Multi-Contact MA065 Benutzerhandbuch

Seite 3

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

6

1

0

D

7

Hersteller/Producer:

Multi-Contact AG

Stockbrunnenrain 8

CH – 4123 Allschwil

Tel.

+41/61/306 55 55

Fax

+41/61/306 55 56

mail

[email protected]

www.multi-contact.com

© b

y Multi-Contact A

G, Switz

erland – MA065 – 10.2013, Inde

x b

, Global Communications – Änderungen v

orbehalten / Subject to alterations

(ill. 6)

Den vercrimpten LWL Kontakt aus der

Zange nehmen� Bei der Auswahl einer

neuen Locatorstellung muss zuerst

der Positionierbolzen (

P) entriegelt

werden, bevor die neue Einstellung

vorgenommen wird�

(ill. 6)

Remove the crimped optical fibre

contact from the pliers� If a new loca-

tor position is selected, the position-

ing pin (

P) must be unlocked before

repositioning�

Crimpmasskontrolle

Check the crimp size

(ill. 7)

Von Zeit zu Zeit sollte eine Crimp-

masskontrolle vorgenommen werden�

Dazu wird ein beiliegender Lehrdorn

(

D) von Ø 1 mm benötigt. Am Stellrad

(

S) wird das Mass 1 mm (Pos. 0) ein-

gestellt und die Zange geschlossen�

In dieser Stellung muss der Lehr-dorn

ohne Spiel zwischen den Crimpdornen

bewegt werden können� Ist dies nicht

der Fall, kann über die Feineinstellung

des Stellrades die Massabweichung

ermittelt wer-den� Liegt die Abwei-

chung plus oder minus 0,06 mm, ist

der Zangenlieferant zu kontaktieren�

(ill. 7)

The crimp size should be occasion-

ally checked. This requires a Ø 1 mm

gauge pin (

D) which is supplied with

the pliers. The size 1 mm (pos. 0) is

set on the knob (

S) and the pliers are

closed� In this position it must be pos-

sible to move the gauge pin between

the crimp mandrels without play� If

this is not the case, the size devia-

tion can be determined by the fine

adjustment of the setting knob� If the

deviation is plus or minus 0,06 mm,

the supplier of the pliers must be

contacted�

Advertising