Epson Stylus Photo TX710W Benutzerhandbuch

Start here, Démarrez ici, Hier starten

Advertising
background image

1

2

4

3

Copyright © 2009 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX

Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the

printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous n’êtes pas prêt

à l’installer dans l’imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide afin de

garantir sa qualité.
Öffnen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im

Drucker installiert werden kann. Um eine gleichbleibende Zuverlässigkeit zu

gewährleisten, ist die Tintenpatrone vakuumverpackt.
Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge

wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te

waarborgen.

Contents may vary by location.
Le contenu peut varier d’un pays à

l’autre.
Inhalt kann je nach Auslieferungsort

variieren.
Inhoud kan per land verschillen.

EN

Start Here

FR

Démarrez ici

DE

Hier starten

NL

Hier beginnen

w

Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Warnungen sind genau einzuhalten, sonst droht Verletzungsgefahr.
Waarschuwingen moet u zorgvuldig opvolgen om letsel te

voorkomen.

Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel

beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht fur die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am

Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.

Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses

Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.

Unpacking
Déballage
Auspacken
Uitpakken

Remove all protective materials.
Retirez tous les matériaux de protection.
Alle Schutzmaterialien entfernen.
Beschermmateriaal verwijderen.

Turning On
Mise sous tension
Einschalten
Aanzetten

Peel off.
Décollez.
Abziehen.
Losmaken.

A

Stick.
Collez.
Aufkleben.
Vastplakken.

B

Attaching Panel

Supplement Sticker
Fixation de

l’autocollant

supplémentaire du

panneau
Bedienfeld-

Zusatzaufkleber

befestigen
Sticker op paneel

aanbrengen

Depending on the location, the

supplementary stickers may not be

available.
Il est possible que les autocollants

supplémentaires ne soient pas

disponibles dans tous les pays.
Je nach Auslieferungsort

sind möglicherweise keine

Zusatzaufkleber verfügbar.
Stickers worden niet in alle landen

bijgeleverd.

A

Turn on and raise.
Mettez sous tension et soulevez.
Einschalten und hochklappen.
Aanzetten en omhoog klappen.

B

Connect and plug in.
Connectez et branchez.
Anschließen und einstecken.
Aansluiten en stekker in stopcontact.

Adjusting the Angle of

the Panel
Réglage de l’angle de

l’écran
Einstellen des

Bedienfeldwinkels
Bedieningspaneel

verzetten

Raise manually.
Soulevez manuellement.
Manuell hochklappen.
Met de hand omhoog zetten.

A

Press Unlock to lower.
Appuyez sur Unlock pour abaisser.
Zum Absenken Unlock drücken.
Laten zakken met Unlock.

B

Select a Language.
Sélectionnez une langue.
Sprache auswählen.
Taal selecteren.

C

Optional item: see Attaching the optional rear cover

in Basic Operation Guide.
Elément optionnel : reportez-vous à Installation du

capot arrière en option dans le Guide des opérations

de base.
Optionales Zubehör: siehe Anbringen

der optionalen hinteren Abdeckung im

Benutzerhandbuch - Grundlagen.
Optioneel item: zie Het optionele klepje aan de

achterzijde aanbrengen in de Basishandleiding.

Pull out, remove, and dispose.
Tirez, retirez et mettez au rebut.
Herausziehen, entfernen und entsorgen.
Uittrekken, verwijderen en weggooien.

Close.
Fermez.
Schließen.
Sluiten.

Open, remove, and install.
Ouvrez, retirez et installez.
Öffnen, entfernen und installieren.
Openen, verwijderen en installeren.

B

C

A

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: