Powerfix ALUMINIUM INSECT SCREEN BLIND Benutzerhandbuch

Dg h e f, Ab c, Kl m

Advertising
background image

FR/BE

FR/BE

FR/BE

le fi letage de sécurité

20

s’enclencher par un demi-tour de manivelle dans le sens des

aiguilles d’une montre.

Attention : ne pas forcer !

Remarque : vous pouvez ajouter en tout 7 tours aux 23 tours réglés d’usine en tour-
nant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour régler la tension maximale
du ressort d’enroulement (30 tours) (voir ill. O).

Détendre le ressort d’enroulement :

j

Commencer par desserrer le fi letage de sécurité

20

par un demi tour dans le sens

contraire des aiguilles d’une montre.

Attention : ne pas relâcher la manivelle ! Faire

sortir le fi letage de sécurité

20

d’env. 2 cm avec la manivelle et saisir le fi letage de sé-

curité

20

entre le pouce et l’index.

Attention : ne pas relâcher le fi letage de sécurité

20

sous peine de détendre complètement le ressort d’enroulement.

j

Exécuter le nombre désiré de tours dans le sens des aiguilles d’une montre pour détendre
le ressort. Vous pouvez détendre le ressort réglé d’usine de 7 tours au maximum. Après
le réglage, réinsérer prudemment le fi letage de sécurité

20

dans le caisson de store et

le verrouiller par un demi-tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Attention : ne pas forcer ! (voir ill. O). Remarque : si le fi letage de sécurité vous
échappe des doigts, il faut retendre le ressort d’enroulement conformément au paragraphe
„Tendre le ressort d’enroulement“.

Q

nettoyage et entretien

J

N’utiliser en aucun cas un produit nettoyant corrosif ou abrasif.

j

Nettoyer la grille en fi bre de verre et le cadre avec un chiff on anti effi lochant bien essoré.

j

Utiliser si nécessaire un produit nettoyant non agressif.

Q

Vidéo de montage

Vidéo de montage à l’adresse www.feinheim.de

Q

Mise au rebut

L’emballage et le matériel d’emballage se composent exclusivement de matières
recyclables. Veuillez les mettre au rebut dans les conteneurs de recyclage locaux.

Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les
possibilités de mise au rebut des meubles usés.

Q

Fabricant / service

FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Hotline S.A.V. : +49-9932-40 25 897
Courriel : [email protected]

Version des informations : 02 / 2011 · N° ident. : 022011-2

la poignée

1d

de 5 cm au total. Enfoncer les crochets de fermeture

7

sur les deux côtés de

la poignée

1d

dans la même rainure que la garniture à brosse

8

(voir ill. H).

Étape 9
Insérer les embouts de fi nition

9

sur la poignée

1d

(voir ill. I).

Étape 10
Insérer les ressorts à pression

10

avec les tiges de serrage

11

dans le logement du couvercle

de boîtier

1a

et placer les embouts

12

sur le caisson de store

1

(voir ill. J).

Remarque : demander à une deuxième personne de vous aider à exécuter les étapes de
travail ci-dessous pour installer le store de fenêtre anti-insectes.
Étape 11
Coincer le caisson de store

1

dans l’intrados de fenêtre et fi xer le caisson en serrant les vis

de serrage

13

sur le caisson de store

1

avec la clй а vis à six pans creux

19

. Poser ensuite

les caches

12 a

(voir ill. K).

Étape 12
Passer les rails de guidage

2

en haut dans le caisson de store

1

et coincer les rails de gui-

dage

2

dans l’intrados de fenêtre. Fixer les rails en serrant les vis de serrage

13

des pieds

de serrage avec la clй а vis à six pans creux

19

. Poser ensuite les caches

14 a

(voir ill. L).

Q

Bloquer, ouvrir et fermer le store

Tirer le store tout en bas pour accrocher les crochets de fermeture

7

. Pour débloquer le

store, tirer légèrement vers le bas et l’extérieur. Les crochets de fermeture se défont et le
store peut être ouvert, voir ill. M (I).
Lorsque les poignées montées sont poussées vers l’extérieur, le store est bloqué. Repousser
les poignées vers l’intérieur pour débloquer le store. Le store peut être bloqué à n’importe
quelle hauteur, voir ill. M (II).

Q

Autre montage (vissé)

Le store de fenêtre peut aussi être vissé sur l’intrados de fenêtre (voir ill. N).

j

Exécuter toutes les étapes de 1 à 11. Mesurer ensuite env. 12 cm à partir des bords supérieur
et inférieur et tracer les trous sur les rails de guidage

2

.

j

Démonter de nouveau les rails de guidage

2

et percer les trous dans les rails de gui-

dage

2

avec une mèche de 4 mm.

j

Tracer ensuite les trous sur l’intrados de fenêtre et les percer avec une mèche à pierre
de ø 6 mm. Nettoyer les trous de perçage et insérer les chevilles

18

.

j

Remonter ensuite les rails de guidage

2

sur l’intrados conformément à l’ill. K et les

fi xer à l’aide des vis

17

.

Réglage du ressort d’enroulement :
Remarque :
lire attentivement cette étape avant le montage et consulter l’ill. O.
Tendre le ressort d’enroulement:
le store de fenêtre anti-insecte est réglé d’usine sur 23 tours de manivelle. Si ce réglage vous
semble insuffi sant, vous pouvez augmenter la tension du ressort d’enroulement. Procéder
comme suit :

j

Desserrer le fi letage de sécurité

20

par un demi tour dans le sens contraire des aiguilles

d’une montre.

Attention : ne pas relâcher la manivelle ! Le fi letage de sécurité sort.

Faire ensuite 5 tours dans le même sens. Après la mise sous tension, laisser prudemment

FR/BE

FR/BE

risques de blessure. Les éléments endommagés peuvent avoir une infl uence sur la sécu-
rité et le fonctionnement.

Q

Montage

j

Avant le montage, vérifi er que l’intrados de fenêtre est adapté pour ce produit et ne dé-
passe pas les cotes maximales. La profondeur minimale requise dans l’intrados est de
6,5 cm. Au besoin, se faire aider par une deuxième personne lors du montage.

Étape 1
Mesurer la hauteur (h) et la largeur (l) de votre intrados de fenêtre (voir ill. A).
Attention : tenir compte d’éventuelles diff érences de longueur entre les intrados de fenêtre
gauche et droite.
Étape 2
Aligner les barres de blocage

3

enfoncées dans les rails de guidage

2

à fl eur avec l’arête

du profi lé sur le futur côté de coupe. Déduire 6,5 cm de la hauteur h mesurée et reporter cette
cote sur les rails de guidage

2

. Scier les rails avec une scie à métaux.

Attention : veiller

à ce que les barres de blocage

3

ne se déplacent pas (voir ill. B).

Étape 3
Insérer la vis de serrage

13

avec écrou

13 a

dans la pièce intérieure du pied de serrage

14

. As-

sembler la pièce intérieure du pied de serrage

14

et le pied de serrage

15

. Veiller à ce que

la languette de la pièce intérieure de pied de serrage

14

glisse dans la rainure du pied de

serrage

15

. Assembler ensuite les deux pièces avec le rail de guidage

2

(voir ill. C).

Étape 4
Extraire un peu la grille en fi bres de verre

1e

et l’enrouler autour du caisson de store

1

, pour

que la grille

1e

ne puisse pas s’embobiner dans le caisson de store

1

. Au besoin, se faire

aider par une deuxième personne. Enlever à présent la poignée

1d

de la grille en fi bres de

verre

1e

. Tourner la poignée

1d

de 180° et la remonter sur la grille en fi bres de verre

1e

(voir ill. D).
Étape 5
Démonter le couvercle de boîtier

1a

du caisson de store

1

sur le côté de coupe (autocollant

mètre). Rabattre la poignée

1d

comme le montre l’ill. E avec le caisson de store

1

.

Attention : veiller à ce que la poignée

1d

et le caisson de store

1

soient à fl eur sur le

côté de coupe. Raccourcir le caisson de store

1

et la poignée

1d

à la cote B -1,5 cm (voir

ill. E). Débarber ensuite les arêtes de coupe avec une lime.

Attention : en raison du res-

sort d’enroulement, le caisson de store

1

peut être raccourci à 70 cm au maximum.

Étape 6
Remonter le couvercle de boîtier

1a

sur le caisson de store

1

(voir ill. F). Veiller à ce que le

nez du guide du couvercle de boîtier (1La) et le nez de l’adaptateur

1b

s’insèrent dans la

rainure du rouleau de grille.Insérer la vis de serrage

13

avec écrou

13 a

dans les deux cou-

vercles de boîtier (voir ill. F).
Étape 7
Monter les cordons

4

comme le montre l’ill. G.

Étape 8
Passer d’abord le cordon

4

, puis les poignées à coquille

5

avec les pênes

6

(des deux

côtés) dans la rainure respective de la poignée

1d

. Raccourcir la garniture à brosse

8

de

Q

Caractéristiques

Dimensions max. de l’intrados de fenêtre : 130 x 160 cm (l x h)

Q

Livraison

Indication : Lors du déballage, veiller à ne pas jeter par mégarde du matériel de montage. Dès
le déballage, contrôler la livraison pour s’assurer qu’elle est complète et que le produit et toutes
les pièces sont en parfait état. N’assembler en aucun cas le produit si la livraison est incomplète.

1 Caisson de store avec poignée et garniture à brosse
1 Couvercle de boîtier du caisson de store (côté section)
2 Vis pour couvercle de boîtier
1 Grille fi bres de verre
2 Rails de guidage
2 Barres d’arrêt
1 Cordon
2 Poignées à coquille
2 Pênes
2 Crochets de fermeture
2 Embouts de poignée
2 Ressorts à pression
2 Tiges de serrage
2 Embouts de caisson de store
2 Caches vis pour embouts
4 Vis de serrage pour caisson de store et rail de guidage
4 Écrous pour vis de serrage
2 Pièces intérieures de pied de serrage
2 Caches vis pour pièce intérieure de pied de serrage
2 Pieds de serrage
1 Manivelle
4 Vis (autre montage)
4 Chevilles (autre montage)
1 Clй а vis à six pans creux
1 Notice de montage

Consignes de sécurité

J

AVERTISSEMEnT !

DAngER DE MORT ET RISQuE D’ACCI-

DEnT POuR LES PETITS EnFAnTS ET LES EnFAnTS ! Ne jamais
laisser les enfants sans surveillance jouer avec l’emballage et le produit. Il y

a risque d’asphyxie par l’emballage et un danger de mort par strangulation. Les enfants
sous-estiment souvent les dangers. Ne jamais laisser le produit à portée des enfants. Le
produit n’est pas un jouet.

AVERTISSEMEnT !

DAngER DE MORT ! Ne pas se pencher excessivement par

la fenêtre lors du montage, du démontage ou du nettoyage.

ATTEnTIOn ! RISQuE DE BLESSuRE ! S’assurer que tous les éléments sont assem-
blés, sans être endommagés et correctement. Un montage incorrect peut être source de

Il vous faut · U hebt nodig · Sie benötigen:

Store de fenêtre avec moustiquaire

Q

Introduction

Familiarisez-vous avec le produit avant de procéder au montage. Lisez pour cela

attentivement la notice de montage suivante et les indications de sécurité. N‘utilisez
le produit que pour l‘usage décrit et que pour les domaines d‘application cités.

Veuillez soigneusement conserver cette notice. Remettez tous les documents lors de la cession
du produit à une tierce personne.

Q

utilisation conventionnelle

Ce produit est prévu comme particulièrement contre les insectes tels que les mouches dans
l’habitat privé. Toute autre utilisation que celle décrite auparavant ou toute modifi cation du
produit est interdite et peut se traduire par des blessures et / ou endommager le produit. Le
fabricant n’assume aucune responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation non
conforme à la fi nalité. Le produit n’est pas conçu pour une utilisation industrielle.

Q

Description des pièces

1

Caisson de store

1a

Couvercle de boîtier (côté section)

1b

Adaptateur (monté sur le couvercle de boîtier)

1c

Vis pour couvercle de boîtier

1d

Poignée

1e

Grille en fi bres de verre

2

Rail de guidage

3

Barre de blocage

4

Cordon

5

Poignée à coquille

6

Pêne

7

Crochet de fermeture

8

Garniture à brosse poignée

9

Embout de fi nition poignée

10

Ressort à pression

11

Tige de serrage

12

Embout caisson de store

12 a

Cache vis pour embout

13

Vis de serrage pour caisson de store et rail de guidage

13 a

Écrou pour vis de serrage

14

Pièce intérieure du pied de serrage

14 a

Cache vis pour pièce intérieure du pied de serrage

15

Pied de serrage

16

Manivelle

17

Vis (autre montage)

18

Cheville (autre montage)

19

Clй а vis à six pans creux

20

Filetage de sécurité (monté sur le couvercle du boîtier (voir ill. O))

ALuMInIuM InSECTEnWERIng-

RAAMROLgORDIJn

Montage- en veiligheidsinstructies

STORE DE FEnÊTRE AVEC

MOuSTIQuAIRE

Instructions de montage et consignes de sécurité

2

ALu-InSEKTEnSCHuTZ-

FEnSTERROLLO

Montage- und Sicherheitshinweise

3 m

1

1 x

1c

2 x

5

2 x

12

2 x

6

2 x

7

2 x

10

2 x

11

2 x

9

2 x

1b

1 x

3

1 x

1 e

1 x

8

1 x

2

2 x

4

1 x

1a

1 x

1d

1 x

D

G

H

E

F

12 a

2 x

4 x

13 a

2 x

4 x

13

2 x

15

1 x

16

4 x

17

4 x

18

1 x

19

2 x

14

14 a

3 m

A

B

C

2

3

1d

1e

8

7

4

8

7

1d

1d

1a

1d

3

14

15

13

9

1d

15

13 a

13

2

2

1

1

1 e

1

1d

1d

4

7

6

5

5

1

1c

10

12

1

1a

11

1

1a

14

H

H - 6,5 cm

180°

B

min. 70 cm

B - 1,5 cm

13 a

I

J

ø 4 mm

ø 6 mm

K

L

M

12 a

19

13

1

1

14 a

19

13

(I)

(II)

2

2

7

-

+

N

O

18

17

ca. 12 cm

ca. 12 cm

max. 7

max. 7

16

20

20

16

16

20

61065_Insektenschutz-Fensterrollo_Content_LB2.indd 1

25.02.11 14:59

Advertising