Multi-Contact MA213-02 Benutzerhandbuch

Seite 4

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

4 / 8

www.multi-contact.com

7

8

9

10

11

12

13

(ill. 7)
Crimphülse C auf das Kabel schieben.

(ill. 7)
Slip crimp sleeve C onto the cable.

(ill. 8)
Kabel in das Crimpgehäuse einfüh-
ren bis der Kontakt im Innenisolator
einrastet.

(ill. 8)
Insert the cable into the crimp housing
until the contact engages in the inner
insulator.

(ill. 9)
Schirm über das Crimpgehäuse
schieben.

(ill. 9)
Push the shield wires over the crimp
housing.

(ill. 10)
Crimphülse über den Schirm schie-
ben.

(ill. 10)
Slip the crimp sleeve over the shield.

(ill. 11)
Crimphülse in der entsprechenden
Position 58 oder 59 crimpen.

(ill. 11)
Crimp the crimp sleeve in the re-
quired position 58 or 59.

(ill. 12)
Der Montagevorgang für Buchsen und
Stifte ist identisch.

(ill. 12)
The assembly steps for sockets and
pins are similar.

(ill. 13)
Kontakte mit dem Einsetzwerkzeug
ME-WZ5 in die Kontaktträger einset-
zen bis zum Einrasten. Das Einsetzen
der Koaxial-Steckverbinder kann
erleichtert werden, indem die Kon-
taktträger mit Industriealkohol benetzt
werden.

(ill. 13)
Insert the contacts in the contact car-
rier by means of the inserting tool
ME-WZ5 until they engage. The inser-
tion of the coaxial connectors can be
facilitated by previously wetting the
contact carriers with industrial alcohol.

Hinweis:
Um Beschädigungen der Kontakt-

träger zu vermeiden, müssen die
Einsetzwerkzeuge parallel zur Achse
geführt werden und der Andruck soll
kreisförmig verteilt werden.

Note:
To avoid damage to the contact

carriers, the inserting tools must
be guided parallel to the axis and
the pressure should be distributed
circular.

Advertising