Epson P50 Benutzerhandbuch

Epson Drucker

Advertising
background image

1

2

3

R41AA770_EN/FR/DE/NL
Start Here

Rev.C

StartHere.indd

A3 size

11/13/08

Proof Sign-off:
S.Nakazawa CRM Tokumori
M.Ishigami
editor

4116102

Rev.0

C

4116102

Rev.0

M

4116102

Rev.0

Y

4116102

Rev.0

BK

Copyright © 2009 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX

Wait about 3.5 min.
Attendez 3,5 minutes environ.
Warten Sie ca. 3,5 Min.
Wacht ongeveer 3,5 min.

Connect and plug in.
Raccordez et branchez l’appareil.
Anschließen und einstecken
Aansluiten op het lichtnet.

A

Turn on.
Mettez sous tension.
Einschalten.
Inschakelen.

B

Open.
Ouvrez.
Öffnen.
Openen.

A

Unpack.
Déballez.
Auspacken.
Pak uit.

B

Remove yellow tape.
Retirez le ruban adhésif jaune.
Gelbes Band entfernen.
Gele tape verwijderen.

C

Install.
Installez.
Installieren.
Installeren.

D

Close.
Refermez.
Schließen.
Sluiten.

E

Press.
Appuyez.
Drücken.
Indrukken.

F

G

The ink cartridges first installed in your printer will be partly used to charge the

print head. These cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink

cartridges.
Les cartouches d’encre installées de série dans votre imprimante seront utilisées

essentiellement pour charger la tête d’impression. Ces cartouches risquent donc

d’imprimer un volume inférieur par rapport aux cartouches successives.
Die zuerst in Ihrem Drucker installierten Tintenpatronen werden teilweise

zur Aktivierung des Druckkopfs genutzt, so dass sie im Vergleich zu folgenden

Tintenpatronen weniger ergiebig sind.
De cartridges die als eerste in de printer worden geïnstalleerd, worden voor een

deel gebruikt om de printkop te vullen. Met deze cartridges drukt u waarschijnlijk

minder pagina’s af dan met de volgende cartridges.

Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the

printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous n’êtes pas prêt

à l’installer dans l’imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide afin

de garantir sa qualité.
Öffnen Sie die Verpackung der Tintenpatrone erst zu Beginn der Druckerinstal-

lation. Die Patrone ist vakuumverpackt, um ihre Verlässlichkeit zu erhalten.
Open de verpakking van de cartridge pas wanneer u klaar bent om de cartridge

in de printer te installeren. De cartridge is vacuüm verpakt om de kwaliteit

te behouden.

Contents may vary by location.
Le contenu peut varier en fonction

du pays où vous vous trouvez.
Inhalt nach Gebiet unterschiedlich.
De inhoud kan per locatie verschillen.

Press (click).
Appuyez jusqu’au déclic.
Drücken (Klick).
Vastdrukken (klik).

EN

Start Here

FR

Démarrez ici

DE

Hier starten

NL

Start hier

Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel

beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß

BildscharbV vorgesehen.

Unpacking
Déballage
Auspacken
Uitpakken

Turning On
Mise sous tension
Einschalten
Inschakelen

Installing the Ink

Cartridges
Installation des

cartouches d’encre
Installieren der

Tintenpatronen
De inktcartridges

installeren

Remove all protective materials.
Retirez tous les éléments de protection.
Entfernen Sie das Schutzmaterial.
Verwijder al het beschermende materiaal.

Note: The front tray is detachable to switch the tray to the CD/DVD printing position.
Remarque: le bac avant peut être retiré afin de passer en position d’impression CD/DVD.
Hinweis: Das vordere Fach kann abgenommen werden, um es in die Position für den CD/DVD-Druck zu bringen.
Opmerking: de lade aan de voorzijde kan worden verwijderd om de lade in te stellen op de positie voor het bedrukken

van CD’s/DVD’s.

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden:

T40, T60