Multi-Contact MA074 Benutzerhandbuch

Seite 3

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com

3 / 8

2

3

1

CHROM - VANADIUM

CHROM - VANADIUM

4

5

55

57

Erforderliches Werkzeug

Tools required

(ill. 1)
Crimpzange Elpress V 1311
mit Einsätzen, 6-kant. (siehe Tab. 2,
Seite 4/8).

(ill. 1)
Elpress crimping tool V 1311
with inserts (see Tab. 2,
page 4/8).

(ill. 2)
Werkzeug zum Abisolieren der Lei-
tung.

(ill. 2)
Tool to strip the cable insulation.

(ill. 3)
Gabelschlüssel:
- SW55
- SW57 (M50)

(ill. 3)
Open-end spanner:
- 55 mm A/F
- 57 mm A/F (M50)

(ill. 4)
Drehmomentschlüssel für 14.5 +
20Nm
Drehmomentschlüsseleinsatz:
- SW45
- SW57

(ill. 4)
Torque spanner for 14.5 + 20Nm
Insert:
- 45mm A/F
- 57mm A/F

Leitungskonfektionierung

Cable assembly

Vorbereitung des Dichtringes
der Kabelverschraubung

Preparing the rubber seal of
the cable gland

(ill. 5)
In den Kabelverschraubungen der
Steckverbindertypen KBT/KST21/M40
und .../M50 hat es einen zweiteiligen
Dichtring der am Kabelaussen-Ø an-
gepasst werden muss (siehe Tab.1).
Den unbenutzten Dichtring entsor-
gen.

(ill. 5)
The cable glands of KBT/KST21/
M40 or .../M50 plug connectors are
equipped with a two piece rubber seal
which must be adapted to the outside
diameter of the cable (see Tab.1).
Dispose of the unused rubber seal.

M40 Kabel-Ø 26-32 mm, inneren
Dichtring entfernen.
M50 Kabel-Ø 35-42 mm, inneren
Dichtring entfernen.

M40 cable Ø 26-32 mm, remove inner
rubber ring.
M50 cable Ø 35-42 mm, remove inner
rubber ring.

Tab. 1

Kabelverschraubung
Cable gland

Dichtring
Rubber seal

Ø (mm)

M40

20-26 / 26-32

M50

31-35 / 35-42

Trennstelle
Separation
point

Advertising