PowerTap Pro Hub Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

SOSTITUZIONE DEL MOZZO LIBERO

1. Rimuovere il coprimozzo lato ruota libera utilizzando un attrezzo appuntito. Durante lo
smontaggio potrebbe essere necessario utilizzare una morsa per trattenere il coprimozzo. Se il
coprimozzo è bloccato, utilizzare il perno di sbloccaggio rapido per spingere il coprimozzo fuori
dalla sede dal lato opposto.
2. Estrarre il mozzo libero dall'asse. Rimuovere tutto il grasso presente sull’anello di arresto del
mozzo libero. Assicurarsi che il distanziale d'acciaio rimanga sull'asse.
3. Pulire il coprimozzo e ingrassare leggermente l'area di contatto della tenuta.

GRASSO PER MOZZO LIBERO
Il grasso presente nei denti di arresto del mozzo libero deve essere sostituito se vi si è infiltrata dell'acqua. Sostituire
contemporaneamente anche la guarnizione di tenuta. Saris Cycling Group consiglia i seguenti tipi di grasso per garantire un
funzionamento corretto:
• Mobilgrease 28
• Kluber Isolflex NB52O
• DuPont Kyytox GPL226
Attenzione: Se si utilizza un tipo di grasso non adatto sui denti di arresto del mozzo libero, si potrebbero verificare problemi di
innesto.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
• Per informazioni più dettagliate, vedere CycleOps.com.

SPECIFICHE TECNICHE
• Precisione: +/-1.5%
• Trasmissione segnale: 2,4 GHz
• Temperatura di esercizio: 0-40°C/32-103°F

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ A FCC E INDUSTRY CANADA:
"Il presente dispositivo è conforme all'Industry Canada e alla Parte 15 delle regole
FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo
non può provocare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare
tutte le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare un
malfunzionamento." Il termine "IC:" davanti al numero di certificazione radio significa solo che sono state soddisfatte le
specifiche tecniche di Industry Canada. Cambiamenti o modifiche a questo dispositivo non espressamente approvate dalla
parte responsabile della conformità alla normativa FCC (il produttore) possono invalidare l'autorità dell'utente a utilizzare
l'apparecchiatura. L'attrezzatura è stata sottoposta a verifiche e ritenuta conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi di Classe
B, inclusi nella Parte 15 delle regole FCC. Tali limiti sono stabiliti al fine di fornire una protezione contro le interferenze
dannose derivanti da una normale installazione. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a
radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. Tuttavia, non si fornisce alcuna garanzia che non si verificheranno interferenze in determinate installazioni. Se
l'apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere verificate spegnendo e
accendendo l'apparecchiatura, si consiglia di provare a correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure:

• Riorientare o spostare l'antenna ricevente.

• Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.

• Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.

• Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per avere assistenza.

GARANZIA
Il mozzo PowerTap è garantito verso l'acquirente al dettaglio originale come libero da difetti nei materiali e nella manifattura. La
copertura della garanzia è valida solo per l'acquirente originale in possesso di una prova d'acquisto.

Elettroniche - 1 anno

LA PRESENTE GARANZIA NON INCLUDE:

• Normale logoramento e usura.

• Qualsiasi danno, guasto o perdita causato da incidenti, uso improprio, negligenza, cattivo uso,

montaggio o manutenzione scorretti o mancato rispetto delle istruzioni o delle avvertenze contenute

nel manuale utente.

• Utilizzo dei prodotti con modalità o in ambienti non conformi all’utilizzo e agli ambienti per cui sono stati progettati.

LIMITAZIONI
Le sopra citate garanzie sostituiscono ed escludono tutte le altre garanzie non espressamente citate nella presente, siano esse
espresse o implicite nell'applicazione della legge o altrimenti, incluse, ma non limitate ad esse, le garanzie di commerciabilità o
idoneità per un particolare scopo. Saris Cycling Group non sarà in nessun caso ritenuta responsabile di perdite, danni o spese,
fortuite o conseguenti, derivanti dall'utilizzo dei suoi prodotti. La responsabilità di Saris Cycling Group è espressamente limitata
alla sostituzione dei prodotti non conformi alla presente garanzia o, a discrezione di Saris Cycling Group, al rimborso di una parte
del prezzo di acquisto del prodotto in questione. Alcuni stati non consentono l'esclusione o la limitazione di garanzie implicite o
danni fortuiti o conseguenti, quindi le limitazioni e le esclusioni di cui sopra potrebbero non essere applicabili.

PROCEDURE
Gli interventi di manutenzione in garanzia saranno eseguiti da Saris Cycling Group o da un rivenditore autorizzato di Saris Cycling
Group. L'acquirente originale dovrà fornire prova dell'acquisto. Le chiamate per gli interventi di manutenzione e/o il trasporto al e
dal rivenditore autorizzato Saris Cycling Group saranno a carico dell’acquirente.

• Saris Cycling Group potrà decidere se riparare o sostituire il prodotto che necessita di

manutenzione in garanzia.

• Saris Cycling Group sostituirà qualunque unità che si presenti difettosa nella struttura con una

nuova unità o sostituirà l’unità con un'unità di pari valore.

• Nel caso in cui un prodotto non possa essere riparato, Saris Cycling Group applicherà

un rimborso di credito limitato per un altro prodotto CycleOps PowerTap di valore equivalente o maggiore.

• Grasso impermeabile Phil Wood
• Grasso Buzzy’s Slick Honey

• Tipo batteria: Tipo 357/303 o EPX 76 (2 ciascuno)
• Autonomia: circa 200 ore

3

2

5

6

1

1a

FREEHUB VERVANGEN

1. Verwijder het deksel aan de kant van het vrijwiel met een korte ruk. Het is mogelijk dat u een
asschroef nodig hebt om het deksel vast te houden tijdens de demontage. Als het deksel vastzit, maak
dan gebruik van een snelle-ontgrendelingspin om het deksel los te duwen van aan de andere kant.
2. Trek de freehub los van de as. Verwijder al het oude vet van de palring van de freehub. Zorg ervoor
dat de stalen afstandsring op de as blijft zitten.
3. Maak het deksel schoon en breng een beetje vet aan op het contactpunt van de afdichting.

FREEHUBVET
Het vet in de pallen van de freehub moet worden vervangen als het in aanraking is geweest met water. Vervang tegelijk ook de
afdichting. Saris Cycling Group raadt voor een goede werking de volgende vetsoorten aan:
• Mobilgrease 28
• Kluber Isolflex NB520
• DuPont Kyytox GPL226
Waarschuwing: Het gebruiken van het verkeerde vet op de pallen van de freehub kan leiden tot problemen in de koppeling.

PROBLEEMOPLOSSING
• Bezoek de website (www.cycleops.com) voor meer gedetailleerde informatie.

TECHNISCHE SPECIFICATIES
• Nauwkeurigheid: ±1,5%
• Signaaloverdracht: 2,4 GHz
• Werkingstemperatuur: 0-40 °C / 32-103 F
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR FCC EN VOOR INDUSTRIE CANADA:
"Dit apparaat voldoet aan de specificaties van Industrie Canada en aan deel 15 van
de FCC-voorschriften. Voor de werking gelden de volgende twee voorwaarden:
(1) dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat
moet bestand zijn tegen interferentie die het opvangt, met inbegrip van interferentie
die een ongewenste werking kan veroorzaken." De term "IC:" vóór het
radiocertificatienummer betekent dat er aan de technische specificaties van Industrie Canada is voldaan. Wijzigingen aan dit
apparaat die niet nadrukkelijk zijn goedgekeurd door de instantie die verantwoordelijk is voor de overeenstemming met de
FCC-voorschriften (de fabrikant), kunnen de bevoegdheid voor het gebruik van deze apparatuur door de gebruiker ongeldig
maken. Deze apparatuur is getest op conformiteit met de bepalingen voor een digitaal apparaat van klasse B,
overeenkomstig deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze bepalingen zijn bedoeld om te zorgen voor een redelijke
bescherming tegen schadelijke interferentie bij een normale installatie. Deze apparatuur genereert en gebruikt
radiofrequentie-energie en kan deze uitstralen. Als de apparatuur niet volgens de gebruikershandleiding wordt geïnstalleerd
en gebruikt, kan schadelijke interferentie met radiocommunicatie ontstaan. Er is echter geen garantie dat de interferentie
niet zal plaatsvinden in een bepaalde opstelling.Als deze apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt voor radio- of
televisieontvangst (dit kunt u controleren door de apparatuur in- en uit te schakelen), dan kan de gebruiker de interferentie
proberen te verhelpen door middel van één of meerdere van de volgende maatregelen:

• Heroriënteer of verzet de ontvangstantenne.

• Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.

• Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een andere stroomkring als die van de ontvanger.

• Neem contact op met de verdeler of een ervaren radio-tv-technicus voor hulp.

GARANTIE
De oorspronkelijke particuliere koper krijgt de garantie dat de PowerTap-hub geen materiaal- en fabricagedefecten vertoont. De
garantiedekking is uitsluitend geldig voor de oorspronkelijke koper op vertoon van het aankoopbewijs.

Elektronica – 1 jaar

DEZE GARANTIE IS NIET GELDIG VOOR:

• Normale slijtage.

• Schade, defecten of verlies door ongeval, verkeerd gebruik, verwaarlozing, misbruik, incorrecte montage,

slecht onderhoud of niet-naleving van de instructies of waarschuwingen in de gebruikershandleiding.

• Gebruik van de producten op een manier of in een omgeving waarvoor zij niet bestemd zijn.

BEPERKINGEN
De bovenstaande garanties vervangen en sluiten alle andere garanties uit die hier niet nadrukkelijk vermeld zijn, ofwel expliciet
of impliciet bepaald door de wet, ofwel met inbegrip van maar niet beperkt tot garanties van verkoopbaarheid of geschiktheid
voor een bepaald doel. Saris Cycling Group kan niet aansprakelijk worden gesteld voor incidentele schade, gevolgschade en
schade of kosten m.b.t. haar trainingsproducten. De aansprakelijkheid van Saris Cycling Group onder deze garantie is
nadrukkelijk beperkt, naar keuze van Saris Cycling Group, tot de vervanging van goederen die niet overeenstemmen met deze
garantie of tot de terugbetaling van een bedrag van de aankoopprijs van het trainingsproduct in kwestie. Sommige landen staan
de uitsluiting of beperking van impliciete garanties, incidentele schade of gevolgschade niet toe. De bovenstaande beperkingen
en uitsluitingen zijn in dat geval niet op u van toepassing.

PROCEDURES
De garantieservice zal worden uitgevoerd door Saris Cycling Group of door een erkende verdeler van Saris Cycling Group. De
oorspronkelijke koper moet zijn aankoopbewijs kunnen voorleggen. Serviceoproepen en/of transport naar en van de erkende
verdeler van Saris Cycling Group zijn ten laste van de koper.

• Saris Cycling Group heeft de keuze om een product onder garantie te repareren of te vervangen.

• Saris Cycling Group zal elk toestel dat structurele defecten vertoont door een nieuw toestel of door een

toestel van dezelfde waarde vervangen.

• Als een product niet kan worden gerepareerd, dan zal Saris Cycling Group een beperkte kredietvergoeding

toepassen op een ander CycleOps PowerTap-product van dezelfde of een grotere waarde.

• Graisse étanche Phil Wood
• Graisse Slick Honey (Buzzy)

• Type de pile : Type 357/303 ou EPX 76 (2 de chaque)
• Durée de vie des piles : approximativement 200 heures

3

2

5

6

1

1a

AUSTAUSCH DER FREILAUFNABE

1. Entfernen Sie die Endkappe der Freilaufseite mit einem kurzen Ruck. U.u. kann ein
Achsenschraubstock zum Halten der Endkappe während der Demontage erforderlich sein. Wenn
die Endkappe klemmt, verwenden Sie den Schnellspanner, um die Endkappe von der
entgegengesetzten Seite aus wegzudrücken.
2. Ziehen Sie den Freilauf von der Achse. Entfernen Sie das alte Schmierfett vom Freilaufnaben-
zahnkranz. Achten Sie darauf, die Distanzscheibe aus Stahl auf der Achse zu belassen.
3. Reinigen Sie die Endkappe und fetten Sie den Dichtungskontaktbereich leicht ein.

FREILAUF-SCHMIERFETT
Das Schmierfett in den Freilaufnabenklinken sollte ersetzt werden, wenn es durch Wasser kontaminiert wurde. Tauschen Sie
gleichzeitig die Dichtung aus.
Die Saris Cycling Group empfiehlt die folgenden Arten von Schmierfett, um die Funktion zu gewährleisten:
• Mobilgrease 28
• Kluber Isolflex NB52O
• DuPont Kyytox GPL226
Achtung: Wenn an den Freilaufklinken nicht das richtige Schmierfett verwendet wird, kann dies zu Problemen beim Einlegen der
Gänge führen.

FEHLERBEHEBUNG
• Nähere Informationen finden Sie unter CycleOps.com.

TECHNISCHE DATEN
• Genauigkeit: +/-1,5%
• Signalübertragung: 2,4 GHz
• Betriebstemperatur: 0 - 40 °C
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG FÜR FCC UND INDUSTRY CANADA:
„Dieses Gerät entspricht den Vorschriften von Industry Canada und Teil 15 der
FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses
Gerät darf keine schädliche Interferenz verursachen und (2) dieses Gerät muss
empfangene Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenz, die zu
unerwünschtem Betrieb führt.“ Der Ausdruck „IC:“ vor der Funkzertifizierungsnummer
bedeutet lediglich, dass die technischen Spezifikationen von Industry Canada erfüllt sind. Änderungen oder Modifizierungen
an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der Stelle genehmigt wurden, die für die Übereinstimmung mit den
FCC-Vorschriften verantwortlich ist (dem Hersteller), können die Berechtigung des Benutzers, das Gerät zu betreiben,
ungültig machen. Dieses Gerät wurde getestet und hält die Grenzwerte für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der
FCC-Vorschriften ein. Diese Grenzwerte sollen angemessenen Schutz vor schädlicher Interferenz bei normaler Installation
bieten. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann, falls nicht gemäß Anleitung
verwendet, schädliche Interferenz für die Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei einer
bestimmten Installation keine Interferenz auftritt. Wenn dieses Gerät schädliche Interferenz für den Radio- oder
Fernsehempfang verursacht, was bestimmt werden kann, indem das Gerät ein- und ausgeschaltet wird, wird der Benutzer
aufgefordert, die Interferenz durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu korrigieren:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
• Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
• Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose eines anderen Stromkreises als dem, mit dem der Empfänger verbunden ist.
• Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.

GARANTIE
Für die PowerTap-Nabe gilt eine Garantie gegenüber dem ursprünglichen Einzelhandelskäufer in Bezug auf Material- und
Fertigungsfehler. Die Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer. Es ist ein Kaufnachweis erforderlich.

Elektronik - 1 Jahr

DIESE GARANTIE DECKT FOLGENDES NICHT AB:

• Normalen Verschleiß.

• Schäden, Ausfälle oder Verluste, die durch Unfälle, missbräuchliche Verwendung, Nachlässigkeit, falschen

Gebrauch, falsche Montage, falsche Wartung oder Nichtbefolgen der Anleitung oder Warnhinweise im

Bedienungshandbuch verursacht werden

• Verwendung des Produkts in einer Art und Weise oder Umgebung, für die es nicht gedacht ist

EINSCHRÄNKUNGEN
Die vorher aufgeführten Garantien gelten anstatt aller anderen Garantien und schließen alle Garantien aus, die nicht ausdrücklich
hierin angegeben sind, ob ausdrückliche oder stillschweigende oder sonstige, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, die
Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder der Eignung für einen bestimmten Zweck. Die Saris Cycling Group übernimmt in
keinem Fall eine Haftung für Neben- oder Folgeverluste, Schäden oder Aufwendungen in Verbindung mit ihren Trainingsproduk-
ten. Die Haftung der Saris Cycling Group wird ausdrücklich auf den Austausch von Waren beschränkt, die dieser Garantie nicht
entsprechen, oder, nach Wahl der Saris Cycling Group, auf die Rückzahlung eines Teils des Kaufpreises des betroffenen
Trainingsproduktes. Einige Länder erlauben den Ausschluss oder die Einschränkung stillschweigender Garantien oder von
Neben- oder Folgeschäden nicht, deshalb gelten die vorher erwähnten Einschränkungen oder Ausschlüsse für Sie
möglicherweise nicht.

VERFAHREN
Der Garantieservice erfolgt durch die Saris Cycling Group oder einen autorisierten Saris Cycling Group-Händler. Der
ursprüngliche Käufer muss einen Kaufnachweis liefern. Für Serviceaufträge und/oder den Transport zu und vom autorisierten
Saris Cycling Group-Händler ist der Käufer verantwortlich.

• Die Saris Cycling Group hat die Option, Produkte, für die ein Garantieservice erforderlich ist,

zu reparieren oder zu ersetzen.

• Die Saris Cycling Group ersetzt alle defekten Geräte durch ein neues Gerät oder ersetzt das

Gerät durch ein Gerät gleichen Werts.

• Falls ein Produkt nicht repariert werden kann, übernimmt die Saris Cycling Group eine begrenzte

Gutschriftsrückzahlung für ein anderes CycleOps PowerTap-Produkt von gleichem oder höherem Wert.

• Phil Wood Waterproof Grease
• Buzzy’s Slick Honey Grease

• Batterietyp: Typ 357/303 oder EPX 76 (jeweils 2)
• Batterielebensdauer: ungefähr 200 Stunden

3

2

5

6

1a

1

4

4

4

4. Applicare 2 grammi di grasso omologato (vedere GRASSO PER MOZZO LIBERO). Ingrassare la
guarnizione di tenuta rossa e inserirla sul mozzo libero. Notare la "tazza" aperta delle facce di sigillo in
(verso l'esterno del mozzo).
5. Montare il nuovo mozzo libero sull'asse e rimontare il coprimozzo.
6. Premere i coprimozzo in sede. Non è necessaria alcuna regolazione. I corpi dei mozzi liberi Shimano
e Campagnolo sono intercambiabili senza richiedere alcun distanziale o adattatore aggiuntivo. Il disco
ruota non è interessato.

4. Breng 2 gram vet van goedgekeurde kwaliteit aan (zie ‘FREEHUBVET’). Breng vet aan op de rode
afdichting en plaats deze op de freehub. Merk de open "beker" van de zegelgezichten aanwezig (naar
de buitenkant van het centrum) op.
5. Monteer de nieuwe freehub over de as en hergebruik het deksel.
6. Druk de deksels op hun plaats. Er is geen afstelling vereist. De freehubbehuizingen van Shimano en
Campagnolo zijn uitwisselbaar zonder dat u gebruik hoeft te maken van afstandsringen of adapters. De
wielschotel wordt niet beïnvloed.

4. Tragen Sie 2 Gramm zugelassenes Schmierfett auf (siehe FREILAUF-SCHMIERFETT). Schmieren Sie
die rote Dichtung und stecken Sie sie auf die Freilaufnabe. Merken Sie die offene „Tasse“ der
Abdichtungsgesichter hinein (nach der Außenseite von der Nabe).
5. Bauen Sie die neue Freilaufnabe über der Achse ein und verwenden Sie wieder die Endkappe.
6. Drücken Sie die Endkappe hinein. Es ist keine Einstellung erforderlich. Shimano- und
Campagnolo-Freilaufnabengehäuse können ohne zusätzliche Distanzscheiben oder Adapter
ausgetauscht werden. Das Felgenbett ist nicht betroffen.

Saris Cycling Group, Inc.
Model #: PTHUBTT3
Contains Transmitter SL24TT3
IC:6459A-SL24TT3
FCC ID: T8P-SL24TT3

Saris Cycling Group, Inc.
Model #: PTHUBTT3
Contains Transmitter SL24TT3
IC:6459A-SL24TT3
FCC ID: T8P-SL24TT3

Saris Cycling Group, Inc.
Model #: PTHUBTT3
Contains Transmitter SL24TT3
IC:6459A-SL24TT3
FCC ID: T8P-SL24TT3

Advertising