Candy CLD135-01 Benutzerhandbuch

Seite 43

Advertising
background image

85

84

DE

REINIGEN DER KLAMMERNFALLE
Das Gerät besitzt eine
Klammernfalle zur Aufnahme
größerer Gegenstände
(Münzen, Knöpfe), die das
Abpumpen des
Waschwassers behindern
könnten. Die Klammernfalle
kann problemlos wie folgt
gereinigt werden:

Entfernen Sie die

Sockelblende, wie in der
Abbildung dargestellt.

Benutzen Sie die

Sockelblende zum Auffangen
des Wasserrests in der
Klammernfalle.

Lockern Sie die

Befestigungsschraube an der
Falle.

Drehen Sie die

Klammernfalle gegen den
Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag in vertikaler
Stellung.

Entnehmen Sie und

reinigen Sie die
Klammernfalle.

Beim Einsetzen nach der

Reinigung achten Sie bitte
auf die Einkerbung, und
verfahren Sie in umgekehrter
Reihenfolge wie zuvor
beschrieben.

UMZUG ODER LÄNGERER
STILLSTAND DER MASCHINE

Bei einem Umzug, oder wenn
die Maschine längere Zeit in
ungeheizter Umgebung
stillstehen wird, müssen alle
Schläuche vollständig
entleert werden.

Strom abschalten und eine
Waschschüssel bereitstellen.

Schlauch von der Klemme
nehmen und bis zur völligen
Entleerung in die Schüssel
halten.

FR

NETTOYAGE FILTRE
La machine à laver est
équipée d’un filtre spécial
qui peut retenir les résidus les
plus gros qui pourraient
bloquer le tuyau
d’évacuation (pièces de
monnaie, boutons, etc.). Ce
dispositif permet de les
récupérer facilement. Pour
nettoyer le filtre, suivre les
indications ci-dessous:

● Enlever le socle comme

indiquè dans la figure.

● Utiliser la base pour

recueillir l’eau qui reste dans
le filtre.

● Desserrer la vis qui fixe le

filtre.

● Tourner dans le sens anti-

horaire des aiguilles d’une
montre jusqu’à l’arrêt, en
position verticale.

● Enlever et nettoyer.

● Apres avoir nettoyé, utilisez

l’entaille et remontez le filtre
en faisant toutes les
opérations précédentes
dans le sens inverse.

DEMENAGEMENTS OU
LONGUES PERIODES D’ARRET
DE LA MACHINE

En cas de déménagement,
ou de longues périodes
d’arrêt de la machine dans
des endroits non chauffés, il
faut vidanger
soigneusement tous ses
tuyaux.

Débrancher le courant et se
servir d’un seau.
Enlever la bague sur le tuyau
et le plier vers le bas, dans le
seau jusqu’à ce qu’il ne
sorte plus d’eau.

Après cette opération, la
répéter en sens inverse.

NL

HET REINIGEN VAN HET FILTER
De wasmachine is uitgerust
met een speciale filter die
materialen zoals knopen en
munten tegenhoud, die de
afvoerslang kunnen
blokkeren.
De procedure voor het
reinigen van het filter is als
volgt.

● Verwijder het klepje zoals

weergegeven in figuur.

● Gebruik het klepje voor het

opvangen van
achtergebleven water in het
filter.

● Maak met een

schroevendraaier de schroef
los van het filterdopje.

● Draai de dop tegen de

klok in open in verticale
richting.

● Verwijder het filter en maak

het schoon.

● Als het filter schoon is kan

het met de klok mee weer in
de opening gedraaid
worden, vastgeschroefd
worden en kan het klepje
weer dicht gedaan worden,
zoals boven in omgekeerde
volgorde werd aangegeven.

BIJ VERPLAATSINGEN OF
WANNEER DE MACHINE VOOR
LANGERE TIJD NIET GEBRUIKT
WORDT
Bij eventuele verplaatsingen
of wanneer de machine voor
langere tijd in een
onverwarmde ruimte stil staat
moet het resterende water
uit alle slangen worden
verwijderd.

Haal de stekker uit het
stopcontact. U hebt een bak
nodig. Haak de slang van de
klem en laat die laag over
de bak hangen tot al het
water weggelopen is.

Herhaal deze handelingen
aan de andere kant.

IT

PULIZIA FILTRO
La lavatrice è dotata di uno
speciale filtro in grado di
trattenere i residui più grossi
che potrebbero bloccare lo
scarico (monete, bottoni,
ecc.) che possono così
essere facilmente recuperati.
Quando lo deve pulire si
comporti così:

● Tolga lo zoccolo come

mostrato in figura.

● Utilizzi lo zoccolo per

raccogliere l’acqua residua
del filtro.

● Allenti la vite che fissa il

filtro.

● Ruoti il filtro in senso

antiorario fino all’arresto, in
posizione verticale.

● Lo estragga e lo pulisca.

● Dopo averlo pulito osservi

la tacca e lo rimonti
seguendo in senso contrario
tutte le operazioni
precedentemente descritte.

TRASLOCHI O LUNGHI
PERIODI DI FERMO
MACCHINA

Per eventuali traslochi o
qualora la macchina
restasse ferma a lungo in
luoghi non riscaldati, é
necessario svuotare
completamente da ogni
residuo di acqua tutti i tubi.

A corrente disinserita, stacchi
il tubo dalla fascetta e lo
porti, verso il basso, sul catino,
fino alla completa fuoriuscita
dell’acqua.

Al termine ripeta
l’operazione in senso inverso.

EL

K

(

.

,

.)

.

:

.

.

,

o

,

.

.

,

.

.

,

.

.

.

,

.

.

Advertising