Multi-Contact MA161 Benutzerhandbuch

Seite 4

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

4 / 8

www.multi-contact.com

12

10

11

13

14

(ill. 10)
Um den Stecker aus dem Hilfswerk-
zeug zu nehmen, zuerst die Leitung
aus der Rille ziehen und danach das
Hilfswerkzeug auseinanderziehen.

(ill. 10)
To remove the plug from the auxiliary
tool, pull fi rst the cable out of the
groove and then separate the two
parts of the auxiliary tool.

Leitung anlöten
(gilt für LS425-SE/Q und
LS425-SE/Q/N)

Solder the cable
(valid for LS425-SE/Q and
LS425-SE/Q/N

(ill. 11)
Leitung in Querloch stecken und
anlöten. Beim Löten darf der Stecker
wegen dem Kunststoff-kopf nicht zu
heiss werden. Max. Löttemperatur
+350°C. Stecker und Lötstelle müssen
frei von austretendem Lötzinn sein.

(ill. 11)
Insert the cable into the plug hole and
sold. When soldering, the plug should
not get too hot because of the plastic
head. Solder temperature: +350°C.
Plug and solder area should be free
from excess solder.

Hinweis:
Ein Block mit Bohrung Ø4,2mm

hält den Stecker beim Löten fest.

Note:
For soldering purposes a block

with a drilled hole Ø4,2mm should
be used to hold the plug in position.

Achtung
Lötstelle muss bündig mit dem
Steckerkörper sein.

Attention
The soldering surface must be
fl ush with the plug body.

Leitung anschrauben (gilt für
LS425-SE/M)

Screwing the cable (valid for
LS425-SE/M)

(ill. 12)
Leitung seitlich ins Querloch des
Steckers einführen und mit dem
Schraubendreher Gr. 0 festschrauben.
Drehmoment: 0,5Nm

(ill. 12)
Insert the cable into the plug side hole
and screw tightly with a screwdriver
size 0. Tightening torque: 0,5Nm

Achtung
Um Beschädigungen an den
Litzen zu vermeiden, müssen
Aderendhülsen verwendet wer-
den und bei der Aderendhülsen
Auswahl, Länge beachten (muss
mit dem Steckerkörper bündig
sein).

Attention
To prevent the Cu-wire from get-
ting damaged, wire end ferrules
must be used. When sellcting
the end ferrules pay attention to
length (must be fl ush with the
plug body).

Montage

Assembly

(ill. 13)
Stecker 1 mit der Buchsenseite voraus
in das Isolationsteil 4 einführen bis auf
Anschlag.

(ill. 13)
Insert plug 1 with the socket side
forward into the insulation part 4 until
it engages.

(ill. 14)
Leitung auf die Zugentlastung legen
und in den Leitungsausgang S-förmig
einfädeln.

(ill. 14)
Lay the cable over the strain relief and
shape like an „S“-form into the cable
outlet.

Advertising