Powerfix Aluminium Door Insect Screen Benutzerhandbuch

Ik j, Aluminium hordeur, Moustiquaire de porte

Advertising
background image

Q

Fabricant / service

FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Hotline S.A.V. : +49-9932-40 25 897
Courriel : [email protected]

Version des informations : 01 / 2011
N° ident. : 012011-2

NL/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

Aluminium hordeur

Q

Inleiding

Maakt U zich voor de montage met het product vertrouwd. Lees hiervoor aan-

dachtig de volgende montagehandleiding en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik
het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven gebruiksdoelen.

Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het
product aan derden.

Q

Doelmatig gebruik

Dit artikel is bedoeld als bescherming tegen insecten, zoals vliegen, in privé-vertrekken. Een
ander gebruik dan tevoren beschreven of een verandering aan het product is niet toegestaan
en kan tot letsel en / of beschadigingen aan het product leiden. De fabrikant is niet aanspra-
kelijk voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik. Het product is niet bestemd
voor commerciële doeleinden.

Q

Onderdelenbeschrijving

1

Hoekverbinder

1a

Afdekkapje voor hoekverbinder

2

Aluminiumprofiel A

3

Aluminiumprofiel B

4

Middenstijl

5a

Kliklijst 1.010 mm (aluminiumprofiel A

2

)

5b

Kliklijst 910 mm (aluminiumprofiel A

2

)

5c

Kliklijst 955 mm (aluminiumprofiel B

3

)

6

Klemlijst

7

T-verbinder

7a

Afdekkapje voor T-verbinder

8

Greep voor de buitenzijde

9

Greep voor de binnenzijde

10

Bovenste scharnierelement

11

Onderste scharnierelement

12

Veer

13

Sluitplaat

14

Horgaas

15

Schroef met verzonken kop A

16

Schroef met verzonken kop B

17

Magneet

18

Schroef met verzonken kop C

19

Aluminium treeplankje

20

Bevestigingslijst treeplankje

21

Stijlverbinder

22

Borstelafdichting

Q

Technische gegevens

Max. deurmaten: 100 x 210 cm

Etape 5
Percez les trous et vissez les parties inférieures de charnière

11

à l’encadrement de la porte

à l’aide des vis A

15

. Fixez les ressorts de fermeture B

16

dans les parties inférieures des

charnières

11

(voir ill. L).

Etape 6
Fixez les plaques de fermeture

13

à l’encadrement de la porte à la hauteur des aimants

17

à l’aide des vis à tête fraisée B

16

(voir ill. M).

Q

Montage du cadre sans mécanisme de fermeture

automatique

Suivez les étapes de travail 1 et 3 du chapitre « Montage du cadre avec le mécanisme de
fermeture automatique ».

Etape 1
Sectionnez les pointes des parties inférieures de charnière

11

jusqu’à l’extrémité de l’encoche

(voir ill. K)
Avis : Ne sectionnez en aucun cas la totalité de la baguette. La charnière deviendrait alors
inutilisable.
Etape 2
Emboîtez les parties inférieures de charnière

11

dans les parties supérieures de charnière

10

.

Suivez les étapes de travail 4 à 6 du chapitre « Montage du cadre avec le mécanisme de
fermeture automatique ».

Q

Nettoyage et entretien

J

N’utiliser en aucun cas un produit nettoyant corrosif ou abrasif.

j

Nettoyer la grille en fibre de verre et le cadre avec un chiffon anti effilochant bien essoré.

j

Utiliser si nécessaire un produit nettoyant non agressif.

Q

Vidéo de montage

Vidéo de montage à l’adresse www.feinheim.de

Q

Mise au rebut

L’emballage et le matériel d’emballage se composent exclusivement de matières
recyclables. Veuillez les mettre au rebut dans les conteneurs de recyclage locaux.

Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les
possibilités de mise au rebut des meubles usés.

Etape 14
Raccourcissez à la dimension des profilés aluminium A

2

les 2 baguettes à encliqueter

5a

.

Raccourcissez à la dimension des profilés aluminium A

2

moins 10 cm les 2 baguettes à

encliqueter

5b

(voir ill. F).

Etape 15
Ajoutez aux dimensions des profilés aluminium B

3

et des croisillons médians

4

1,3 cm,

et raccourcissez à la dimension correspondante les 4 baguettes à encliqueter

5c

(voir ill. F).

Etape 16
Posez le tissé en fibres de verre

14

sur le cadre. Fixez le tissé en fibres de verre

14

sur les

côtés respectivement opposés, à l’aide des baguettes à encliqueter

5a

,

5b

,

5c

(voir ill. G).

Avis : Veillez à ce que le tissé en fibres de verre

14

soit suffisamment tendu. Répétez le cas

échéant l’étape de travail 16.
Etape 17
Coupez au cutter à moquette le tissé en fibres de verre

14

dépassant.

Etape 18
Placez les caches

1a

sur les équerres

1

et le cache

7a

sur le connecteur en T

7

qui sera

plus tard sur le côté de la charnière (voir ill. H).
Etape 19
Emboîtez la poignée extérieure

8

sur le connecteur en T

7

restant.

Etape 20
Avec un foret de 2,5 mm, percez à travers le trou préparé dans la poignée extérieure

8

, à

travers le croisillon médian

4

(voir ill. H).

Etape 21
Placez la poignée intérieure

9

de l’arrière contre le croisillon médian

4

, et assemblez la poi-

gnée intérieure

9

et la poignée extérieure

8

en les vissant à l’aide de la vis C

18

(voir ill. H).

Q

Montage du cadre avec le mécanisme de fermeture

automatique

Etape 1
Marquez la position pour les parties supérieures des charnières

10

. Veillez à ce qu’il y ait

un écart d’au moins 15 cm entre le bord supérieur et le bord inférieur du cadre et la partie
supérieure de la charnière

10

. Percez les trous (voir ill. I).

Etape 2
Enfoncez les ressorts

12

dans la partie supérieure et la partie inférieure de la charnière

10

et fixez les ressorts

12

à l’aide de la vis B

16

.

Etape 3
Fixez les parties supérieures de charnière

10

au cadre à l’aide de la vis à tête fraisée A

15

(voir ill. I).
Etape 4
Posez la porte moustiquaire contre votre encadrement de porte. Le cas échéant, faites-vous
aider par une deuxième personne. Orientez le côté de la porte moustiquaire où sont montés
les aimants

17

(côté poignée) sur votre encadrement de porte de telle sorte qu’env. 2,5 cm

du profilé longitudinal reposent contre l’encadrement de la porte. Ceci vous permet de profiter
de toute la puissance de fermeture des aimants

17

(voir ill. J). Placez alors les parties infé-

rieures de charnière

11

dans les parties supérieures de charnière

10

en les faisant passer

sur les ressorts

12

(voir ill. L). Tenez les parties inférieures de charnière

11

contre l’encadre-

ment de la porte et marquez les trous.

Etape 4
Déduisez de la largeur mesurée (B) 1,2 cm, et, à l’aide d’une scie et d’une boîte à onglets,
raccourcissez à la dimension ainsi déterminée le second croisillon médian

4

(voir ill. B).

Etape 5
Limez les arêtes de coupe pour en éliminer les ébarbures (voir ill. B).
Etape 6
Insérez dans le croisillon médian

4

le plus court et dans l’un des profilés aluminium B

3

respectivement une baguette à pince

6

et coupez la partie dépassant. Veillez à ce que les

côtés biseautés de la baguette à pince

6

et du profilé aluminium B

3

s’accordent. Insérez

également dans le profilé aluminium B

3

un joint à brosse

22

qui doit être de 6 cm plus

long que le profilé (voir ill. C).
Etape 7
Construisez à l’aide de deux profilés aluminium A

2

, du profilé aluminium B

3

préparé à

l’étape 6 et de deux équerres

1

la partie inférieure du cadre.

Attention : placez dans

l’équerre

1

, située du côté opposé à ce qui sera plus tard le côté de la charnière, l’aimant

17

. Le cas échéant, utilisez un marteau en caoutchouc pour enfoncer les équerres

1

. Veil-

lez à ce que le joint à brosse

22

soit enfoncé jusque dans les équerres

1

(voir ill. C).

Etape 8
Emboîtez le croisillon médian

4

préparé à l’étape 6 et les connecteurs pour le croisillon

21

,

puis poussez ensuite le croisillon médian

4

du haut dans le cadre préparé, en insérant les

connecteurs pour le croisillon

21

dans les rainures des profilés aluminium A

2

. Utilisez le

cas échéant un marteau en caoutchouc, avec lequel vous enfoncerez régulièrement les rac-
cords pour les croisillons

21

(voir ill. C).

Etape 9
A l’aide de la scie, coupez la tôle de protection aluminium

19

à la largeur B moins 1,2 cm.

Limez les arêtes de coupe pour en éliminer les ébarbures.
Etape 10
Emboîtez sur la tôle de protection

19

les baguettes de fixation

20

(voir ill. D).

Etape 11
Posez la tôle de protection

19

sur le cadre, le cas échéant, il vous faut pousser un peu plus

vers le bas le croisillon médian

4

, et, à l’aide d’un marteau en caoutchouc, enfoncez la tôle

de protection

19

dans les rainures prévues à cet effet (voir ill. D).

Attention : travailler

avec précision. La tôle de protection

19

ne peut plus être retirée que très difficilement ensuite.

Etape 12
Placez des aimants

17

respectivement dans une équerre

1

et un connecteur en T

7

. Veillez

à ce que les aimants

17

soient montés en face de ce qui sera plus tard le côté de la char-

nière (voir ill. E).
Etape 13
Raccordez à l’aide d’une équerre

1

et d’un connecteur en T

7

les profilés aluminium

A

2

et B

3

et le croisillon médian

4

restant, conformément à l’ill. E. Avant de monter le

profilé aluminium B

3

, introduisez sur l’un des côtés longitudinaux du cadre le joint à

brosse

22

dans la rainure prévue à cet effet. Laissez dépasser de 3 cm et coupez la brosse

au ciseau. Répétez cette opération du côté opposé du cadre. Enfilez le joint à brosse

22

dans la rainure du profilés aluminium B

3

. Montez alors le profilé B

3

.

Attention : lors

de l’assemblage, poussez dans les équerres les joints à brosse dépassant.

2 connecteurs pour le croisillon
1 joint à brosse
1 instructions de montage

Consignes de sécurité

J

AVErTIssEMENT !

DANGEr DE MOrT ET rIsQUE D’ACCI-

DENT POUr LEs PETITs ENFANTs ET LEs ENFANTs ! Ne jamais
laisser les enfants sans surveillance jouer avec l’emballage et le produit. Il y

a risque d’asphyxie par l’emballage et un danger de mort par strangulation. Les enfants
sous-estiment souvent les dangers. Ne jamais laisser le produit à portée des enfants. Le
produit n’est pas un jouet.

ATTENTION ! rIsQUE DE BLEssUrE ! S’assurer que tous les éléments sont assem-
blés, sans être endommagés et correctement. Un montage incorrect peut être source de
risques de blessure. Les éléments endommagés peuvent avoir une influence sur la sécurité
et le fonctionnement.

Q

Montage

j

Assurez-vous avant le montage que votre porte est adaptée pour ce produit et ne dépasse
pas les dimensions maximales.

ATTENTION ! rIsQUE DE BLEssUrE ! S’assurer que tous les éléments sont assem-
blés, sans être endommagés et correctement. Un montage incorrect peut être source de
risques de blessure. Les éléments endommagés peuvent avoir une influence sur la sécurité
et le fonctionnement.

Q

Montage du cadre

j

Vérifier avant d’effectuer le montage que votre fenêtre convient pour ce produit et ne

dépasse pas les cotes maximales indiquées.

ATTENTION ! rIsQUE DE BLEssUrEs ! Il vous faut pour le montage une scie,
un cutter à moquette et une perceuse (pour le montage extérieur uniquement). Consul-
tez obligatoirement les modes d’emploi des outils nécessaires.

Etape 1
Mesurez tout d’abord les dimensions intérieures (H = hauteur, B = largeur) de l’encadrement
de la porte (voir ill. A).
Etape 2
Déduisez de la hauteur mesurée (H) 6,5 cm, et divisez le résultat par deux. A l’aide d’une
scie et d’une boîte à onglets, raccourcissez à la dimension ainsi déterminée les profilés alu-
minium A

2

(voir ill. B).

Etape 3
Déduisez de la largeur mesurée (B) 1 cm, et, à l’aide d’une scie et d’une boîte à onglets,
raccourcissez à la dimension ainsi déterminée les profilés aluminium B

3

et un croisillon

médian

4

(voir ill. B).

10

Partie supérieure de la charnière

11

Partie inférieure de la charnière

12

Ressort

13

Plaque de fermeture

14

Tissé en fibres de verre

15

Vis à tête fraisée A

16

Vis à tête fraisée B

17

Aimant

18

Vis à tête fraisée C

19

Tôle de protection alu

20

Baguette de fixation tôle de protection

21

Raccord pour le croisillon

22

Joint à brosse

Q

Données techniques

Dimension maxi de la porte : 100 x 210 cm

Q

Livraison

Indication : Lors du déballage, veiller à ne pas jeter par mégarde du matériel de montage.
Dès le déballage, contrôler la livraison pour s’assurer qu’elle est complète et que le produit
et toutes les pièces sont en parfait état. N’assembler en aucun cas le produit si la livraison
est incomplète.

4 équerres
4 caches pour équerre
4 profilés aluminium A
2 profilés aluminium B
2 croisillons médians
2 baguettes à encliqueter 1010 mm (profilé aluminium A)
2 baguettes à encliqueter 910 mm (profilé aluminium A)
4 baguettes à encliqueter 955 mm (profilé aluminium B)
2 baguettes à pince
2 connecteurs en T
1 cache pour connecteur en T
1 poignée extérieure
1 poignée intérieure
3 parties supérieures de charnière
3 parties inférieures de charnière
2 ressorts
3 plaques de fermeture
1 tissé en fibres de verre
12 vis à tête fraisée A
10 vis à tête fraisée B
3 aimants
1 vis à tête fraisée C
1 tôle de protection aluminium
2 baguettes de fixation tôle de protection

Moustiquaire de porte

Q

Introduction

Familiarisez-vous avec le produit avant de procéder au montage. Lisez pour cela

attentivement la notice de montage suivante et les indications de sécurité. N‘utilisez
le produit que pour l‘usage décrit et que pour les domaines d‘application cités.

Veuillez soigneusement conserver cette notice. Remettez tous les documents lors de la cession
du produit à une tierce personne.

Q

Utilisation conventionnelle

Ce produit est prévu comme particulièrement contre les insectes tels que les mouches dans
l’habitat privé. Toute autre utilisation que celle décrite auparavant ou toute modification du
produit est interdite et peut se traduire par des blessures et / ou endommager le produit. Le
fabricant n’assume aucune responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation non
conforme à la finalité. Le produit n’est pas conçu pour une utilisation industrielle.

Q

Description des pièces et éléments

1

Equerre

1a

Cache pour équerre

2

Profilé aluminium A

3

Profilé aluminium B

4

Croisillon médian

5a

Baguette à encliqueter 1010 mm (profilé aluminium A

2

)

5b

Baguette à encliqueter 910 mm (profilé aluminium A

2

)

5c

Baguette à encliqueter 955 mm (profilé aluminium B

3

)

6

Baguette à pince

7

Connecteur en T

7a

Cache pour connecteur en T

8

Poignée extérieure

9

Poignée intérieure

M

L

10

15

11

16

12

13

ALUMINIUM hOrDEUr

Montage- en veiligheidsinstructies

MOUsTIQUAIrE DE POrTE

Instructions de montage et consignes de sécurité

2

ALU-INsEkTENsChUTz-Tür

Montage- und Sicherheitshinweise

ø 2,5 mm

B

A

1a

4 x

5c

4 x

5b

2 x

6

2 x

9

1 x

10

3 x

11

3 x

12

2 x

13

3 x

7

2 x

7a

1 x

8

1 x

1

4 x

2

4 x

4

2 x

5a

2 x

3

2 x

14

1 x

19

1 x

20

2 x

21

2 x

22

1 x

16

10 x

17

3 x

18

1 x

15

12 x

Il vous faut · U hebt nodig · Sie benötigen:

H

B

B

2

4

3

C

D

F

G

H

E

2

4

4

3

3

6

17

21

21

2

22

2

1

22

4

19

5c

14

20

5c

9

1a

18

8

8

5a

19

1

2

7

22

7

17

2

17

5a

14
5a

5c

5b

7a

7

5b

5c

5a

5b

5c

1

1

3

4

22

+ env./ca.
3,0 cm

1

I

K

J

10

16

11

12

15

(150 mm)

(150 mm)

env./ca. 2,5 cm

61062_Alu-Insektenschutztür_Content_LB2.indd 1

03.02.11 09:12

Advertising