Seca 206 Benutzerhandbuch

Bodymeter

Advertising
background image

Herzlichen Glückwunsch

Mit dem bodymeter seca 206 haben Sie ein leicht
bedienbares Längenmessgerät für Kinder und
Erwachsene erworben. Es ist für den Einsatz in
Krankenhäusern, Arztpraxen und stationären
Mess- und Pflegeeinrichtungen konzipiert.

Sicherheit

Bevor Sie das neue bodymeter benutzen, nehmen
Sie sich bitte ein wenig Zeit, um die folgenden
Sicherheitshinweise zu lesen.

Beachten Sie die Hinweise in der
Gebrauchsanweisung.

Verwenden Sie das mitgelieferte
Montagematerial.

Schieben Sie nach der Längenmessung das
bodymeter wieder nach oben, damit keine
Verletzungsgefahr besteht.

Das Anbringen des bodymeters an der Wand

1. Legen Sie das bodymeter vor der Wand auf

den Boden. Das Sichtfeld muss nach vorne
weisen.

2. Ziehen Sie das Maßband so weit nach oben

heraus, bis sich die Null genau mit dem roten
Streifen im Sichtfeld deckt und markieren Sie
das Bohrloch an der Wand im oberen Teil des
Befestigungsloches.

3. Befestigen Sie das Ende des Maßbandes mit

der mitgelieferten Schraube an der Wand.

4. Schieben Sie das bodymeter wieder

zusammen.

Das Messen mit dem bodymeter

a. Die zu messende Person stellt sich unter das

bodymeter.

b. Die Messzunge wird bis auf den Kopf

herabgeführt.

c. Im Sichtfeld erscheint die Körpergröße.

Bei Einhaltung der oben genannten Schritte wird
eine Genauigkeit besser +/- 5 mm erreicht.

Reinigung

Reinigen Sie den Messstab nach Bedarf mit
einem Haushaltsreiniger oder handelsüblichen
Desinfektionsmittel. Beachten Sie die Hinweise
des Herstellers.

Technische Daten

Messbereich:

0 - 220 cm

Teilung:

1 mm / 1/8 in

Abmessung (BxHxT):

35 x 115 x 150 mm

Eigengewicht:

ca.140 g

Medizinprodukt nach
Richtlinie 93/42/EWG:

Klasse I

Entsorgung

Sollte das Messgerät nicht mehr benutzt werden
können, gibt Ihnen der zuständige
Müllbeseitigungsverband gern Auskunft über
notwendige Maßnahmen zur fachgerechten
Entsorgung.

Garantie

24 Monate Garantie ab Kaufdatum gewähren wir
für Mängel, die auf Material- oder
Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von
Unbefugten geöffnet wird.

Wichtig:

Die Garantie gilt nur in Verbindung mit

der Kaufquittung.

Congratulations

In the seca 206 bodymeter you have purchased
an easy-to-use device for measuring the height of
children and adults. It is designed for use in
hospitals, doctors’ surgeries and in-patient
measuring and nursing facilities.

Safety

Before using the new bodymeter, please take a
little time to read the following safety instructions.

Follow the operating instructions.

Use the mounting material supplied.

After measuring, push the bodymeter back up
so that there is no risk of injury.

Attaching the bodymeter to the wall

1. Place the bodymeter on the floor against the

wall.

2. Pull the tape measure out far enough for the

zero to line up exactly with the red stripe in
the read-off area. Then mark the site of the
drill hole on the wall in the upper part of the
attachment hole.

3. Attach the end of the tape measure to the wall

using the screw supplied.

4. Push the bodymeter back together.

Measuring with the bodymeter

a. The person to be measured stands under the

bodymeter.

b. The measuring tongue is lowered onto the

head.

c. Height appears in the read-off area.

If the above-mentioned steps are followed,
measurement accuracy is better than +/- 5 mm.

Cleaning

Clean the measuring rod as required using a
domestic cleaning agent or commercially-available
disinfectants. Follow the manufacturer’s
instructions.

Technical data

Measuring range:

0 - 220 cm

Graduations:

1 mm / 1/8 in

Dimensions (W x H x D): 35 x 115 x 150 mm
Weight:

approx.140 g

Medical product as per
Directive 93/42/EEC:

Class I

Disposal

If it is no longer possible to use the measuring
device, your responsible waste disposal authority
will be pleased to provide information about the
measures necessary to dispose of it properly.

Guarantee

We guarantee defects attributable to poor
materials or workmanship for 24 months from the
date of purchase.
The guarantee is invalidated if the device is
opened by unauthorised parties.

Important:

guarantee valid only in conjunction

with proof of purchase.

Félicitations

En achetant le bodymètre seca 206, vous avez
acquis une toise de mesure très pratique pour les
enfants et pour les adultes. Il a été conçu pour
être utilisé dans les hôpitaux, les cabinets
médicaux et les centres de mesure et de soins
stationnaires.

Sécurité

Avant d’utiliser le nouveau bodymètre, prenez le
temps de lire les consignes de sécurité suivantes.

Respectez les consignes du mode d’emploi.

Utilisez le matériel de montage fourni.

Après la mesure de la taille, repoussez le
bodymètre vers le haut afin d’éviter tout
danger potentiel.

Fixation du bodymètre au mur

1. Posez le bodymètre sur le sol en l’appuyant

contre le mur. Le visuel doit être orienté vers
l’avant.

2. Tirez le ruban de mesure vers le haut de sorte

que le zéro se confonde avec le repère rouge
dans le visuel et marquez l’emplacement de
la forure sur le mur dans la partie supérieure
du trou de montage.

3. Fixez l’extrémité du ruban de mesure au mur

à l’aide des vis fournies.

4. Repoussez le bodymètre en le faisant

coulisser.

Mesure à l’aide du bodymètre

a. La personne à mesurer doit se placer sous le

bodymètre.

b. Le curseur est abaissé contre la tête de la

personne.

c. La taille apparaît dans le visuel.

En respectant les étapes décrites ci-dessus, il est
possible d’obtenir une précision de +/- 5 mm.

Nettoyage

Nettoyez la toise de mesure si nécessaire à l’aide
d’un détergent ménager ou d’un désinfectant
courant. Respectez les consignes du fabricant.

Caractéristiques techniques

Plage de mesure :

0 - 220 cm

Graduation :

1 mm / 1/8 in

Dimensions (LxHxP) :

35 x 115 x 150 mm

Poids :

env.140 g

Dispositif médical suivant
la directive 93/42/CEE :

Classe I

Elimination

Si l’appareil de mesure ne peut plus être utilisé,
l’organisme d’enlèvement des déchets
compétent pourra vous renseigner sur les
mesures nécessaires à prendre pour une
élimination appropriée.

Garantie

Nous délivrons une garantie de 24 mois à
compter de la date d’achat pour tout vice
résultant d’un défaut de matière ou de
fabrication.
La garantie s’annule si l’appareil a été ouvert par
une personne non autorisée.

Important :

La garantie n’est valable que sur

présentation de la quittance d’achat.

¡Le felicitamos!

Con la compra del bodymeter seca 206 ha
adquirido Ud. un aparato de medición de altura
para bebés y adultos de fácil manejo. Está
concebida para el uso en hospitales, consultorios
médicos e instalaciones de medición y de
cuidados estacionarias.

Seguridad

Antes de utilizar el nuevo bodymeter, tómese un
poco de tiempo para leer los avisos siguientes de
seguridad.

Observar los avisos indicados en las
instrucciones de uso.

Utilizar el material de montaje entregado.

Después de realizada la medición, desplazar
el bodymeter hacia arriba para que no haya
peligros de lesiones.

Colocar el bodymeter en la pared

1. Colocar el bodymeter en la pared en el suelo.

El campo de visión debe mirar hacia delante.

2. Tire ahora hacia arriba de la cinta de medición

hasta que el cero quede cubierto con la tira
roja del campo de visión; marque entonces el
taladro en la pared, en la parte superior del
agujero de fijación.

3. Empleando el tornillo incluido en el

suministro, fije el extremo de la cinta de
medición a la pared.

4. Recoger de nuevo el bodymeter.

Medir con el bodymeter

a. La persona a medir se coloca debajo del

bodymeter.

b. La lengüeta medidora se baja hasta la

cabeza.

c. En el campo de visión aparece la altura del

cuerpo.

Manteniendo los pasos mencionados arriba se
obtiene una precisión mayor de +/- 5 mm.

Limpieza

Limpiar la varilla de medición , según fuera
preciso, con un detergente doméstico o con un
desinfectante corriente. Seguir los avisos del
fabricante.

Datos técnicos

Gama de medición:

0 - 220 cm

División:

1 mm / 1/8 in

Medidas (AnxAlxF):

35 x 115 x 150 mm

Tara:

aprox.140 g

Producto médico
según directriz 93/42/CEE: Clase I

Eliminación

Si no se pudiera utilizar más la varilla de
medición, la Asociación gestora de residuos
pertinente le informará con gusto sobre las
medidas necesarias a llevar a cabo para una
eliminación adecuada.

Garantía

Garantizamos 24 meses de garantía a partir de la
fecha de compra por los fallos debidos a fallos de
material o de fabricación.
La garantía se pierde si abren el aparato personas
no autorizadas .

Importante:

La garantía sólo conserva su

validez junto con el recibo de compra.

Vivissime congratulazioni,

Acquistando il bodymeter 206 della seca vi siete
procurati un apparecchio per la misurazione della
statura per bambini ed adulti, facile da usare. Esso
è concepito per l’uso in ospedali, ambulatori medici
ed istituzioni fisse per la misurazione e la cura.

Sicurezza

Prima di utilizzare il nuovo bodymeter, prendetevi
per favore un po’ di tempo per leggere le
avvertenze sulla sicurezza che seguono.

attenetevi alle avvertenze nelle istruzioni per
l’uso.

utilizzate il materiale da montaggio compreso
nella fornitura.

dopo la misurazione della statura, fate
scorrere di nuovo verso l’alto il bodymeter,
per evitare il sorgere di pericoli di lesioni.

L’applicazione del bodymeter alla parete

1. Mettete il bodymeter accanto alla parete sul

pavimento. Il campo visivo deve essere
diretto in avanti.

2. Tirate il metro a nastro verso l'alto, fino a

quando lo zero coincide con la striscia rossa
nel campo visivo e marcate il foro nella parete
nella parte superiore del foro di fissaggio.

3. Fissate alla parete l'estremità del metro a

nastro con la vite compresa nella fornitura.

4. Ritirate di nuovo il bodymeter.

La misurazione con il bodymeter

a. La persona da misurare si mette sotto il

bodymeter.

b. La linguetta di misura viene tirata in basso

fino alla testa.

c. Nel campo visivo appare la statura.

Se si rispettano le istruzioni citate sopra, si
raggiunge una precisione superiore a + / - 5 mm.

206

bodymeter

seca 206_17-10-02-237d G Seite 1 Freitag, 30. September 2011 1:39 13

Advertising