecc.).

j

Procedere come indicato nei passi di montaggio 1 e 2 del capitolo “Montaggio interno”.

j

Procedere come indicato nei passi di montaggio 4 nonché da 6 a 12 del capitolo
“Montaggio interno”.

passo 14
Inserire gli angolari di sospensione d’acciaio più piccoli

5a

sopra e

5b

sotto sui telai. Fare

attenzione a che gli angolari di sospensione d’acciaio

5a

siano posati con le ali lunghe in

alto.
passo 15
Tenere il telaio e gli angolari di sospensione d’acciaio

5a

e

5b

dall’esterno sui telai delle fine-

stre o sulla muratura e contrassegnare i punti dove eseguire i fori. Chiedere, se necessario,
l’intervento di un’altra persona.
passo 16
Eseguire i fori e montare gli angolari di sospensione d’acciaio

5a

e

5b

con delle viti (non in

dotazione) sulla parete esterna (vedi fig. J).
passo 17
Installare la porta anti insetti (vedi fig. J + K).

FR/CH

2 listelli a scatto H
2 listelli a scatto B
1 guarnizione a spazzola
1 libretto di istruzioni di montaggio

istruzioni di sicurezza

J

AttEnZionE!

pEriColo di vitA E di infortunio pEr

bAmbini! Non lasciare bambini mai senza sorveglianza con i materiali di
imballaggio od il prodotto stesso. C’è pericolo di soffocamento con i mate-

riali di imballaggio e pericolo di vita per strozzamento. Bambini spesso sottovalutano i
pericoli. Tenere i bambini sempre lontani dal prodotto. Il prodotto non è un giocattolo.

AttEnZionE! pEriColo di fEritE! Assicurarsi che i componenti siano stati montati
senza danni e secondo le istruzioni. Se montati in modo inappropriato costituiscono
pericolo di ferite. Componenti danneggiati possono compromettere la sicurezza e la
funzionalità.

AttEnZionE!

pEriColo di mortE! Non sporgersi troppo dalla finestra durante

il montaggio, lo smontaggio o la pulizia della finestra anti-insetti.

Q

montaggio

j

Prima di eseguire il montaggio assicurarsi che la finestra dell’utilizzatore sia adatta per
questo prodotto e che non vengano superate le dimensioni massime.

AttEnZionE! pEriColo di lEsioni! Per il montaggio è necessaria una sega,
un taglierino e un trapano (quest’ultimo solamente per il montaggio esterno) E’ assolu-
tamente necessario tenere conto delle istruzioni d’uso degli utensili da utilizzare.

Q

montaggio interno

passo 1
Anzitutto misurare l’altezza (H) e la larghezza (B) del telaio interno della finestra (vedi fig. A).
passo 2
Detrarre 1,2 cm dall’altezza (H) misurata e 3,5 cm dalla larghezza (B) e accorciare i profili
di alluminio

3a

3b

all’altezza (h) e alla larghezza (b) corrispondenti (vedi fig. B). Sbavare

la superficie di taglio con una lima.
passo 3
Misurare la profondità del telaio e scegliere 4 angolari di sospensione d’acciaio

5

corri-

spondenti (vedi fig. C).

Attenzione: Tenere conto del fatto che la guarnizione a spazzola

viene applicata per circa 2 mm.
passo 4
Tagliare la guarnizione a spazzola

7

due volte alla misura di h + 5,2 cm e due volte a quella

di b + 4 cm e spingere le spazzole

7

nelle scanalature previste dei profili

3a

3b

(vedi fig. D).

passo 5
Inserire gli angolari di sospensione d’acciaio

5a

e

5b

nei connettori

1

secondo quanto

mostrato dalla figura D.

nota: Fare attenzione a che gli angolari di sospensione d’acciaio

5a

con le ali lunghe siano inseriti nei connettori angolari

1

superiori.

Attenzione: Fare

attenzione a che i quattro angoli abbiano la medesima profondità di ala X (vedi fig. C).

Zanzariera per finestre

Q

introduzione

Familiarizzarsi con il prodotto prima di eseguire il montaggio e di utilizzarlo per

la prima volta. Leggete le seguenti istruzioni di montaggio e le avvertenze di
sicurezza. Utilizzate questo prodotto solo come descritto e per gli ambiti d‘uso

indicati. Conservate bene queste istruzioni. Consegnate altrettanto tutte le documentazioni
su questo prodotto quando lo date a terzi.

Q

utilizzo determinato

Questo prodotto è concepito per proteggere contro gli insetti quali mosche in ambito dome-
stico. Un altro impiego rispetto a quello sopra descritto o la modificazione del prodotto non
sono ammessi e possono causare ferite e / o danneggiamenti del prodotto. Il produttore non
si assume alcuna responsabilità per danni causati da un utilizzo non conforme al previsto. Il
prodotto non è concepito per l‘impiego in settori commerciali.

Q

descrizione dei componenti

1

Connettori angolari

1a

Cappuccio

2

Rete in fibra di vetro

3a

Profilo di alluminio H

3b

Profilo di alluminio B

4

Passante di presa

5a

Angolare di sospensione d’acciaio con ala lunga

5b

Angolare di sospensione d’acciaio con ala corta

6a

Listello a scatto H

6b

Listello a scatto B

7

Guarnizione a spazzola

Q

dati tecnici

Dimensioni max. della finestra: 130 x 150 cm

Q

Contenuto della confezione

nota: Fare attenzione durante il disimballaggio a non gettare erroneamente materiale
destinato al montaggio. Verificare subito dopo il disimballaggio la completezza del conte-
nuto della confezione nonché le condizioni del prodotto e di tutti i suoi componenti. Non
montare assolutamente il prodotto se il contenuto della confezione non è completo.

4 connettori angolari
4 cappucci
1 rete in fibra di vetro
2 profili di alluminio H
2 profili di alluminio B
2 passanti di presa
10 angolari di sospensione d’acciaio con ala lunga
10 angolari di sospensione d’acciaio con ala corta

Q

nettoyage et entretien

J

N’utiliser en aucun cas un produit nettoyant corrosif ou abrasif.

j

Nettoyer la grille en fibre de verre et le cadre avec un chiffon anti effilochant bien essoré.

j

Démonter régulièrement la grille anti-insectes de la fenêtre pour la nettoyer à fond.

j

Utiliser si nécessaire un produit nettoyant non agressif.

Q

mise au rebut

L’emballage et le matériel d’emballage se composent exclusivement de matières
recyclables. Veuillez les mettre au rebut dans les conteneurs de recyclage locaux.

Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les
possibilités de mise au rebut des meubles usés.

Q

fabricant / service

FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Hotline S.A.V. : +49-9932-40 25 897
Courriel : [email protected]

Version des informations : 01 / 2011
N° ident. : 012011-1

61063_Alu-Insektenschutzfenster_LB1.indd 2

02.02.11 17:07

Advertising