Oregon Scientific MARATHON WALKER PE903 Benutzerhandbuch

Seite 7

Advertising
background image

Podómetro de maratón

MODELO: PE903

MANUAL DE USUARIO

INtRODUccIóN

Gracias por elegir el podómetro de maratón (PE903) de
Oregon Scientific

TM

. El PE903 es un podómetro tipo sensor

3D que puede detectar pasos en cualquier dirección y está
equipado con reloj, memoria de 1 día, contador de pasos,
contador de distancia y contador de calorías.
En cualquier momento del dia el podómetro de maratón
(PE903) estará siempre con usted controlando su progreso
y ofreciéndole información (que puede ser muy util).
Márquese el objetivo y ¡empiece!

IMPORtANtE No sumerja el podómetro en agua.

bOtONES DE cONtROL

1

2

3

1. SEt: Confirmar y pasar a la siguiente opción de ajuste
2. DISP : Alternar entre submodo; incrementar valores
3.

MODE : Alternar entre modos principales; reducir

valores

LcD

1 2

3

4

5

6

7

8 9 10

1. Muestra indicadores de modo, pasos y tiempo
2. Muestra el número de pasos, lectura de calorías o

distancia recorrida

3.

: Indica que se muestra la distancia recorrida

4.

: Indica que se muestran las calorías

quemadas

5.

: reloj de 12 horas

6.

:

Indica que la pila se está acabando

7.

: Indica que el contador de pasos está activado

/ Indica que se muestran los pasos dados

8.

: Indica que se muestra el temporizador de ejercicio

9.

: Indica que se encuentra en Modo de Memoria /

Indica que el Modo de Memoria está activado

10. : Indica que se ha determinado la distancia objetivo

cóMO EMPEZAR

PARA PONER EN MARcHA EL PODóMEtRO
(SóLO LA PRIMERA vEZ qUE SE USA)

1. Retire la tira de plástico de la unidad.
2. Pulse cualquier tecla y manténgala pulsada hasta que se

active la pantalla.

3. La unidad le pedirá automáticamente que cree su perfil

de usuario. Consulte los pasos 3-5 de la sección de
Modo de Configuración.

Para utilizar con efectividad el reloj para calcular el número
de calorías quemadas (basado en el recuento de pasos
y el peso del usuario) y la distancia recorrida (basada
en el recuento de pasos y la longitud de zancada), le
recomendamos configurar la hora y sus datos personales en
el modo de Configuración.

La unidad marcará automáticamente un objetivo de 10 km
la primera vez que la ponga en marcha o después de cada
cambio de pilas.

cóMO LLEvAR EL PODóMEtRO

Puede llevar el PE903 en la cintura, en el cuello o en un
bolsillo o bolsa utilizando la cinta ajustable suministrada.

cóMO REEMPLAZAR LAS PILAS

El podómetro funciona con 1 pila CR2032 de 3V que ya lleva
instalada.

Indica que la pila se está acabando.

cómo cambiar la pila:

1. Use un destornillador de estrella pequeño para retirar la

cubierta del compartimento para pila. Una vez abierto,
guarde el tornillo para no perderlo.

2. Retire la pila vieja e introduzca la nueva cuidando de que

las polaridades coincidan.

3. Vuelva a colocar la tapa y fíjela con los tornillos.

NOtA Si se abre el compartimento de la pila o se cambia
la pila se perderán todos los datos del podómetro.

IMPORtANtE Recuerde configurar la hora y los datos de
usuario cada vez que cambie las pilas.

MODOS DE fUNcIONAMIENtO

El PE903 tiene 4 modos de funcionamiento. Pulse
MODE para pasar de un modo a otro cuando se muestre
el indicador.

MODO DIARIO

En el Modo Diario puede:

• ver el número de pasos dados y la distancia recorrida

hasta el momento

• ver las calorías quemadas
• ver calendario / reloj

Pulse DISP para pasar de una pantalla a otra:

Recuento actual
de pasos
Distancia recorrida

Calorías quemadas
Tiempo de ejercicio
(Se muestra el
temporizador de
ejercicio)

Reloj
Calendario

cONSEJO Pulse MODE para acceder al Modo
Objetivo.

MODO ObJEtIvO

En el Modo Objetivo puede ver:

• los pasos y distancia objetivo
• el tiempo transcurrido y la distancia cubierta
• estimacion del tiempo y la distancia restante hasta

cumplir el objetivo

NOtA La unidad alterna automáticamente entre
pantallas.

Objetivo:

Pasos que quiere dar

Distancia que quiere

recorrer

Tiempo ya transcurrido

Distancia ya

transcurrida

Tiempo restante hasta

alcanzar el objetivo

Distancia restante hasta

alcanzar el objetivo

Indicador de Modo

Diario

Pantalla predeterminada

(Modo Diario)

Recuento actual de pasos

Distancia recorrida

cONSEJO Pulse MODE para acceder a la pantalla
predeterminada de Modo Diario.

MODO MEMORIA

En el Modo Memoria puede ver:

• los pasos dados / la distancia recorrida el día anterior
• total de pasos dados / distancia acumulada
• total de tiempo transcurrido / calorías quemadas

NOtA La unidad alterna automáticamente entre
pantallas.

Datos de hoy ( )

Total de pasos dados

Total de distancia

recorrida

Total de tiempo

transcurrido

Total de calorías

quemadas

Indicador de Modo

Diario

Pantalla predeterminada

(Modo Diario)

Recuento actual de pasos

Distancia recorrida

Datos del día

anterior ( )

Pasos grabados

Distancia grabada

cONSEJO Pulse MODE para acceder a la pantalla
predeterminada de Modo Diario.

cómo reiniciar registros:
El podómetro ha sido diseñado para reiniciarse
automáticamente cuando el recuento de pasos llegue a
999.999. En ese momento también se reiniciará el objetivo.
Por favor, vuelva a configurar la distancia.
El recuento de pasos también se reiniciará y volverá a 0 si
configura una distancia objetivo nueva.

MODO DE cONfIGURAcIóN

En el Modo de Configuración puede:

• establecer la distancia / hora de finalización objetivo
• reloj / calendario
• peso del usuario y unidad de medición (kg / lb); longitud

de zancada y unidad de medición (cm / in)

NOtA En cuanto la unidad de medición se haya
determinado en Zancada (elemento del Perfil de usuario),
todas las demás unidades seguirán automáticamente el
mismo formato (imperial / métrico).

1. Pulse SEt para acceder al Modo de Configuración.
2. Pulse DISP para alternar entre submodos (Objetivo /

Tiempo y distancia / Perfil de usuario).

3. Pulse SEt para acceder a la configuración individual.
4. Pulse DISP para incrementar valores o MODE para

reducirlos. Puede mantener los botones pulsados para
configurar rápidamente los valores.

5. Pulse SEt para confirmar y pasar al siguiente ajuste.

Submodo

Artículo

Opciones de ajuste

OBJETIVO

Dist.

10/25/42 km
(6.21 / 15.5 / 26 mi)

Hora de
finalización

Incrementos de 1
hora (hasta 5 horas).
Sólo podrá modificarlo
al configurar el
objetivo.

HORA Y
FECHA

Formato de la
hora

12/24

Hora

0 - 24

Minuto

0 - 60

Año

2000 - 2050

Mostrar formato

D / M o M / D

Mes

Ene - Dic

Día

1 - 31

PERFIL
DE
USUARIO

Zancada

Unidad en cm / in

Longitud

Peso

Unidad en lb / kg

Peso

NOtA Puede utilizar SEt para omitir un ajuste.

ANIMAcIONES

Esta función de feedback única le motiva a esforzarse más y
le recuerda el objetivo que se ha fijado.

En cuanto el objetivo se ha marcado, se pueden mostrar
los gráficos siguientes:

Cada 24
horas

Anda,
vamos a
andar un
poco

No se
detecta
movimiento
transcurrida
1 hora

¡Muévete,
vamos!

No se ha
logrado
recorrer la
distancia
objetivo
en el plazo
de tiempo
objetivo

Vamos,

inténtalo de
nuevo

Se ha
recorrido
con éxito
la distancia
objetivo

¡Felicidades!
¡Eres el
campeón de
la maratón!

¡Bien hecho!
¡Ahora a
por (25 / 42)
km!

Y? Pulse
SEt

Pulse
SEt para
configurar
objetivo
O bien
Pulse DISP

para

acceder al
Modo Diario

Otras animaciones (no relacionadas con el objetivo):

Antes de
entrar al
modo de
temporizador
de
desconexión
(para ahorrar
energía)

Antes de
reiniciar
(si no se
ha fijado
objetivo)

Ha llegado
a la marca
de 950.000
pasos

El sistema
se reiniciará
pronto, ¡siga
caminando!

NOtA Para ahorrar energía, el modo de temporizador
de desconexión incorporado se activará cuando la unidad
no detecte movimiento. En modo de temporizador de
desconexión la pantalla LCD estará apagada. Para volver
al modo normal, pulse cualquier botón o dé unos cuantos
pasos.

fIcHA técNIcA

Reloj con hora real

Formato de 12 ó 24 horas,
con hora y minuto

Gama de recuento de
pasos

0 a 99.999 pasos

Gama de cálculo de
distancia

0 – 9.999,99 km
(0 – 621 millas)

Longitud de zancada a
configurar por el usuario

28 – 152 cm
(11 – 60 pulgadas)

Gama de cálculo de
calorías

0 – 99.999 kcal

Gama de peso corporal

29 – 154 kg
(64 – 340 libras)

Gama de temporizador
de ejercicio

99 h 59 min 59 seg

Resolución

0,1 °C / -0,2 °F

Alimentación

Funciona con 1 x pila
CR2032 de 3V

Temperatura de
funcionamiento

-10 °C a 40 °C
(14 °F a 104 °F)

Temperatura de
almacenamiento

-20 °C a 60 °C
(-4 °F a 140 °F)

PREcAUcIóN

• No exponga el producto a demasiada presion, golpes,

polvo, cambios bruscos de temperatura o humedad.

• No cubra los orificios de ventilación con objetos como

papeles, telas. etc.

• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera

líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.

• No limpie la unidad con materiales abrasivos o

corrosivos.

• No manipule los componentes internos. De hacerlo

se invalidaría la garantía.

• Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con

pilas nuevas.

• Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser

distintas al producto en sí.

• Cuando se deshaga de este producto, asegúrese de que

no vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para que pueda ser reciclado.

• La colocación de este producto encima de ciertos tipos

de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.

• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse

sin permiso del fabricante.

• No tire las pilas gastadas con la basura normal. Es

necesario desecharlas a parte para que puedan ser
recicladas.

• Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta

de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para
pilas antes de usarlo por primera vez.

NOtA La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin previo
aviso.

NOtA No todas las funciones y accesorios estarán

disponibles en todos los países.Sírvase ponerse en contacto
con su distribuidor local si desea más información.

SObRE OREGON ScIENtIfIc

Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si
está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro
Departamento de Atención al Cliente, por favor visite
www2.oregonscientific.com/service/support.asp

Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para
consultas internacionales, por favor visite
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EU - DEcLARAcIóN DE cONfORMIDAD

Por medio de la presente, Oregon Scientific declara que
el Podómetro de maratón (Modelo: PE903) cumple con la
Directiva 89/336/CE del EMC. Tiene a su disposición una
copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad,
solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon
Scientific.

ES

Pedômetro de maratona

MODELO: PE903

MANUAL DO USUÁRIO

INtRODUçãO

Agradecemos pela escolha do Pedômetro de maratona da
Oregon Scientific™ (PE903). O PE903 é um pedômetro

O PE903 é um pedômetro

O PE903 é um pedômetro

com sensor em 3D que pode detectar passos em qualquer
dimensão onde quer que seja carregado. Está equipado

Está equipado

Está equipado

com as funções de relógio, memória de 1 dia, contador de
passos, distância e calorias.
Em suas tarefas diárias, o Pedômetro de maratona (PE903)
estará sempre monitorando seu desempenho, fornecendo
feedback (algumas vezes animado). Estabeleça sua meta

Estabeleça sua meta

Estabeleça sua meta

e prossiga.

IMPORtANtE Não mergulhe o pedômetro na água.

bOtõES DE cONtROLE

1

2

3

1. SEt: confirma e vai para a próxima opção de ajuste

confirma e vai para a próxima opção de ajuste

confirma e vai para a próxima opção de ajuste

2. DISP : alterna entre os modos secundários; aumenta

alterna entre os modos secundários; aumenta

alterna entre os modos secundários; aumenta

os valores

3.

MODE: alterna entre os modos principais; diminui os

alterna entre os modos principais; diminui os

alterna entre os modos principais; diminui os

valores

LcD

1 2

3

4

5

6

7

8 9 10

1. Exibe os indicadores de modo, passos e horário
2. Exibe o número de passos, a leitura de calorias ou

distância percorrida

3.

: indica a distância percorrida

indica a distância percorrida

4.

: indica as calorias queimadas

indica as calorias queimadas

5.

: relógio de 12 horas

relógio de 12 horas

6.

:

indica que a bateria está fraca

7.

: indica se o contador de passos está ativado

indica se o contador de passos está ativado

/ indica os passos percorridos

8.

: indica o temporizador de exercícios

indica o temporizador de exercícios

9.

: indica que você está no Modo Memória / indica que

indica que você está no Modo Memória / indica que

o Modo Memória está ativado / operante

10. : indica se a meta de dist�ncia foi definida

indica se a meta de dist�ncia foi definida

PRIMEIROS PASSOS

AtIvAçãO DO PEDôMEtRO (PRIMEIRO USO APENAS)

1. Retire a faixa plástica da unidade.
2. Pressione e segure qualquer botão até que a tela seja

ativada.

3. A unidade pedirá a definição do perfil do usuário

automaticamente.

Consulte os passos do Modo de

Consulte os passos do Modo de

Consulte os passos do Modo de

Ajuste de 3 a 5.

Para usar eficientemente o pedômetro para calcular as
calorias queimadas (com base na contagem de passos
e no peso do usuário) e a dist�ncia percorrida (com base
na contagem de passos e no comprimento do passo do
usuário), recomendamos ajustar o horário e os dados do
usuário no modo de ajuste.
A unidade definirá automaticamente uma meta de 10 km na
primeira vez em que for ligada ou a cada troca de bateria.

tRANSPORtE DO PEDôMEtRO

O PE903 pode ser carregado em volta do pescoço, nos
bolsos ou em bolsas de mão usando a alça ajustável
fornecida com o produto.

SUbStItUIçãO DE bAtERIA

O pedômetro usa uma bateria CR2032 de 3V, já instalada.

indica que a bateria está fraca.

Para substituir a bateria:

1. Use uma chave de fenda Phillips pequena para remover

a tampa do compartimento da bateria. Uma vez aberta,

Uma vez aberta,

Uma vez aberta,

guarde os parafusos em local seguro para evitar que
eles sejam perdidos.

2. Remova a antiga bateria e insira a nova, combinando as

polaridades.

3. Recoloque a tampa parafusando-a de volta no local

usando a chave de fenda Phillips.

NOtA Quando o compartimento da bateria é aberto
ou a bateria é substituída, todos os dados registrados no
pedômetro são perdidos.

IMPORtANtE Lembre-se de ajustar a hora e os dados do
usuário após a troca da bateria.

MODOS DE OPERAçãO

O PE903 tem 4 modos de operação. Pressione

Pressione

Pressione MODE

para navegar entre os modos quando o indicador é exibido.

MODO DIÁRIO

No Modo Diário, é possível:

• visualizar a contagem de passos atual e a distância

percorrida

• calorias queimadas
• calendário / relógio

Pressione DISP para alternar entre os displays:

Contagem de
passos atual
Distância percorrida

Calorias queimadas
Tempo de exercício
(O temporizador de
exercícios é
exibido)

Relógio
Calendário

DIcA Pressione MODE para ir para o Modo Meta.

MODO MEtA

No Modo Meta, é possível visualizar:

• o passo e a distância da meta
• o tempo total e a dist�ncia (já percorridos)
• o tempo e a distância restantes para chegar à meta

NOtA A unidade é automaticamente alternada entre os
displays.

Meta:

Passos a serem

caminhados

Distância a ser

caminhada

Tempo total já

percorrido

Distância já percorrida

Tempo para alcançar

a meta

Distância restante para

alcançar a meta

Indicador do Modo

Diário

Tela padrão (Modo Diário)

Contagem de passos

atual

Distância percorrida

DIcA Pressione MODE para ir para a tela padrão do
Modo Diário.

MODO MEMóRIA

No Modo Memória, é possível visualizar:

• passos / distância percorridos no dia anterior
• passos / distância percorridos acumulados
• tempo / calorias queimadas acumulados

NOtA A unidade é automaticamente alternada entre os
displays.

Registro de hoje ( )

Passos percorridos

acumulados

Distância percorrida

acumulada

Tempo acumulado

Calorias queimadas

acumuladas

Indicador do Modo

Diário

Padrão (Modo Diário)

Contagem de passos

atual

Distância percorrida

Dados do dia

anterior ( )

Passos registrados

Distância registrada

DIcA Pressione MODE para ir para a tela padrão do
Modo Diário.

Para reajustar os registros:
O pedômetro foi projetado para reajustar automaticamente
quando o contador de passos atual alcançar 999.999. Isso
também redefinirá a meta. Defina a dist�ncia da meta
novamente.
Como alternativa, a definição de uma nova dist�ncia da meta
também reajustará o contador de passos atual e retornará
a leitura a 0.

MODO AJUStE

No Modo Ajuste, é possível ajustar:

• dist�ncia da meta / tempo de finalização
• relógio / calendário
• peso e unidade de medida (kg / lb); comprimento dos

passos e unidade de medida (cm / pol) do usuário

NOtA Uma vez que a unidade de medida tenha sido
ajustada em Passos (ajuste secundário do perfil do usuário),
todas as outras unidades seguirão automaticamente o
mesmo formato (imperial / métrico).

1. Pressione SEt para entrar no Modo Ajuste.
2. Pressione DISP

para alternar entre os modos

secundários (Meta / Tempo e dist�ncia / Perfil do
usuário).

3. Pressione SEt para entrar no ajuste individual.
4. Pressione DISP para aumentar os valores ou MODE

para diminuir os valores. �� possível manter esses botões

�� possível manter esses botões

�� possível manter esses botões

pressionados para alterar rapidamente os valores.

5. Pressione SEt para confirmar e mover para o próximo

ajuste.

Modo
secundário

Item

Opções de ajuste

META

Dist

10/25/42 km
(6.21 / 15.5 / 26 mi)

Tempo de
finalização

Acresce 1 hora (até 5
horas). Sу й possível
alterar isso ao definir
a meta.

HORA E
DATA

Formato de
horas

12/24

Hora

0 - 24

Minuto

0 - 60

Ano

2000 - 2050

Formato de
exibição

D / M ou M / D

Mês

Jan - Dez

Dia

1 - 31

PERFIL DO
USUÁRIO

Passo

Unidade em cm / pol

Comprimento

Peso

Unidade em lb / kg

Peso

NOtA É possível pressionar SEt para ignorar os ajustes.

ANIMAçõES

Este recurso de feedback exclusivo tem o propósito de
motivá-lo a tentar cada vez mais, lembrando-o sempre de
sua meta definida.

Uma vez que a meta for definida, os seguintes gráficos
podem ser exibidos:

A cada 24
horas

Vamos
caminhar

Nenhum
movimento
detectado
após 1 hora

PRE-GUI-
ÇO-SO!
Vamos,
mexa-se!

Falha ao
completar a
distância da
meta dentro
do tempo
determinado

Vamos,

Vamos,

tente
novamente

Distância
da meta
completada
com
sucesso

Parabéns!
Você é o
campeão
da
maratona!

Bom
trabalho!
Vamos
percorrer
(25 / 42)
km!

S?
Pressione
SEt.

Pressione
SEt para
definir a
meta
ou
Pressione
DISP
para ir
ao Modo
Diário

Outras animações (não relacionadas à meta):

Antes de
entrar
no modo
Dormir
(para
economizar
a energia)

Anterior ao
reajuste
(quando
nenhuma
meta foi
definida)

950.000
passos
percorridos

O sistema
reiniciará
em breve,
continue
caminhando!

NOtA Para economizar energia, o modo Dormir será
ativado quando a unidade não detectar movimentos.
Durante o modo Dormir, a tela LCD ficará em branco. Para

Para

Para

retornar ao modo normal, pressione qualquer botão ou
caminhe.

ESPEcIfIcAçõES

Relógio de tempo real

Formato de 12/24 horas
com hora / minuto

Faixa de medição de
passo

0 a 99.999 passos

Faixa de medição de
distância

0 – 9.999,99 km
(0 – 621 milhas)

Comprimento do passo
definido pelo usuário

28 – 152 cm
(11 a 60 polegadas)

Faixa de medição de
calorias

0 – 99.999 kcal

Faixa do peso corporal

29 – 154 kg
(64 a 340 libras)

Faixa do tempo de
exercício

99 h 59 min 59 s

Resolução

0,1°C / 0,2°F

Alimentação

1 bateria CR2032 de 3V

Temperatura operacional

-10°C a 40°C
(14°F a 104°F)

Temperatura de
armazenamento

-20°C a 60°C
(-4°F a 140°F)

PREcAUçõES

• Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,

poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.

• Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como

jornais, cortinas, etc.

• Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido

nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que
não solte fi apos.

• Não limpe a unidade com material abrasivo ou

corrosivo.

• Não altere os componentes internos da unidade. Isso

invalidará sua garantia.

• Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e

usadas.

• As imagens mostradas neste manual podem diferir da

imagem real.

• Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem

ser reutilizados e reciclados após o fim de sua vida útil.
Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais
de coleta apropriados, atentando para as legislações
locais.

• A colocação deste produto sobre certos tipos de madeira

pode resultar em danos ao seu acabamento, pelos quais
a Oregon Scientific não se responsabilizará. Consulte as
instruções de cuidados do fabricante do móvel para obter
informações.

• O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem

a permissão do fabricante.

• Não descarte baterias usadas em locais não apropriados.

�� necessária a coleta do lixo em questão de maneira
separada para tratamento especial.

• Observe que algumas unidades estão equipadas com

uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.

NOtA As especificações técnicas para este produto
e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos à
alteração sem aviso prévio.

NOtA Recursos e acessórios não estão disponíveis para
todos os países. Para obter mais informações, entre em
contato com o seu distribuidor local.

SObRE A OREGON ScIENtIfIc

Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber
mais sobre os produtos Oregon Scientific.
Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas,
entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao
Consumidor através do telefone (11) 5095 2329 ou e-mail
[email protected]

cE – DEcLARAçãO DE cONfORMIDADE

A Oregon Scientific declara que este Pedômetro de maratona
(Modelo: PE903) está de acordo com a EMC diretiva
89/336/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de
Conformidade está disponível para requisições através do
nosso SAC.

POR

Marathon Pedometer

MODEL: PE903

HANDLEIDING

INLEIDING

Dank u dat u voor de Oregon Scientific™ Marathon
Pedometer (PE903) gekozen hebt. De PE903 is een
3D pedometer met sensor, die stappen van overal kan
detecteren. Hij is voorzien van een klok, alarm, geheugen
voor 1 dag, stappen-, afstands- en caloriemeter.
Tijdens uw dagelijkse bezigheden houdt de Marathon
Pedometer (PE903) uw voortgang constant in de gaten, en
geeft u (soms grappige) informatie. Stel uw doelen vast en
begin.

bELANGRIJK Dompel het product nooit onder in water.

bEStURINGKNOPPEN

1

2

3

1. SEt: Bevestigen en doorgaan naar de volgende

instellingsoptie

2. DISP : Schakelen tussen submodi; waarden verhogen
3.

MODE : Schakelen tussen hoofdmodi; waarden

verlagen

LcD-ScHERM

1 2

3

4

5

6

7

8 9 10

1. Toont modustitels, stappen en tijd
2. Toont aantal stappen, caloriegegevens, of gelopen

afstand

3.

: Geeft aan dat gelopen afstand wordt getoond

4.

: Geeft aan dat verbrande calorieën worden

getoond

5.

: 12-uurs klokformaat

6.

:

Geeft aan dat de batterij leeg raakt

7.

: Geeft aan dat de stappenteller aan staat /

Geeft aan dat gelopen stappen wordt getoond

8.

: Geeft aan dat trainingstimer wordt getoond

9.

: Geeft aan dat u zich in de Geheugenmodus bevindt

/ Geeft aan dat Geheugenmodus geactiveerd is

10. : Geeft aan dat een afstandsdoel is ingesteld

StARtEN

DE PEDOMEtER AANZEttEN
(ALLEEN EERStE KEER)

1. Trek de plastic strip uit het apparaat.
2. Houd een willekeurige knop ingedrukt, totdat het scherm

aan gaat.

3. Het apparaat vraagt u automatisch uw gebruikersprofiel

in te stellen. Zie Instellingsmodus stappen 3-5.

Om de pedometer te gebruiken om de door u verbrande
calorieën (gebaseerd op het aantal stappen en
lichaamsgewicht van de gebruiker) en afgelegde afstand
(gebaseerd op het aantal stappen en de stapgrootte van
de gebruiker) te berekenen, adviseren wij de tijd en uw
persoonlijke gegevens in te stellen in Instellingsmodus.

Het apparaat stelt de eerste keer dat het geactiveerd wordt
en na elke batterijwissel automatisch 10km in als doel.

DE PEDOMEtER DRAGEN

U kunt de PE903 om de nek, of in een zak of tas dragen,
door gebruik te maken van de instelbare band.

bAttERIJEN vERvANGEN

De pedometer gebruikt een CR2032 3V

batterij, die al in het

apparaat zit.

Geeft aan dat de batterij leeg raakt.

Om de batterij te vervangen:

1. Gebruik een kruiskopschroevendraaier om het klepje

van het batterijvak te verwijderen. Zorg dat u de schroef
niet verliest terwijl het batterijvak open is.

2. Verwijder de oude batterij en plaats de nieuwe met de

polariteit zoals aangegeven.

3. Of het klepje weer terug met de

kruiskopschroevendraaier.

Nb Wanneer het batterijvak open is, of de batterij vervangen
wordt, gaan alle gegevens van het pedometer verloren.

bELANGRIJK Onthoud dat u de tijd en gebruikersgegevens
opnieuw moet instellen, wanneer u de batterijen vervangen
hebt.

bEDIENINGSMODI

De PE903 heeft 4 bedieningsmodi. Druk op MODE om
te schakelen tussen deze modi wanneer de titel wordt
weergegeven.

DAGELIJKSE MODUS

In de Dagelijkse Modus kunt u:

• huidige aantal stappen en gelopen afstand bekijken
• verbrande calorieën
• kalender / klok

Druk op DISP om tussen schermen te kiezen:

Huidige aantal
stappen
Gelopen afstand

Verbrande calorieën
Trainingstijd
(Trainingstimer
wordt getoond)

Klok
Kalender

tIP Druk op MODE om naar de Doelmodus te gaan.

DOELMODUS

In de Doelmodus bekijkt u:

• het stappen- en afstandsdoel
• de totale tijd en afstand (die al is afgelegd)
• de tijd en afstand die over zijn tot het doel

Nb Het apparaat schakelt automatisch tussen schermen.

Doel:

Stappen die u wilt behalen

Afstand die u wilt behalen

Al voltooide tijd

Al afgelegde afstand

Tijd over tot het doel

Afstand over tot het doel

Titel Dagelijkse Modus

Standaardscherm

(Dagelijkse Modus)

Huidig aantal stappen

Gelopen afstand

tIP Druk op MODE om naar de Dagelijkse Modus te
gaan.

GEHEUGENMODUS

In de Geheugenmodus bekijkt u:

• de op de vorige dag gelopen stappen / afstand
• totaal gelopen stappen / afstand
• totale tijd / verbrande calorieën

Nb Het apparaat schakelt automatisch tussen schermen.

Gegevens van

vandaag ( )

Totaal aantal gelopen

stappen

Totaal gelopen afstand

Totale tijd

Totaal aantal verbrande

calorieën

Titel Dagelijkse Modus

Standaard (Dagelijkse

Modus)

Huidig aantal stappen

Gelopen afstand

Gegevens van de

vorige dag ( )

Gemeten stappen

Gemeten afstand

tIP Druk op MODE om naar het standaardscherm van
de Dagelijkse Modus te gaan.

Om de gegevens te wissen:
De pedometer is geprogrammeerd om zichzelf automatisch
te resetten zodra de stappenteller 999.999 bereikt. Hierdoor
zal ook het doel worden gereset. Stel de doelafstand
opnieuw in.
Het opnieuw instellen van een doelafstand zal de
stappenteller ook weer bij 0 laten beginnen.

INStELLINGSMODUS

In de Instellingsmodus kunt u:

• doelafstand / finishtijd instellen
• klok / kalender instellen
• gewicht van gebruiker en meeteenheid (kg / lb) instellen;

paslengte en meeteenheid (cm / in) instellen

Nb Zodra de meeteenheid is ingesteld bij Paslengte
(subinstelling van gebruikersprofiel) zullen alle andere
eenheden automatisch dat formaat aannemen (imperial /
metrisch).

1. Druk op SEt om de Instellingsmodus te openen.
2. Druk op DISP om te schakelen tussen submodi (Doel /

Tijd en afstand / gebruikersprofiel).

3. Druk op SEt om individuele instellingen in te voeren.
4. Druk op DISP om waarden te verhogen of MODE om

te verlagen. Houd de knoppen ingedrukt om de waarden
sneller te wijzigen.

5. Druk op SEt om te bevestigen en verder te gaan met de

volgende instelling.

Submodus

Onderdeel

Instellingsopties

DOEL

Afst

10/25/42 km
(6,21 / 15,5 / 26 mijl)

Finishtijd

Stappen van 1 uur (tot
5 uur) U kunt dit alleen
wijzigen bij het instellen
van een doel.

TIJD en
DATUM

Uurformaat

12/24

Uur

0 - 24

Minuut

0 - 60

Jaar

2000 - 2050

Weergave-
formaat

D / M of M / D

Maand

Jan - Dec

Dag

1 - 31

GEBRUIKER-
SPROFIEL

Paslengte

Eenheid in cm / in

Lengte

Gewicht

Eenheid in lb / kg

Gewicht

Nb U kunt op SEt drukken om instellingen over te slaan.

ANIMAtIES

Deze unieke feedbackfunctie motiveert u harder te proberen
en herinnert u aan uw doelen.

Zodra een doel is ingesteld, kan het volgende op het
scherm verschijnen:

Elke 24 uur

Hey C’mon let’s
walk (Hé, kom
op, lopen jij)

Geen
beweging
gedetec-
teerd na 1
uur

LL-AA-ZZ-YY!
C’mon let’s
move! (Kom
op luiwammes,
bewegen jij!)

De
doelafstand
is niet
gehaald
binnen de
ingestelde
doeltijd

C’mon, try

that challenge
again (Kom
op, probeer die
uitdaging nog
eens)

Doelafstand
met succes
voltooid

Congratulations!
You’re the
marathon
champ!
(Gefeliciteerd!
Je bent de
kampioen van
de marathon!

Good job! Let’s
go for (25 /
42) km! (Goed
gedaan, op naar
de (25 / 42) km!)

Y? Press SEt
(Ja? Druk op
SET)

Druk op SEt
om Doel in te
stellen.
Of
Druk op DISP

om naar

de Dagelijkse
Modus te gaan

Andere animaties (die niets met het doel te maken
hebben):

Voordat het
apparaat de
slaapmodus
activeert (om
stroom te
sparen)

Voorafgaand
aan een
reset (als
geen doel is
ingesteld)

950,000 steps
achieved
(stappen
gelopen)

System will
soon reset,
keep on
walking! (Het
systeem wordt
binnenkort
gereset, blijf
lopen!)

Nb Om energie te sparen zal de ingebouwde slaapmodus
worden geactiveerd wanneer het apparaat geen beweging
detecteert. Tijdens de slaapmodus gaat het LCD-scherm uit.
Om terug te keren naar de normale modus, drukt u op een
knop of loopt een paar stappen.

SPEcIfIcAtIES

Klok

12 / 24-uurs formaat met
uren / minuten

Meetbereik stappenteller

0 - 99.999 stappen

Meetbereik afstand

0 – 9999,99 km
(0 – 621 mijl)

Instelbare paslengte

28 – 152 cm
(11 – 60 inch)

Meetbereik calorieën

0 – 99.999 kcal

Bereik lichaamsgewicht

29 – 154 kg
(64 – 340 pond)

Bereik trainingstimer

99 uur 59 min 59 sec

Resolutie

0,1°C / 0,2°F

Voeding

1 x CR2032 3V batterij

Gebruikstemperatuur

-10°C tot 40°C
(14°F tot 104°F)

Opslagtemperatuur

-20°C tot 60°C
(-4°F tot 140°F)

WAARScHUWINGEN

• Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,

schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.

• Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc.
• Dompel het product nooit onder in water. Als u water over

het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af met
een zachte stofvrije doek.

• Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende

materialen.

• Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit de

garantie beïnvloeden.

• Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude en

nieuwe batterijen door elkaar.

• De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen

afwijken van de werkelijkheid.

• Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het opgehaald

wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.

• Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan

de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon Scientific
is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van

de

fabrikant van het meubel voor meer informatie.

• De inhoud van deze handleiding mag niet worden

vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.

• Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval

moet gescheiden verwerkt worden.

• Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een

batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.

Nb De technische specificaties van dit product en deinhoud
van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing
aan veranderingen onderhevig.

Nb Functies en accessoires ze zijn niet in alle landen
beschikbaar. Neem contact op met uw plaatselijke
verkooppunt voor meer informatie.

OvER OREGON ScIENtIfIc

Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer
te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific
producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en
fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u
tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval
u ons wenst te contacteren.

EU cONfORMItEItS vERKLARING

Hierbij verklaart Oregon Scientific dat Marathon Pedometer
(Model: PE903) in overeenstemming is met EMC richtlijn
89/336/CE. Een kopie van de getekende en gedateerde
Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze
Oregon Scientific klanten service.

NL

Marathon stegräknare

MODELL: PE903

bRUKSANvISNING

INtRODUKtION

Tack för att du valt en Oregon Scientific

TM

Marathon

stegräknare (PE903). PE903 är en stegräknare med en
3D sensor som kan detektera steg hur man än bär den.
Den är utrustad med klocka, 1 dagars minne, stegräknare,
avståndsmätare och kaloriräknare.
När du går din dagliga promenad, är alltid Marathon
stegr�knare (PE903) din följeslagare, som följer dina
framsteg och ger dig (ibland fyndig) feedback. V�lj ditt mål
och gå.

vIKtIGt L�gg aldrig ner stegr�knaren i vatten.

KONtROLLKNAPPAR

1

2

3

1. SEt: Bekr�fta och flytta till n�sta inst�llning

Bekr�fta och flytta till n�sta inst�llning

Bekr�fta och flytta till n�sta inst�llning

2. DISP : V�xlar mellan subl�gen / öka v�rden
3.

MODE: V�xlar mellan huvudl�gen / minska v�rden

LcD

1 2

3

4

5

6

7

8 9 10

1. Visar modeflaggor, antal steg och tid
2. Visar antal steg, kaloriavl�sning eller avverkad distans
3.

: Indikerar att avverkad distans visas

Indikerar att avverkad distans visas

4.

: Indikerar att förbr�nda kalorier visas

Indikerar att förbr�nda kalorier visas

5.

: 12 timmars klocka

12 timmars klocka

6.

:

Batterinivån börjar bli låg

7.

: Indikerar att stegräknare är aktiv / indikerar

: Indikerar att stegräknare är aktiv / indikerar

att antal avverkade steg visas

8.

: Indikerar att träningstimern visas

9.

: Indikerar att du är i minnesläge / indikerar att

minnesläge är på / aktiverat

10. : Indikerar att distansen är inställd

Att KOMMA IGåNG

AKtIvERA StEGRÄKNAREN
(ENDASt vID föRStA ANvÄNDNINGEN)

1. Dra i plastremsan för att ta bort den.
2. Tryck och håll inne valfri knapp tills displayen visas.
3. Du blir automatiskt uppmanad att ställa in din

anv�ndarprofil Se Inst�llningsl�ge steg 3 – 5.

För att effektivt kunna utnyttja stegr�knaren för att kalkylera
förbrukade kalorier (baserat på antal steg och anv�ndarens
vikt) och avverkad distans (baserat på antal steg och
steglängd) måste du ställa in tid och personlig data i
Inställningsläget.

Enheten ställer automatiskt in sig på en distans av 10km
första gången den slås på samt efter varje batteribyte.

Att bÄRA StEGRÄKNAREN

PE903 kan b�ras runt halsen eller i fickor och handv�skor
genom att anv�nda medföljande justerbara rem.

bAttERIbytE

Stegr�knaren anv�nder ett CR2032 3V batteri, som redan
är installerat.

Batterinivån börjar bli låg.

för att byta batteri:

1. Anv�nd en liten Phillips skruvmejsel för att öppna

batteriluckan. Var försiktig med skruvarna efter öppning,
så att de ej försvinner.

2. Plocka ur de gamla batterierna och sätt i nya.

OBSERVERA polariteten.

3. Återmontera luckan och sätt tillbaka skruvarna.

NOtERA N�r batterifacket �r öppet eller batteriet har
bytts, har all data i stegräknaren nollställts.

vIKtIGt Kom ihåg att st�lla tid och anv�ndarprofil efter
batteribyte.

fUNKtIONSLÄGEN

PE903 har 4 funktionslägen. Tryck MODE för att gå
genom de olika lägena när indikeringen visas.

DAGLIGt LÄGE

I det dagliga läget kan du:

• se aktuellt antal avverkade steg och avverkad distans
• förbrukade kalorier
• datum / klocka

Tryck DISP för att v�xla mellan visningar:

Aktuell stegräkning
Avverkad distans

Förbrukade kalorier
Träningstid
(Träningstimern
visas)

Klocka
Datum

tIPS Tryck MODE för att gå till Måll�get.

MåLLÄGE

I Målläget kan du se:

• antal önskade steg och avstånd
• den slutgiltiga tiden och avståndet
• återstående tid och avstånd för att nå inst�llt mål

NOtERA Enheten v�xlar automatiskt mellan olika
visningar på displayen.

Mål:

Antal steg du önskar gå

Distans du önskar gå

Redan avverkad tid

Redan fullbordad

distans

Tid du har för att nå

målet

Återstående distans

för att nå målet

Symbol för dagligt läge

Förvald display

(dagligt läge)

Aktuell stegräkning

Avverkad distans

tIPS Tryck MODE för att gå till Dagligt L�ge.

MINNESLÄGE

I Minnesläget kan du se:

• steg / distans som avverkats föregående dag
• totalt antal avverkade steg / avstånd
• total tid / förbr�nda kalorier

NOtERA Enheten v�xlar automatiskt mellan olika
visningar på displayen.

Lagrat för dagen ( )

Totalt antal lagrade steg

Total lagrad distans

Lagrad tid

Antal lagrade förbrukade

kalorier

Symbol för Dagligt Läge

Förvalt (Dagligt Läge)

Aktuell stegräkning

Avverkad distans

Data från föregående

dag ( )

Antal lagrade steg

Lagrat avstånd

tIPS Tryck MODE för att gå till Dagligt L�ge.

Att nollställa lagrade värden:
Stegr�knaren �r gjord för att automatiskt återst�llas n�r den
aktuella stegräkningen når 999999. Detta återställer också
målinställningen. Ställ in målet igen.
Genom att s�tta en ny måldistans kommer också r�knaren
att återställas och visa 0.

INStÄLLNINGSLÄGE

I inställningsläget kan du ställa in:

• måldistans / sluttid

måldistans / sluttid

• klocka / datum
• användarvikt och viktsort i (kg /lb); steglängd och

längdsort (cm / in)

NOtERA Så snart sorten har valts för stegl�ngd (inst�llning
av Anv�ndarprofil), kommer alla andra sorter automatiskt att
följa samma format (brittiskt / metriskt).

1. Tryck SEt för att aktivera Inst�llningsl�get.
2. Tryck DISP för att v�xla mellan subl�gen (Mål / Tid &

distans / Anv�ndarprofil).

3. Tryck SEt för att v�lja individuell inst�llning.
4. Tryck DISP för att öka v�rden eller MODE för att

minska värden. Du kan trycka och hålla inne dessa
knappar för att snabbmata v�rdena.

5. Tryck MENU för att verkst�lla och gå till n�sta

inställning.

Undermeny

Moment

Inställningar

MÅL

Dist

10/25/42 km
(6.21 / 15.5 / 26 mi)

Sluttid

Ökning med 1
timme (upp till 5 tim)
Du kan bara ändra
detta vid inställning
av mål.

TID & DATUM

Timformat

12/24

Timme

0 - 24

Minut

0 - 60

År

2000 - 2050

Visningsformat

D / M eller M / D

Månad

Jan - Dec

Dag

1 - 31

ANVÄNDAR-
PROFIL

Steglängd

Sort i cm / in

L�ngd

Vikt

Sort i lb / kg

Vikt

NOtERA Du kan trycka SEt för att stega genom
inställningarna.

cOAcHING

Denna unika feedback motiverar dej att ge mer, samt
påminner dej om ditt inställda mål.

Så snart målet har ställts in, kan följande grafik visas:

Var 24:e
timme

Hey C’mon let’s
walk

Ingen rörelse
detekterad
efter 1 timme

LL-AA-ZZ-YY!
C’mon let’s
move!

Missat att nå
måldistansen
inom tiden
för målet

C’mon, try

C’mon, try

that challenge
again

Uppnått
både mål
och tid

Congratulations!
You’re the
marathon
champ!

Good job! Let’s
go for (25 / 42)
km!

Y? Tryck SEt

Tryck SEt för
att ställa målet
eller
Tryck DISP
för att hoppa till
Dagligt L�ge

Annan information (ej relaterad till målet):

Går till
vilol�ge (för
att spara
energi)

Gör en reset
(när inget
mål har
valts)

950,000 steps
achieved

System will soon
reset, keep on
walking!

NOtERA För att spara energi, aktiveras det inbyggda
vilol�get n�r enheten ej detekterar någon rörelse. Under
vilol�get �r LCD-displayen blank. För att återgå till normalt
läge, tryck valfri knapp eller gå ett par steg.

SPEcIfIKAtIONER

Realtidsklocka

12/24 timformat med timme
/ minut

Mätområde antal steg

0 till -99 999 steg

Mätområde

0-9 999,99 km
(0 – 621 miles)

Justerbar steglängd

28-152 cm
(11 – 60 tum)

M�tområde för kalorier

0 – 99,999 kcal

Kroppsviktsintervall

29-154 kg
(64 – 340 pound)

Träningstimer

99tim 59min 59s

Upplösning

0.1°C / 0.2°F

Drift

1 x CR2032 3V batteri

Arbetstemperatur

-10°C till 40°C
(14°F till 104°F)

Förvaringstemperatur

-20°C till 60°C
(-4°F till 140°F)

föRSIKtIGHEtSåtGÄRDER

• Uts�tt inte apparaten för kraftigt våld, stötar, damm,

extrema temperaturer eller fukt.

• T�ck inte för ventilationshålen. Förs�kra dig om att

n�rliggande föremål såsom tidningar, dukar,

gardiner m.m. inte t�cker för ventilationshålen.

• Uts�tt inte produkten för vatten. Om du spiller v�tska

över den, torka omedelbart med en mjuk, luddfri trasa.

• Rengör inte apparaten med fr�tande eller slipande

material.

• Mixtra inte med enhetens interna komponenter då detta

kan påverka garantin.

• Använd enbart nya batterier. Blanda inte nya och gamla

batterier.

• Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna

manual skilja sig från dem i verkligheten.

• Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall på

avsedd miljöstation och får inte sl�ngas som vanligt

restavfall.

• Om denna produkt placeras på ytor med speciell finish

såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas. Ta kontakt
med din möbeltillverkare för att få mer information
om huruvida det går bra att placera föremål på ytan.
Oregon Scientific kan inte hållas ansvariga för skador på
träytor som uppkommit på grund av kontakt med denna
produkt.

• Innehållet I denna manual får ej kopieras utan tillverkarens

medgivande.

• Kassera inte gamla batterier som osorterade sopor.

Insamling av kasserade batterier måste ske separat.

• Notera att vissa enheter är utrustade med en

batterisäkerhetsstrip. Ta bort denna strip från
batteriutrymmet innan produkten anv�nds första
gången.

NOtERING De tekniska specifikationerna för denna
produkt och innehållet I användarmanualen kan komma att
ändras utan vidare upplysning.

NOtERING Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan
olika l�nder. För mer information, kontakta ditt lokala
inköpsst�lle.

OM OREGON ScIENtIfIc

Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner
information.Vi hoppas du hittar all information du behöver på
vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.
oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att fi
nna telefonnummer till respektive supportavdelning.

EU-föRSÄKRAN OM övERENSStÄMMELSE

Oregon Scientific intygar h�rmed att denna Marathon
stegr�knare (Modell:PE903) överensst�mmer med EMC
direktivet 89/336/CE. En signerad kopia av “DECLARATION
OF CONFORMITY” kan erhållas vid h�nv�ndelse till
OREGON SCIENTIFIC servicecenter.

SWE

© 2009 Oregon Scientific. All rights reserved.

086L006154-012

Advertising