Podómetro con radio fm, Pedômetro com rádio, Pedometer met radio – Oregon Scientific PE326FM Pedometer with Radio Benutzerhandbuch

Seite 2: Stegräknare med radio, Modelo: pe326fm manual de usuario, Modelo: pe326fm manual do usuário, Model: pe326fm handleiding, Modell: pe326fm bruksanvisning

Advertising
background image

3. Pulse MODE y el dígito de las horas parpadeará.

4. Pulse el botón RESET /

para modificar el valor.

Pulse y manténgalo pulsado para incrementar el ajuste
rápidamente.

5. Pulse MODE para confirmar un ajuste y pasar al

siguiente.

6. Repita los pasos 3, 4 para configurar los valores de los

minutos.

RADIO

Para

utilizar la radio:

La radio FM incorporada se pondrá en marcha
automáticamente cuando se introduzcan los auriculares. El
icono de auriculares

aparecerá. Retire los auriculares con

cuidado para apagar la radio. El icono

desaparecerá.

Para buscar emisoras:
1. Pulse SCAN para iniciar una búsqueda ascendente

hasta que se encuentre una emisora.

2. Pulse SCAN de nuevo para pasar a la siguiente

emisora.

3. Cuando la unidad llegue a 108 MHz, pulse Radio RESET

para volver a la frecuencia predeterminada (88 MHz).

4. Ponga el volumen

al nivel deseado.

CONSEJO: Cuando

no se utilice la radio, retire los

auriculares de la toma para evitar que se gasten las pilas.

NOTA El uso simultáneo y prolongado de la iluminación
y la radio FM puede provocar que las pilas s

e gasten más

deprisa y afectar al rendimiento de la unidad.

NOTA

El podómetro PE326FM es un dispositivo de alta

sensibilidad y podría verse afectado por interferencias

electromagnéticas. En este tipo de entornos, como

descargas electroestáticas, el producto podría verse
afectado y reiniciarse. Podría tener que volver a hacer una

búsqueda de estaciones de radio.

CONFIGURACIÓN DE AJUSTES

DISTANCIA Y CALORÍAS

Distancia total = número de

pasos

x longitud media

del paso

La medición correcta de la distancia depende de que se
haya ajustado correctamente la distancia cubierta por cada
paso.

Para tener un cálculo preciso de las calorías consumidas,
se deben tener en cuenta muchos factores. El

PE326FM

usa el peso corporal y el número de

pasos

para ofrecer una

estimación.

Para determinar altura y peso:
1. En los modos DIST / TIMER o CAL / TIMER, pulse

MODE y manténgalo pulsado durante dos segundos
para acceder a la pantalla PASO / PESO. Los números
del paso parpadearán.

2. Pulse RESET /

hasta seleccionar la longitud de paso

(30 a 150 cm o 11 a 60 pulgadas)*.

3. Pulse MODE y los números de peso parpadeará.

4. Pulse RESET /

hasta alcanzar el ajuste de peso

deseado (30-150 kg o 65-340 libras)*.

5. Pulse MODE para confirmar y salir.

CONSEJO

La longitud de cada

paso

es

distinto

. Introduzca

un valor medio. Para determinar la longitud media de su

paso

, camine 10

pasos

y divida la distancia por 10.

SENSIBILIDAD DEL MOVIMIENTO

Siga estas importantes instrucciones para ajustar la
sensibilidad al movimiento y garantizar lecturas precisas:
1. Coloque la unidad correctamente y fíjela a la cintura o al

cinturón.

2. Ponga el contador de pasos a cero.
3. Camine a ritmo normal, al menos 100

pasos

.

4. Ajuste la sensibilidad si cambia de velocidad. Repita los

pasos 2-4 hasta obtener mediciones precisas.

Las

siguientes situaciones

pueden provocar que se

recojan datos erróneos:
1. Ritmo de paso desigual, como caminar en zonas llenas

de gente o suelo irregular.

2. Movimientos frecuentes arriba y abajo, como levantarse

y sentarse, correr, saltar, o subir y bajar escaleras, etc.

CÓMO USAR EL PODÓMETRO

CRONÓMETRO

El cronómetro asc

endente empezará desde cero y contará

hasta un máximo de 99 horas, 59 minutos y 59 segundos
(99:59’59”)
1. En el modo DIST / TIMER o CAL / TIMER, pulse ST /

SP para iniciar el

cronómetro

.

2. Pulse ST / SP para detener el cronómetro.
Para que el

cronómetro vuelva

a cero, pulse RESET en los

modos DIST / TIMER o CAL / TIMER.

Podómetro con

radio FM

Modelo: PE326FM

MANUAL DE USUARIO

ES

INTRODUCCIÓN

Gracias por elegir el podómetro (PE326FM) de Oregon
Scientific

TM

.

Tenga este manual a mano cuando use el nuevo producto.
Contiene prácticas instrucciones explicadas paso a paso,
así como especificaciones técnicas y advertencias que debe
conocer.

CARACTERÍSTICAS MÁS IMPORTANTES

VISTA FRONTAL

1. APERTURA DE LA CUBIERTA: Pulse aquí para abrir

la cubierta protectora

2.

: Introduzca los auriculares para activar la radio

3.

: Deslícelo para incrementar / reducir el

volumen de

la

radio

4.

Compartimento

para las pilas

5. RESET de la radio: Púlselo para volver a la emisora

predeterminada

6. Radio SCAN: Púlselo para buscar emisoras de radio

INTERIOR

1. MODE: Alterna entre STEP, DIST / TIMER y CAL /

TIMER

2. ST / SP: Inicio / Parada

cronómetro

3.

: Enciende la iluminación

4. Interruptor de sensibilidad de movimiento: Incrementa o

disminuye

la sensibilidad

de movimiento

5. RESET /

:

Vuelve los valores a cero, incrementa el

valor a ajustar

6. Clip pa

ra el cinturón

LCD

1. Aparece cuando funciona la radio
2. Aparece cuando las pilas están casi gastadas.
3. Aparece cuando se muestran las calorías.
4. Aparece cuando funciona el

cronómetro

5. Muestra am / pm en

formato 12 horas del reloj

6. Indica el modo que se muestra:

STEP muestra el número de pasos

efectuados

y el

reloj

DIST / TIMER muestra la distancia recorrida y el

cronómetro

CAL / TIMER muestra el número de calorías
quemadas y el temporizador

7. Distancia en millas o km*
8. Peso en libras / kg*
9. Se muestra en Modo Cronómetro
10. Paso en cm o pulgadas*

NOTA

*Las unidades imperiales se utilizan sólo en los

modelos americanos y las unidades métricas en los modelos
UE / UK.

PARA EMPEZAR

CINTA AISLANTE

Antes de usar el dispositivo, retire la cinta aislante que hay
debajo de la tapa

del compartimento de las

pilas.

NOTA

La unidad no funcionará hasta que

no

se retire

la cinta.

PILAS

Para cambiar las pilas:
1. Apriete y tire con suavidad de la tapa del

compartimento

para pilas.

2. Introduzca 2 pilas LR44 de 1,5V o equivalente.
3. Vuelve a colocar la tapa del compartimiento

de las

pilas.

NOTA

Proteja el medio ambiente llevando las pilas gastadas

a lugares de recogida autorizados.

aparece cuando las pilas están casi gastadas.

Para abrir la cubierta:
Mantenga el podómetro recto, coja el clip con una mano y
pulse el botón de APERTURA DE LA CUBIERTA con la
otra.

RELOJ

1. Pulse MODE hasta que aparezca el modo STEP.
2. Pulse

MODE

y manténgalo pulsado durante 2 segundos.

El valor de 12 horas parpadeará. Pulse RESET /

para seleccionar formato de 12 o 24 horas.

PARA CONSULTAR LOS VALORES

Para visualizar los pasos dados, distancia recorrida y
calorías:
Pulse

MODE para

acceder al modo deseado.

Para reiniciar los valores, pulse RESET /

en el modo

STEP (paso).

NOTA

Las calorías quemadas y la distancia recorrida se

borrarán con el número de pasos.

CONSEJOS PARA ENTRENAR

En general, una persona que pese 60 kg tendrá que caminar
10.000 pasos para quemar unas 300 calorías. El siguiente
diagrama da una idea general sobre el consumo de calorías
para personas

distintos pesos

.


PRECAUCIÓNES

Pasa asegurarse que usa su producto correctamente y
sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario
entero antes de utilizar el producto:

Limpie el producto con un paño suave ligeramente
humedecido. No use detergentes abrasivos ni
corrosivos, porque podrían causar daños a la unidad.
No sumerja nunca los productos en agua caliente ni los
guarde mojados.

No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. En
ningún caso exponga el producto a la luz directa del sol
durante periodos largos de tiempo. De hacerlo podría
provocar que el producto se estropeara.

No manipule los componentes internos. De hacerlo
anulará la garantía de la unidad y podría causar daños.
La unidad principal contiene componentes que el
usuario no debe manipular.

No raye la pantalla LCD con objetos duros, porque
podría causar daños.

Tenga cuidado cuando manipule las pilas de cualquier
tipo.

Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo
periodo de tiempo.

Al reemplazar las pilas, introduzca pilas nuevas
siguiendo las especificaciones de este manual de
usuario.

Este producto es un instrumento de precisión. Nunca
intente desmontarlo, Si necesita reparación, póngase
en contacto con el proveedor o nuestro departamento
de atención al cliente.

No toque los circuitos del dispositivo, ya que existe un
peligro de descarga eléctrica.

Compruebe todas las funciones principales si el
dispositivo no se usa durante un largo periodo de
tiempo. Compruebe y limpie regularmente la parte
interior de su dispositivo. Asegúrese de que su reloj sea
revisado cada año por un centro de servicio autorizado.

Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.

Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se
muestran en este manual pueden diferir de las pantallas
reales.

Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.

NOTA

La ficha técnica de este producto y los contenidos

de este manual de usuario pueden cambiarse sin previo
aviso.

NOTA

No todas las funciones y accesorios estarán

disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en
contacto con su distribuidor local si desea más información.

FICHA TÉCNICA

TIPO

DESCRIPCIÓN

Modos de operación

STEP, DIST / TIMER, CAL / TIMER

Reloj

formato de 12 ó 24 horas con hora,

minuto y segundo

Contador de pasos

0 a 99.999 pasos

Distancia recorrida

0 a 999,99 km (0 a 99.99 millas)*

Cronómetro

99 horas, 59 minutos, 59 segundos

Gama de pes

o

30 a 150kg (65 libras a 340 libras)*

corporal
Distancia del paso

30 a 150 cm (11 a 60 pulgadas)*

Temperatura de

-10 a 40

°C

(14 a 104

°F

)

funcionamiento
Temperatura de

-20 a 60

°C

(-4 a 140

°F

)

almacenamiento
Pilas

2 x LR44 de 1,5V

Vida útil de las pilas

6 seguidas de radio

1 año sólo podómetro.

Tamaño del producto 64 x 33 x 42 mm
(L X A X A)

(2,52 x 1,30 x 1,65 pulgadas)

Peso

34,9 g (1,23 onzas) con pilas

NOTA

*Las unidades de medición imperial sólo se usan

en los modelos americanos, y las métricas en los modelos
UE/UK.

SOBRE OREGON SCIENTIFIC

Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.

Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp

Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368

Para consultas internacionales, por favor visite
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente, Oregon Scientific declara que el

Podómetro con

radio FM (Modelo: PE326FM) cumple con la

Directiva 2004/108/EC del EMC. Tiene a su disposición una
copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad,
solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon
Scientific.

1
2

4
5

6

3

1

2

3

4

5

6

2

3

4

5

1

6

7

8

9

10

Si la unidad muestra
menos pasos de los
efectuados, mueva el
interruptor hacia “+”.

Si la unidad muestra más
pasos de los efectuados,
mueva

el

interruptor

hacia “-”.

3. Pressione MODE, os dígitos da “hora” piscarão.

4. Pressione RESET /

para alterar o valor da hora.

Pressione e mantenha pressionado para aumentar o
valor rapidamente.

5. Pressione MODE para confirmar a alteração e passar

para o ajuste seguinte.

6. Repita as etapas 3, 4 para completar o ajuste de minutos

e segundos.

RÁDIO

Para colocar o rádio em funcionamento:
O Rádio FM incorporado liga-se automaticamente quando
os fones de ouvido são conectados. O ícone dos fones de
ouvido

aparecerá. Retire suavemente os fones de ouvido

para desligar o rádio. O ícone

desaparecerá.

Para efetuar a busca de estações:
1. Pressione SCAN para percorrer as frequências,

em sentido crescente, até que uma recepção seja
encontrada.

2. Pressione SCAN novamente a fim de passar para a

recepção seguinte.

3. Quando a unidade atingir os 108 MHz, pressione Rádio

RESET para retornar à frequência padrão (88 MHz).

4. Deslize o

a fim de obter o volume desejado.

DICA: Quando o rádio não estiver em uso, desconecte os
fones de ouvido a fim de evitar o esgotamento das pilhas.

NOTA

O uso prolongado em simultâneo da luz de fundo

EL e do rádio FM pode causar o rápido esgotamento das
pilhas, afetando assim o desempenho do aparelho.

NOTA

O pedômetro PE326FM é um dispositivo de

sensibilidade e pode ser afetado por forte interferência

eletromagnética. Nesse ambiente, como quando ocorre

descarga eletrostática, o produto pode ser afetado e a

contagem pode ser reiniciada. Você também pode precisar

fazer uma nova busca por estações de rádio.

AJUSTE DAS CONFIGURAÇÕES

DISTÂNCIA E CALORIAS

Distância total = passos dados x comprimento médio do
passo. O cálculo correto da distância depende do ajuste
exato do comprimento médio do passo individual.
O cálculo preciso de calorias consumidas exige a
consideração de diversos fatores. O PE326FM utiliza o peso
corporal e o número de passos dados a fim de fornecer uma
boa estimativa.

Para configurar o comprimento do passo e o peso
corporal:
1. No Modo DIST / TIMER ou CAL / TIMER pressione e

mantenha pressionado MODE por dois segundos para
entrar na tela STRIDE / WEIGHT. Os dígitos dos passos
piscarão.

2. Pressione RESET /

até que o comprimento do

passo desejado seja selecionado (30 a 150 cm ou 11 a
60 polegadas)*.

3. Pressione MODE, os dígitos do peso piscarão.

4. Pressione RESET /

até que o peso desejado seja

atingido (30-150 kg ou 65-340 lbs)*.

5. Pressione MODE para confirmar e sair.

DICA

O comprimento do passo individual varia. Insira

o comprimento apropriado da média de passos. Para
determinar o comprimento do passo, caminhe 10 passos e
divida a distância percorrida por 10.

SENSIBILIDADE DE MOVIMENTO

Siga estes importantes procedimentos a fim de ajustar a
Sensibilidade de Movimento, garantindo, assim, leituras
precisas:
1. Posicione e prenda corretamente a unidade ao cinto /

faixa de cintura.

2. Zere o contador de passos.
3. Caminhe a passos normais; dê, pelo menos, 100

passos.

4. Ajuste a sensibilidade caso a velocidade dos passos se

altere. Repita as etapas 2-4 até que uma leitura precisa
seja obtida.

As condições seguintes podem causar leitura incorreta
dos passos dados:
1. Caminhar a passos irregulares, tais como caminhar

em áreas com grande número de pessoas ou em pisos
irregulares.

2. Frequentes movimentos para cima e para baixo, tais

como levantar-se e/ou sentar-se; correr, pular, subir e
descer escadas, etc.

UTILIZANDO O PEDÔMETRO

TIMER DE CONTAGEM PROGRESSIVA

O timer de contagem progressiva começa a contar do zero
até um máximo de 99 horas, 59 minutos e 59 segundos
(99:59’59”)
1. No Modo DIST / TIMER ou CAL / TIMER pressione ST

/ SP para iniciar o timer.

2. Pressione ST / SP novamente para interromper o timer.
Para zerar o timer, pressione RESET no Modo DIST / TIMER
ou CAL / TIMER.

COMO VERIFICAR OS VALORES

Para verificar os passos dados, a distância percorrida e
as calorias consumidas:
Pressione MODE para entrar no modo desejado.

Para zerar os valores, pressione RESET /

no Modo

STEP.

NOTA

A distância total e calorias consumidas serão

eliminadas juntamente com o total de passos.

DICAS DE APTIDÃO FÍSICA

Para manter uma boa aptidão física, geralmente é necessário
a uma pessoa com peso de 60kg caminhar 10.000 passos a
fim de consumir aproximadamente 300 calorias. O diagrama
a seguir fornece algumas referências básicas quanto ao
consumo de calorias para pessoas de diversos pesos.


PRECAUÇÕES

Para garantir o uso correto e seguro de seu aparelho, leia
estes avisos e todo o manual antes de usar o produto:

Utilize um pano macio e umedecido para limpar o
aparelho. Não utilize produtos de limpeza abrasivos
nem corrosivos, pois podem causar danos. Nunca use
os produtos em água quente nem guarde-os quando
estiverem molhados.

Não submeta o produto a força em excesso, choque,
poeira, mudanças de temperatura, nem umidade.
Nunca exponha o produto a luz solar direta durante
longos períodos. Esse tipo de tratamento pode causar
mau funcionamento.

Não viole os componentes internos. A não observação
desta regra anulará a garantia do produto, podendo
causar danos. A unidade principal não possui peças que
possam ser reparadas pelo usuário.

Não arranhe objetos duros contra a tela LCD, pois pode
causar danos.

Tome as devidas precauções ao manusear qualquer
tipo de pilha.

Retire as pilhas do aparelho caso tenha a intenção de
guardá-lo por um longo tempo.

As pilhas esgotadas devem ser substituídas por novas,
conforme especificado neste manual.

Este produto é um instrumento de precisão. Nunca
tente desmontá-lo. Contate o revendedor ou nosso
departamento de assistência ao cliente caso seja
necessário repará-lo.

Não toque no circuito eletrônico exposto, pois há risco
de choque elétrico.

Verifique as principais funções caso o aparelho não
tenha sido usado por um longo tempo. Teste e limpe o
produto regularmente.

Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem
ser reutilizados e reciclados após o fim de sua vida útil.
Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais
de coleta apropriados, atentando para as legislações
locais.

Devido ao limites de impressão, as imagens exibidas
neste manual podem diferir do real.

O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a autorização do fabricante.

NOTA

As especificações técnicas deste produto e o

conteúdo do manual do usuário estão sujeitos a alteração
sem aviso prévio.

NOTA

Recursos e acessórios não estão disponíveis para

todos os países. Para obter mais informações, entre em
contato com o seu distribuidor local.

ESPECIFICAÇÕES

TIPO

DESCRIÇÃO

Modos de

STEP, DIST / TIMER, CAL /

funcionamento

TIMER

Relógio de tempo real

Formato 12 horas / 24 horas

com hora / minuto / segundo

Contador de passos

0 a 99.999 passos

Distância percorrida

0 a 999,99 km

(0 a 999,99 milhas)*

Timer de contagem

99 horas, 59 minutos, 59

progressiva

segundos

Variação do peso corporal 30 a 150kg (65lbs a 340lbs)*
Comprimento do passo

30 a 150 cm

(11 a 60 polegadas)*

Temp. de funcionamento

-10 a 40

°C

(14 a 104

°F

)

Temp. de armazenamento -20 a 60

°C

(-4 a 140

°F

)

Pilhas

2 x LR44 de 1,5V

Duração das pilhas

6 horas contínuas de uso do

rádio.1 ano de uso do

pedômetro apenas.

Dimensões

64 x 33 x 42 mm

(C x L x A)

(2,52 x 1,30 x 1,65 polegadas)

Peso

34,9 g (1,23 onças) com pilhas

NOTA

*As indicações em unidades imperiais são usadas

apenas nos modelos dos EUA e as indicações em unidades
métricas apenas nos modelos da UE / RU.

SOBRE A OREGON SCIENTIFIC

Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber

mais sobre os produtos Oregon Scientific.

Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas,

entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao

Consumidor através do telefone (11) 5095-2329 ou e-mail

sac@oregonscientific.com.br.

SEÇÃO DE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - EU

A Oregon Scientific declara que este

Pedômetro com Rádio

(Modelo: PE326FM) está de acordo com a EMC diretiva
2004/108/EC. Uma cópia assinada e datada da Declaração
de Conformidade está disponível para requisições através do
nosso SAC.

Pedômetro com Rádio

Modelo: PE326FM

MANUAL DO USUÁRIO

POR

INTRODUÇÃO

Agradecemos por selecionar este pedômetro da Oregon
Scientific™ (PE326FM).
Mantenha este manual à mão ao utilizar seu novo produto.
Ele contém práticas instruções passo-a-passo, bem como
especificações técnicas e avisos que devem ser do seu
conhecimento.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS

VISTA FRONTAL

1. COVER RELEASE: Pressione para abrir a tampa

protetora

2.

: Coloque os fones de ouvido para ligar o rádio

3.

: Deslize para aumentar / diminuir o volume

do rádio

4. Compartimento de pilha
5. Rádio RESET: Pressione para retornar à estação

padrão

6. Rádio SCAN: Pressione para efetuar a busca das

estações de rádio

INTERIOR

1. MODE: Alterna entre STEP, DIST / TIMER e CAL /

TIMER

2. ST / SP: Inicia / Pára o timer
3.

: Liga a luz de fundo

4. Chave sensibilidade de movimento: aumenta ou diminui

a sensibilidade da unidade

5. RESET /

: Zera os valores na tela; aumenta os

valores de ajustes

6. Clipe para cinto

LCD

1. É exibido quando o rádio está em funcionamento
2. É exibido quando as pilhas estão fracas
3. É exibido quando as calorias são indicadas
4. É exibido quando o timer está em funcionamento
5. Indica am / pm no relógio com formato 12 horas
6. Indica o modo exibido:

STEP – exibe o número de passos dados e o relógio

DIST / TIMER – exibe a distância percorrida e o
timer de contagem progressiva

CAL / TIMER – exibe o número aproximado de calorias
consumidas e o timer de contagem progressiva

7. Distância em Km ou Milhas*
8. Peso em Kg / Lbs*
9. É exibido no Modo Timer
10. Passo em cm ou Polegadas*

NOTA

*As indicações em unidades imperiais são usadas

apenas nos modelos dos EUA e as indicações em unidades
métricas apenas nos modelos da UE / RU.

PARA COMEÇAR

FITA ISOLANTE

Antes de usar o aparelho, retire a fita isolante que fica
debaixo da tampa do compartimento de pilha.

NOTA

A unidade não funcionará, a menos que a fita

isolante seja retirada.

PILHAS

Para trocar as pilhas:
1. Pressione suavemente e puxe a tampa do compartimento

de pilha.

2. Coloque 2 pilhas tamanho LR44 de 1,5V ou

equivalente.

3. Recoloque a tampa do compartimento de pilha.

NOTA

Proteja o meio ambiente levando as pilhas

esgotadas aos centros de coleta autorizados.

O ícone indica quando as pilhas estão fracas.

Para abrir a tampa:
Com o pedômetro na posição vertical, segure o clipe com
uma mão e pressione o botão COVER RELEASE com a
outra.

RELÓGIO

1. Pressione MODE até chegar ao Modo STEP.
2. Pressione e mantenha pressionado MODE por dois

segundos. O valor de 12 horas piscará. Pressione
RESET /

para selecionar entre o formato 12 horas e

24 horas.

1
2

4
5

6

3

1

2

3

4

5

6

2

3

4

5

1

6

7

8

9

10

Se a unidade mostrar
menos passos do que a
quantidade real de passos
dados, empurre a chave
em direção a “+”.

Se a unidade mostrar mais
passos do que a quanti-
dade real de passos
dados, empurre a chave
em direção a “-”.

3. Druk MODE, de “uur” waarde zal nu gaan knipperen.

4. Druk RESET /

om de uurwaarde te wijzigen. Houd

ingedrukt om de waarde sneller te verhogen.

5. Druk MODE om te bevestigen en verder te gaan met de

volgende instelling.

6. Herhaal stappen 3 en 4 om de minuutwaarde en

secondewaarde in te stellen.

RADIO

Om de radio te bedienen:
De ingebouwde FM Radio gaat automatisch aan wanneer
u de oortelefoons aansluit. Het icoon van de oortelefoon

verschijnt Verwijder de oortelefoons voorzichtig om de radio
uit te schakelen. Het icoon

verdwijnt.

Om zenders te zoeken:
1. Druk SCAN om omhoog door de frequenties te zoeken

tot een zender gevonden is.

2. Druk nogmaals op SCAN om de volgende zender te

zoeken.

3. Wanneer het apparaat 108 MHz bereikt drukt u op Radio

RESET om terug te keren naar de standaard frequentie
(88 MHz).

4. Schuif de

om het volume op het gewenste

niveau te zetten.

TIP: Wanneer u de radio niet gebruikt moet u de oortelefoons
verwijderen om te zorgen dat de batterijen niet leeg raken.

NB

Het tegelijk gebruiken van de schermverlichting en de

FM radio vergt veel van de batterijen en kan de prestaties
van het apparaat beïnvloeden.

NB

De pedometer PE326FM is een gevoelig apparaat

en kan beïnvloed worden door sterke elektrostatische

interferentie zoals elektrostatische ontlading. Onder zulke

omstandigheden kan het voorkomen dat het apparaat zich

reset en dat u de radiozenders opnieuw moet zoeken.

INSTELLINGEN AANPASSEN

AFSTAND EN CALORIEËN

Totale afstand = genomen stappen x gemiddelde paslengte
Het accuraat meten van de afstand hangt af de het correct
instellen van een individuele pas.
Bij het precies berekenen van verbrande calorieën
komen veel factoren kijken. De PE326FM gebruikt het
lichaamsgewicht het aantal gemaakte stappen om een
goede schatting te maken.

Om paslengte en lichaamsgewicht in te stellen:
1. In DIST / TIMER of CAL / TIMER modus houdt u MODE

twee seconden ingedrukt om de PAS / GEWICHT
weergave te openen. De stapwaarde zal knipperen.

2. Druk RESET /

totdat de gewenste paslengte is

geselecteerd (30 tot 150 cm of 11 tot 60 inch)*.

3. Druk MODE, de gewichtwaarde zal gaan knipperen.

4. Druk RESET /

totdat het gewenste gewicht is bereikt

(30-150 kg of 65-340 lbs)*.

5. Druk op MODE om te bevestigen.

TIP

De paslengte verschilt van persoon tot persoon. Voer

de lengte in van een gemiddelde pas. Om te bepalen wat
de lengte van een pas is, loop u 10 passen en deelt de
afgelegde afstand door 10.

BEWEGINGSGEVOELIGHEID

Volg deze belangrijke procedures op om de
beweginggevoeligheid in te stellen en voor nauwkeurige
meting te zorgen:
1. Bevestig het apparaat op de juiste wijze aan uw riem.


2. Zet de stappenteller op nul.
3. Loop op normale snelheid; neem tenminste 100

stappen.


4. Pas gevoeligheidsschakelaar aan als de loopsnelheid

verandert. Herhaal stappen 2-4 totdat de meting
nauwkeurig is.

De volgende situaties kunnen onjuiste stapgegevens
veroorzaken:
1. Een onregelmatig loopritme, zoals lopen in een drukke

omgeving of een oneffen oppervlak.

2. Frequente bewegingen omhoog en omlaag, zoals

opstaan en/of gaan zitten, rennen, springen, of een trap
op of af gaan.

DE PEDOMETER GEBRUIKEN

TIMER

De timer begint op nul en telt tot maximaal 99 uur, 59
minuten, en 59 seconden (99:59’59”)
1. In DIST / TIMER of CAL / TIMER modus drukt u ST / SP

om de timer te starten.

2. Druk nogmaals ST / SP om de timer te stoppen.
Om de timer weer op nul te zetten, druk u op RESET in DIST
/ TIMER
of CAL / TIMER modus.

Pedometer met Radio

Model: PE326FM

HANDLEIDING

NL

INTRODUCTIE

Dank u dat u voor Oregon Scientific

TM

Pedometer (PE326FM)

gekozen heeft.
Houd deze handleiding bij de hand terwijl u uw nieuwe
product gebruikt. Deze bevat praktische stap-voor-stap
instructies, evenals de technische specificaties en belangrijke
waarschuwingen.

BELANGRIJKSTE EIGENSCHAPPEN

VOORKANT

1. OPENEN: Druk op deze knop om de beschermende

klep te openen

2.

: Sluit de oortelefoon aan om de radio aan te

zetten.

3.

: Schuif om het volume te verhogen /

verlagen

4. Batterijvak
5. Radio RESET: Druk om naar de standaardzender terug

te keren

6. Radio SCAN: Druk om naar radiozenders te zoeken

BINNEN

1. MODUS: Kies tussen STEP, DIST / TIMER en CAL /

TIMER

2. ST / SP: Start / stop timer
3.

: Zet schermverlichting aan

4. Schakelaar Bewegingsgevoeligheid: Gevoeligheid

verhogen of verlagen

5. RESET /

: Zet schermwaarden terug op nul, verhoog

instellingswaarde

6. Riemklem

LCD

1. Wordt weergegeven wanneer radio aan staat
2. Wordt weergegeven wanneer batterijen leeg raken
3. Wordt weergegeven wanneer calorieën worden

getoond

4. Wordt weergegeven wanneer timer aan staat
5. Toont am / pm bij een 12 uur klok
6. Geeft modus weer:

STEP geeft aantal stappen en tijd weer

DIST / TIMER geeft afgelegde afstand en timer weer

CAL / TIMER geeft geschatte aantal verbrande
calorieën en timer weer

7. Afstanden in km of mijl*
8. Gewicht in Kg / Lbs*
9. Verschijnt in Timer Modus
10. Pas in Cm of Inch*

NB

*Imperial meeteenheden worden alleen gebruikt op

modellen voor VS en de metrische meeteenheden op de
modellen voor EU / UK.

STARTEN

ISOLATIETAPE

Om het apparaat te activeren, trek u aan de isolatietape
onder de batterijklep.

NB

Het apparaat zal niet werken, totdat de isolatietape

verwijderd is.

BATTERIJEN

Om de batterijen te vervangen:
1. Druk voorzichtig en trek het klepje van het batterijvak

open.

2. Plaats 2 x LR44 formaat 1,5 V batterijen of equivalent.
3. Plaats de klep van het batterijvak weer terug.

NB Denk aan het milieu; lever lege batterijen in bij een
daarvoor bestemd verzamelpunt.

Wordt weergegeven als batterijen leeg raken.

Om de batterijklep te openen:
Houd de pedometer rechtop, houd de klem met één hand
beet en druk op de OPENKNOP met de andere.

KLOK

1. Druk MODE totdat de STEP modus wordt weergegeven.
2. Houd MODE gedurende twee seconden ingedrukt. De

12-uur waarde zal knipperen. Druk RESET /

om te

schakelen tussen 12 uur en 24 uur formaat.

WAARDEN BEKIJKEN

Om stappen, afstand en verbrande calorieën te
bekijken:
Druk MODE om de gewenste modus te openen.

Om de waarden te resetten, drukt u op RESET /

in

STEP modus.

NB

De totale afstand en verbrande calorieën worden

gewist net als de totale stappen

FITNESSTIPS

Om fit te blijven kost het een persoon van 60kg normaal
gesproken 10,000 stappen om ongeveer 300 calorieën te
verbranden. De volgende diagram geeft het calorieverbruik
voor mensen van verschillend gewicht weer.


WAARSCHUWINGEN

Om er zeker van te zijn dat dit product goed en veilig werkt,
leest u deze waarschuwingen en de hele handleiding goed
door alvorens dit product te gebruiken:

Gebruik een zachte, licht-vochtige doek. Gebruik geen
krassende of bijtende reinigingsmiddelen, want deze
kunnen schade veroorzaken. Gebruik nooit heet water
bij het schoonmaken en berg deze producten nooit nat
op.

Stel het product niet bloot aan extreme klappen,
schokken,

stof,

temperatuurschommelingen

of

vochtigheid. Stel het product nooit te lang bloot aan
direct zonlicht. Dit kan fouten veroorzaken.

Laat de interne componenten met rust. Doet u dit niet
dan zal de garantie vervallen en kan schade ontstaan.
Het apparaat bevat geen door de gebruiker te repareren
onderdelen.

Kras niet met harde voorwerpen langs het LCD scherm,
want het kan beschadigd raken.

Let op bij het behandelen van alle typen batterijen.

Verwijder de batterijen als u het product voor langere tijd
op gaat bergen.

Wanneer u de batterijen vervangt, gebruik dan
alleen nieuwe batterijen zoals aangegeven in deze
handleiding.

Dit product is een precisie-instrument. Probeer dit
apparaat nooit uit elkaar te halen. Neem contact op
met uw verkoper of onze klantenservice als het product
gerepareerd moet worden.

Raak de elektronische circuits niet aan, want dit kan
elektrische schokken veroorzaken.

Controleer eerst alle belangrijke functies van het
apparaat als het gedurende lange tijd niet gebruikt is.
Test uw apparaat regelmatig en houd het goed schoon.
Laat uw horloge jaarlijks onderhouden door gekwalifi
ceerd personeel.

Waneer u dit apparaat weg doet, houd dan de plaatselijke
reglementen aangaande vuilverwerking in acht.

Wegens drukbeperkingen kan het in deze handleiding
weergegeven scherm afwijken van het daadwerkelijke
scherm.

De in houd van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.

NB

De technische specificaties van dit product en de inhoud

van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing
aan veranderingen onderhevig.

NB

Functies en accessoires ze zijn niet in alle landen

beschikbaar. Neem contact op met uw plaatselijke
verkooppunt voor meer informatie.

SPECIFICATIES

TYPE

BESCHRIJVING

Bedieningsmodi

STEP, DIST / TIMER, CAL /

TIMER

Real-time klok

12/24-uurs optie met uren /

minuten /seconden

Stappenteller

0 tot 99.999 stappen

Afgelegde afstand

0 tot 999.99 km

(0 tot 999.99 mijl)*

Timer

99 uur, 59 minuten, 59

seconden

Bereik Lichaamsgewicht

30 tot 150kg (65lbs tot 340lbs)*

Paslengte

30 to 150 cm (11 to 60 inches)*

Gebruikstemp

-10 tot 40

°C

(14 tot 104

°F

)

Opslagtemp

-20 tot 60

°C

(-4 tot 140

°F

)

Batterijen

2 x LR44 1,5V

Levensduur Batterijen

ongeveer 6 uur radiogebruik.

1 jaar pedometer.

Productafmetingen

64 x 33 x 42 mm

(L x B x H)

(2,52 x 1,30 x 1,65 inch)

Gewicht

34,9 g (1,23 ounces) met

batterijen

NB

*Imperial meeteenheden worden alleen gebruikt op

modellen voor VS en de metrische meeteenheden op de
modellen voor EU / UK.

OVER OREGON SCIENTIFIC

Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer
te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific
producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids-en
fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u
tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval
u ons wenst te contacteren.

SECTIE EC-DECLARATIE VAN CONFORMITEIT

Hierbij verklaart Oregon Scientific dat

Pedometer met Radio

(Model: PE326FM) in overeenstemming is met EMC richtlijn
2004/108/EC. Een kopie van de getekende en gedateerde
Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze
Oregon Scientific klanten service.

1
2

4
5

6

3

1

2

3

4

5

6

2

3

4

5

1

6

7

8

9

10

Als het apparaat minder
stappen weergeeft dan u
daadwerkelijk genomen
hebt, schuift u de schaklaar
naar “+” .

Als het apparaat meer
stappen weergeeft dan u
daadwerkelijk genomen
hebt, schuift u de schaklaar
naar “-”.

3. Tryck MODE och timinställningen kommer att blinka.

4. Tryck RESET /

för att ändra timme. Tryck och håll

inne för att öka värdet snabbt.

5. Tryck MODE för att verkställa och gå till nästa

inställning.

6. Upprepa 3, 4 för att avsluta minut och sekundinställningarna.

RADIO

Att använda radio:
Den inbyggda FM-Radion går igång automatiskt så fort
hörlurarna anslutits. Hörlursikonen

visas. Dra försiktigt

ut hörlurarna för att stänga av radion. Ikonen

kommer

att försvinna.

Att söka stationer:
1. Tryck SCAN för att söka efter en kanal (från lägre till

högre frekvens).

2. Tryck SCAN igen för att flytta till nästa position.
3. När radion når 108 MHz tryck på RADIO RESET för att

återgå till grundfrekvensen (88 MHz).

4. Skjut

för att nå önskad volym.

TIPS: Dra ur hörlurarna när radion inte används för att
förhindra att batterierna tar slut.

NOTERING

Långvarig användning av bakgrundsbelysningen

och radion samtidigt kan orsaka snabb urladdning av
batterierna och påverkan på produktens prestanda.

NOTERING

Pedometern PE326FM är en känslig produkt

och kan påverkas av starka elektromagnetiska störningar.

Under sådana förhållanden, som till exempel elektrostatisk
urladdning, kan produkten påverkas och startas om. Du kan

också bli tvungen att söka om radiostationer.

JUSTERA INSTÄLLNINGAR

DISTANS OCH KALORIER

Gångavstånd = Antal steg x medelstegslängden
Noggrannheten för mätning av avstånd är helt beroende av
att rätt steglängd ställs in.
För en precis kalorimätning måste flera faktorer tas i
beräkning. PE326FM använder kroppsvikten och antalet
steg för att ge en bra uppskattning.

Inmatning av steglängd och kroppsvikt:
1. I DIST / TIMER eller CAL / TIMER - läget, tryck och

håll inne MODE i två sekunder för att komma in i
STEGLÄNGDS / VIKT läget. Steglängdssiffrorna
kommer att blinka.

2. Tryck RESET /

tills önskad steglängd (30 till 150 cm

eller 11 till 60 tum)*.

3. Tryck MODE, kroppsviktssiffrorna kommer att blinka.

4. Tryck RESET /

tills önskad viktinställning har

uppnåtts (30-150 kg eller 65-340 pounds)*.

5. Tryck MODE för att bekräfta och avsluta.

TIPS

Den individuella steglängden varierar. Ställ in en

passande längd för medelstegslängden. För att bestämma
steglängden gå 10 steg och dividera avståndet med 10.

RÖRELSEKÄNSLIGHET

Följ dessa viktiga steg nedan för att justera rörelsekänsligheten
för att försäkra dig om att beräkningarna blir exakta:
1. Fäst enheten korrekt på ditt bälte eller byxlinning.


2. Nollställ stegräknaren.
3. Gå i normal takt; gå minst 100 steg.

4. Justera känslighetsomkopplaren om gånghastigheten

förändras. Repetera steg 2-4 tills du når önskat
resultat.

Följande förhållanden kan orsaka felaktiga mätvärden:
1. Ojämn gångtakt, t.ex. vid förflyttning i stora folkmassor

eller på ojämt underlag.

2. Återkommande förflyttning i höjdled såsom löpning, gång

i trappor eller branta backar, samt hopp i förflyttningen
osv.

ANVÄNDNING AV STEGRÄKNAREN

TIDTAGNINGSUR

Tidtagningsuret startar från noll och räknar upp till en maximal
tid av 99 timmar, 59 minuter och 59 sekunder (99:59’59”)
1. I DIST / TIMER eller CAL / TIMER-läget, tryck ST / SP

för att starta tidtagningsuret.

2. Tryck ST / SP igen för att stoppa tidtagningsuret.
För att nollställa, tryck RESET i DIST / TIMER eller CAL /
TIMER
-läget.

FÖR ATT SE VÄRDEN

Att se antal steg, avverkad distans och förbrända
kalorier:
Tryck MODE för att gå in i önskat läge.

För att nollställa värden, tryck RESET /

i STEP läge.

NOTERING

Totala sträckan samt antal förbrända kalorier

nollställs tillsammans med totalt antal steg.

Stegräknare med radio

Modell: PE326FM

BRUKSANVISNING

SWE

INTRODUKTION

Tack för att du valt en Oregon Scientific

TM

stegräknare

(PE326FM).
Ha denna manual till hands när du använder din nya produkt.
Den innehåller en praktisk steg-för-steg instruktion, samt
teknisk specifikation och varningsmeddelanden som du bör
känna till.

HUVUDFUNKTIONER

FRAMIFRÅN

1. FRIGÖRA LOCKET: Tryck för att öppna den skyddande

luckan

2.

: Sätt i hörlurar för att sätta igång radion

3.

Ändra för att öka eller minska radiovolymen

4. Batterifack
5. Radio RESET: Tryck för att återgå till förinställd station
6. Radio SCAN: Tryck för att söka igenom

radiostationerna

INVÄNDIGT

1. MODE: Växlar mellan STEP, DIST / TIMER och CAL /

TIMER

2. ST / SP: Startar / stoppar timern

3.

: Tänder bakgrundsbelysningen

4. Rörelsekänslighetssensor: Ökar eller minskar

känsligheten

5. RESET /

: Återställer displayens värden till noll, ökar

inställningsvärden

6. Bälteshållare

LCD

1. Visas när radion är igång
2. Visas vid låg batterinivå
3. Visas vid kalorivisning
4. Visas när timern är igång
5. Visar am / pm vid 12 timmars visning
6. Indikerar visad mode:

STEP - läget visar klockan och antalet tagna steg.

DIST / TIMER visar gångavståndet och tidtagningsuret.

CAL / TIMER visar det uppskattade antalet
förbrända kalorier och tidtagningsuret.

7. Distans i km eller miles*
8. Vikt i kg / pound*
9. Visas i Timerläge
10. Steglängd i cm eller tum*

NOTERING

*Brittisk standard används endast på

amerikanska modeller och metrisk standard används endast
på EU / UK modeller.

ATT KOMMA IGÅNG

ISOLERINGSTEJP

Innan produkten används skall isoleringstejpen dras ut från
batteriluckan.

NOTERING

Enheten fungerar inte förrän tejpen tagits

bort.

BATTERIER

För att byta batterierna:
1. Tryck försiktigt och dra av batteriluckan.
2. Sätt i 2 x LR44 1.5V batterier eller motsvarande.
3. Sätt tillbaka batteriluckan.

NOTERING

Skydda miljön genom att slänga förbrukade

batterier på en miljöstation.

Visas vid låg batterinivå.

Att öppna luckan:
Håll stegräknaren upprätt, fatta tag i hållaren med ena
handen och tryck på COVER RELEASE knappen med den
andra.

KLOCKA

1. Tryck MODE tills STEP LÄGET visas.
2. Tryck och håll inne MODE i två sekunder. 12-

timmarsvärdet kommer att blinka. Använd RESET /

knappen för att välja mellan 12- och 24-timmarsformat.

HÄLSOTIPS

För att hålla sig i form om man väger 60kg, tar det vanligtvis
10,000 steg för att bränna ca 300 kalorier. Följande diagram
ger dig en fingervisning om antal brända kalorier i förhållande
till kroppsvikt.

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

För att vara säker på att du använder din produkt säkert och
korrekt, bör du läsa följande information samt den kompletta
bruksanvisningen innan du använder produkten:

Använd en mjuk, lätt fuktad trasa. Använd inte repande
eller frätande rengöringsmedel då dessa kan orsaka
skada. Använd aldrig produkterna i hett vatten och
förvara dem inte fuktiga.

Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm
eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.
Utsätt inte produkten för direkt solljus under längre
perioder. Sådan behandling kan orsaka tekniska fel.

Mixtra inte med interna komponenter. Om det händer
upphör garantin på produkten och kan dessutom orsaka
skada. Produkten innehåller inga reparerbara delar.

Använd inget hårt material mot displayen eftersom det
kan skada ytan.

Försiktighetsåtgärder vid handhavande av alla
batterityper.

Plocka ur batterierna om produkten skall förvaras under
en längre period.

Använd endast nya batterier enligt specifikationerna i
denna bruksanvisning.

Produkten är ett precisionsinstrument. Försök aldrig
att plocka isär produkten. Kontakta återförsäljaren eller
ditt närmaste servicekontor om din produkt behöver
service.

Vidrör inte under några omständigheter blottade
elektroniska kretsar på produkten, eftersom det finns
risk för elektriska stötar.

Kontrollera alla huvudfunktioner om produkten har varit
oanvänd under en längre tid. Utför regelbundet provning
och rengöring av produkten. Få din klocka servad av ett
auktoriserat servicecenter årligen.

Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall
på avsedd miljöstation och får inte slängas som vanligt
restavfall.

Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna
manual skilja sig från dem i verkligheten.

Innehållet i denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.

NOTERA

De tekniska specifikationerna och innehållet

i denna manual kan komma att ändras utan vidare
upplysning.

NOTERING

Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan

olika länder. För mer information, kontakta ditt lokala
inköpsställe.

SPECIFIKATIONER

TYP

BESKRIVNING

Arbetslägen

STEP, DIST/ TIMER, CAL/TIMER

Realtidsklocka

12- / 24-timmars val med timme /

minut / sekund

Stegräknare

0 till 99 999 steg

Gångavstånd

0 till 999,99 km (0 till 999,99 miles)*

Tidtagningsur

99 timmar, 59 minuter, 59 sekunder

Kroppsviktsintervall

30 till 150kg (65 till 340pounds)*

Steglängd

30 till 150 cm (11 till 60 tum)*

Arbetstemperatur

-10 till 40

°C

(14 till 104

°F

)

Förvaringstemperatur

-20 till 60

°C

(-4 till 140

°F

)

Batterier

2 x LR44 1.5V

Batterilivslängd

6 timmar kontinuerlig radio.

1 år (endast stegräknare).

Produktsorlek

64 x 33 x 42 mm

(L x B x H)

(2,52 x 1,30 x 1,65 tum)

Vikt

34,9 g (1,23 oz) med batterier

NOTERING

*Brittisk standard används endast på

amerikanska modeller och metrisk standard används endast
på EU / UK modeller.

OM OREGON SCIENTIFIC

Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också
information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt
med oss eller behöver ladda ner information.

Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår
hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.
oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att
finna telefonnummer till respektive supportavdelning.

EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Oregon Scientific intygar härmed att Stegräknare

Stegräknare med radio

(Modell: PE326FM) överensstämmer

med EMC direktivet 2004/108/EC. En signerad kopia av
“DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid
hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.

1
2

4
5

6

3

1

2

3

4

5

6

2

3

4

5

1

6

7

8

9

10

Om enheten visar färre
steg än vad som tagits,
för känslighetsknappen
mot “+”.

Om enheten visar fler
steg än vad som tagits,
för känslighetsknappen
mot “-”.

© 2009 Oregon Scientific. All rights reserved.

P/N:300100801-00007-10

10.000 pasos

pasos

Advertising