Nikon 28-100mm-f-33-56G-AF-Zoom-Nikkor Benutzerhandbuch

English deutsch français

Advertising
background image

AF Zoom-Nikkor
28-100mm
f/3.5-5.6

NIKON CORPORATION

FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,
TOKYO 100-8331, JAPAN

Printed in Thailand T2D10000201 (80)

使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、当社サービス機関にて新しい使用説明書をお求めください(有料)。

No reproduction in any form of this manual, in

whole or in part (except for brief quotation in

critical articles or reviews), may be made without

written authorization from NIKON CORPORATION.

使用説明書
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation

English

Deutsch

Français

1 着脱指標

Mounting index
Objektivindex
Index de montage
Índice de monturas
Indice di montaggio

2 CPU信号接点

CPU contacts
CPU-Kontakte
Contacts CPU
Contactos CPU
Contatti CPU

3 焦点距離目盛

Focal length scale
Brennweitenskala
Echelle de focale
Escala de distancias focales
Scala della lunghezza focale

4 焦点距離目盛基準線

Focal length scale index line
Brennweitenskala-Indexlinie
Ligne d’index d’échelle de focale
Línea de índice de escala de

distancia focal

Linea indice della scala della

lunghezza focale

5 フード取り付け指標

Lens hood mounting index
Montageindex für Gegenlichtblende
Index de montage de pare-soleil
Indice de montaje de visera del objetivo
Indice di montaggio del paraluce

6 距離リング

Focus ring
Entfernungseinstellring
Bague de mise au point
Anillo de enfoque
Anello di messa a fuoco

7 ズーミングリング

Zoom ring
Zoomring
Bague de zoom
Anillo de zoom
Anello dello zoom

J
E
G
F
S
IT
Ck
Ch

You are now the proud owner of the AF Zoom-Nikkor 28-100mm f/3.5-5.6G, a lens that will provide
you with years of exciting picture-taking opportunities. Before using this lens, please read these
instructions and the notes on safety operations in your camera’s instruction manual. Also, keep this
manual handy for future reference.

Major features
• Autofocus operation is possible with Nikon autofocus cameras (except the F3AF, F-601/N6006, F-501/N2020);

manual focus possible with all Nikon SLRs.

• Closest focus distance of 0.56m (1.8 ft.). A convenient range of focal lengths from 28mm wideangle to 100mm

medium telephoto.

• For more accurate exposure control, subject distance information is transmitted from the lens to the camera

body, providing 3D Matrix Metering and 3D Multi-Sensor Balanced Fill-Flash with appropriate Nikon cameras
and Speedlights.

• One aspherical lens element ensures that images that are sharp and clear from center to edges, regardless

of the focal length setting. Also, by utilizing a 9-bladed diaphragm that produces a nearly circular aperture,
out-of-focus images in front of or behind the subject are rendered as pleasing blurs.

Important!
• Be careful not to soil or damage the CPU contacts.

Usable cameras and available exposure modes
There may be some restrictions for available exposure modes. Refer to your camera’s instruction manual
for details.

1

P includes AUTO (Geneal-Purpose Program) and Vari-Program System.

2

Manual (M) is not available.

Focusing, zooming and depth of field
With Nikon autofocus cameras (except the F3AF, F-601/N6006, F-501/N2020), first turn the zoom ring until the
desired composition is framed in the viewfinder before performing autofocus. For manual focus, focusing is
possible at any focal length, but is easier at longer focal lengths, because the image is larger and depth of field is
shallower. If your camera (F5, F100, F80-Series/N80-Series, F65-Series/N65-Series) has an electronic depth of
field preview (stop-down) function, depth of field can be observed while looking through the camera viewfinder.

Recommended focusing screens
Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any type of lens or
picture-taking situation. Those recommended for use with this lens are listed in the table.

◎ :Excellent focusing

:Acceptable focusing

Sprit-image rangefinder, microprism or cross-hair area is dim; focus on the surrounding matte area.

― :Not available.

( ):Indicates degree of exposure compensation needed (Center-Weighted metering only).

Blank box means not applicable. Since type M screen can be used for both macrophotography at a 1:1 magnification ratio and for
photomicrography, it has different applications than other screens.
When using the B/B2/B3, E/E2/E3, and K/K2/K3 focusing screens in cameras other than those listed above, refer to the columns
for the B, E and K screens.

Setting the aperture
Because this lens does not have an aperture ring, you must set the aperture on the camera body.

Variable aperture
Zooming the lens from 28mm to 100mm decreases the maximum aperture approx. 1-1/3 f/stops. However, there
is no need to adjust the aperture, because the camera automatically compensates for this. When taking pictures
using a built-in or separate exposure meter, or taking flash photographs in the TTL or non-TTL flash mode, use
the aperture displayed on the camera.

Taking flash pictures with cameras having built-in flash
Check focal length and shooting distance before taking pictures to prevent vignetting since the flash light from the
flash may be obstructed by the lens barrel.

Attaching bayonet hood HB-27 (optional)
Line up the index on the hood with the hood mounting index on the front of the lens and turn the hood clockwise
(as viewed from the front of the lens) until it click stops. To facilitate attachment or removal of the hood, hold it by
its base rather than its outer edge. To store the lens hood, you can attach it in the reverse position.

Lens care
• To remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue moistened with lens cleaner. Wipe in

a circular motion from the center outward.

• Never use thinner or benzene to clean the lens as this might damage the lens, result in a fire, or cause health

problems.

• To protect the front lens element, an NC filter is recommended at all times. A lens hood also helps protect the

front of the lens.

• When storing the lens in the lens case, attach both front and rear caps.
• When the lens will not be used for a long time, store it in a cool, dry place to prevent mold. Also store the lens

away from direct sunlight or chemicals such as camphor or naphthalene.

• Do not get water on the lens or drop it in water as this will cause it to rust and malfunction.
• Reinforced plastic is used for some parts of the lens. To avoid damage, never leave the lens in an excessively

hot place.

Standard accessories
62mm snap-on front lens cap

Optional accessories
62mm screw-in filters Flexible lens pouch CL-S2 Hard Case CL-32S Bayonet hood HB-27

Incompatible accessories
Teleconverters (all models)
Auto Ring BR-4 and all models of Auto Extension Ring PK, K Ring and Bellows focusing attachment.
• Other accessories may not be suitable for use with this lens. For details, carefully read your accessories

instruction manual.

Specifications

Type of lens:

G-type AF Zoom-Nikkor lens having built-in CPU and Nikon bayonet mount

Focal length:

28mm–100mm

Maximum aperture:

f/3.5–5.6

Lens construction:

8 elements in 6 groups (1 compound aspherical lens element)

Picture angle:

74˚–24˚20´ (63°–19°30´ with IX240 system cameras,
53˚–16˚ with Nikon Digital Camera D1)

Focal length scale:

28, 35, 50, 70, 85, 100mm

Distance information:

Output to camera body

Zoom control:

Manually via separate zoom ring

Focusing:

Autofocus with Nikon autofocus cameras (except F3AF, F-601/N6006,
F-501/N2020); manually via separate focus ring

Shooting distance scale:

No

Closest focus distance:

0.56m (1.8 ft.)

Diaphragm:

Fully automatic

Aperture range:

f/3.5 to f/22 (at 28mm), f/5.6 to f/38 (at 100mm)

Exposure measurement:

Via full-aperture method with cameras having CPU interface system

Attachment size:

62mm (P = 0.75mm)

Dimensions:

Approx. 68mm dia. x 80mm extension from the camera’s lens mounting flange

Weight:

Approx. 245g (8.6 oz)

F5, F100, F80-Series/N80-Series*, F65-Series/N65-Series*, F60-Series/N60*,
F55-Series/N55-Series*, F50-Series/N50*, F-401s/N4004s*, F-401x/N5005*,
F-401/N4004*, Pronea 600i/6i*, Pronea S

2

, D1/D1

X

/D1

H

/D100

F4-Series, F90X/N90s*, F90-Series/N90*, F70-Series/N70*, F-801/N8008*,
F-801s/N8008s*, F-601

M

/N6000*

* Sold exclusively in the U.S.A. ** Sold exclusively in the U.S.A. and Canada.

F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**,
Manual focus cameras (except the F-601

M

/N6000*)

: Possible, : Impossible

P

1

S

A

M

Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF Zoom-Nikkor 28-100 mm
f/3.5-5.6G bewiesen haben, und wir hoffen, daß Sie viele Jahre ungetrübte Freude an Ihrem neuen
Objektiv haben werden. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch sowie die
entsprechenden Abschnitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera. Bewahren Sie diese Anleitung
für späteres Nachschlagen griffbereit auf.

Hauptmerkmale
• Autofokusbetrieb mit entsprechend ausgerüsteten Nikon-Autofokuskameras (außer F3AF, F-601, F-501);

manuelle Schärfeneinstellung mit allen Nikon-Spiegelreflexkameras.

• Kürzeste Fokussierdistanz von 0,56 m. Großer Zoombereich von 28 mm Weitwinkel bis 100 mm Tele.
• Für noch genauere Belichtungsregelung wird die Distanz zum Aufnahmeobjekt vom Objektiv an die Kamera

übermittelt, so daß 3D-Matrix-Messung sowie 3D-Multi-Sensor-Aufhellblitzen mit entsprechend geeigneten
Nikon-Kameras und Nikon-Blitzgeräts möglich ist.

• Ein asphärisches Linsenelement gewährleistet bei jeder Brennweite scharfe Abbildung von Rand zu Rand. Dank

einer 9 segmentigen Blende ergibt sich eine nahezu perfekt kreisrunde Öffnung, so daß nicht scharf eingestellte
Bildteile vor und hinter dem bildwichtigen Objekt in ästhetisch anmutende Unschärfe getaucht werden.

Achtung!
• Halten Sie die CPU-Kontakte peinlich sauber, und schützen Sie sie vor Beschädigung!

Geeignete Kameras und Belichtungsbetriebsarten
Bei den verfügbaren Belichtungsbetriebsarten bestehen u.U. gewisse Einschränkungen. Näheres hierzu finden Sie
in der Bedienungsanleitung der Kamera.

* P umfaßt AUTO (General-Purpose Program) und Vari-Program System.
**Manueller Betrieb (M) ist nicht möglich.

Fokussieren, Zoomen und Tiefenschärfe
Mit Nikon-Autofokuskameras (außer F3AF, F-601, F-501) wählen Sie zunächst durch Drehen des Zoomrings den
gewünschten Bildausschnitt, bevor Sie die automatisch Schärfeneinstellung aktivieren. Bei manueller
Schärfeneinstellung spielt die Brennweiteneinstellung keine Rolle, gestaltet sich bei langen Brennweiten jedoch
einfacher, weil dann das Bild größer und die Schärfentiefe geringer ist. Bei Kameras mit elektronischer
Schärfentiefe-Vorschau (Abblendung) (F5, F100, Serie F80 und Serie F65) läßt sich die Schärfentiefe im
Kamerasucher verfolgen.

Empfohlene Einstellscheiben
Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder
Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die zur Verwendung mit diesem Objektiv empfohlenen sind nachstehend
aufgelistet:

◎ : Hervorragende Scharfeinstellung

: Brauchbare Scharfeinstellung

Schnittbildindikator, Mikroprismenfeld oder Fadenkreuz-bereich dunkeln ab, Fokussierung auf Einstellscheiben-Umfeld.

― : Nicht möglich

( ): Zeigt den Betrag zusätzlich erforderlicher Belichtungskorrektur (nur bei mittenbetonter Messung).

Ein Leerfeld bedeutert: unbrauchbar. Da die Einstellscheibe M sowohl für Maktrofotografie bis zum Abbildungsmaßstab 1:1 als
auch Mikrofotografie eingesetzt werden kann, unterscheidet sich ihr Anwendungsbereich von dem anderer Einstellscheiben.
Bei Verwendung der Scheiben B/B2/B3, E/E2/E3 bzw. K/K2/K3 in anderen als den obengenannten Kameras gelten die Spalten für
die Scheiben B, E und K.

Blendeneinstellung
Das Objektiv hat keinen Blendenring. Die Blende wird an der Kamera eingestellt.

Gleitende Lichtstärke
Beim Durchfahren des Brennweitenbereichs von 28 mm auf 100 mm verringert sich die Anfangsöffnung um ca.
1-1/3 Blendenstufen. Die Kamera gleicht dies jedoch automatisch ab. Bei Aufnahmen Messung mit eingebautem
oder separatem Belichtungsmesser oder bei TTL- oder Computerblitzaufnahmen arbeiten Sie mit der an der
Kamera angezeigten Blende.

Blitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem Blitz
Überprüfen Sie vor der Aufnahme die Brennweite und Aufnahmedistanz, um Vignettierung zu vermeiden, da ein
Teil des Blitzlichts unter Umständen vom Objektivtubus blockiert wird.

Anbringen der Bajonett-Gegenlichtblende HB-27 (Sonderzubehör)
Fluchten Sie den Index der Gegenlichtblende mit dem Montageindex vorn am Objektiv, und drehen Sie die
Gegenlichtblende bis zum Einrasten im Uhrzeigersinn (mit Blick auf das Objektiv). Zum Anbringen und Abnehmen
der Gegenlichtblende halten Sie diese an ihrer Basis, nicht am Außenrand. Zum Verstauen der Gegenlichtblende,
können Sie diese in Umkehrstellung anbringen.

Pflege des Objektivs
• Reinigen Sie die Linsenoberfläche mit einem leicht mit Linsenreiniger angefeuchteten weichen, sauberen

Baumwolltuch oder Linsenreinigungspapier. Wischen Sie dabei in einer größer werdenden Kreisbewegung von
innen nach außen.

• Verwenden Sie keinesfalls Verdünnung oder Benzin zur Reinigung, da dieses zu Beschädigungen führen,

Gesundheitsschäden verursachen oder ein Feuer auslösen könnte.

• Zum Schutz der Frontlinse empfiehlt es sich, stets ein NC-Filter aufgesetzt zu lassen. Die Gegenlichtblende

wirkt als zusätzlicher Frontlinsenschutz.

• Bei Aufbewahrung des Objektivs in seinem Köcher sollten beide Objektivdeckel aufgesetzt sein.
• Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden. Halten Sie

das Objektiv von direkter Sonneneinstrahlung oder Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin fern.

• Halten Sie das Objektiv von Wasser fern, das zur Korrosion und zu Betriebsstörungen führen kann.
• Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem Kunststoff. Lassen Sie das Objektiv deshalb nie an

übermäßig heißen Orten zurück!

Serienmäßiges Zubehör
Aufsteckbarer Frontdeckel 62mm

φ

Sonderzubehör
Einschraubfilter 62 mm

φ

Objektivbeutel CL-S2 Fester Objektivköcher CL-32S

Bajonett-Gegenlichtblende HB-27

Nicht geeignetes Zubehör
Telekonverter (alle Modelle)
Auto-Ring BR-4 und alle Modelle von Auto-Zwischenring PK, Ring K und Balgenvorsatz.
• Anderes Zubehör ist möglichcherweise für bestimmte Kameras nicht geeignet. Lesen Sie sorgfältig die

Anleitungen zu Ihrem Zubehör.

Technische Daten

Objektivtyp:

AF Zoom-Nikkor mit G-Charakteristik, eingebauter CPU und Nikon-Bajonett

Brennweite:

28–100 mm

Maximale Blendenöffnung:

f/3,5–5,6

Optischer Aufbau:

8 Linsen in 6 Gruppen (1 Verbund-asphärisches Linsenelement)

Bildwinkel:

74˚–24˚20´ (63˚–19˚30´ bei Kameras des Advanced Photo System,
53˚–16˚ mit Nikon-Digitalkamera D1)

Brennweitenskala:

28, 35, 50, 70, 85, 100mm

Entfernungsdaten:

Werden an Kameras übertragen

Zoomen:

Manuell über separaten Zoomring

Schärfeneinstellung:

Autofokus mit Nikon-Autofokuskameras (außer F3AF, F-601, F-501);
manuell über separaten Fokussierring

Entfernungsskala:

keine

Kürzeste Aufnahmedistanz:

0,56 m

Blendenart:

Vollautomatisch

Blendenbereich:

3,5 bis 22 (bei 28 mm), 5,6 bis 38 (bei 100 mm)

Belichtungsmessung:

Offenblendenmessung bei Kameras mit CPU-Interface-System

Befestigungsgröße:

62 mm (P = 0,75mm)

Abmessungen:

ca. 68 mm Durchm. x 80 mm Länge bis Flansch

Gewicht:

ca. 245 g

Vous êtes maintenant l’heureux propriétaire d’un AF Zoom-Nikkor 28-100mm f/3,5-5,6G, un objectif
qui vous permettra de prendre des photos remarquables pendant des années. Avant d’utiliser cet
objectif, veuillez lire ce mode d’emploi et les remarques sur la sécurité dans le mode d’emploi de
votre boîtier. Conservez ce manuel à portée de la main pour toute référence ultérieure.

Principales caractéristiques
• L’autofocus est possible avec un boîtier autofocus Nikon (sauf le F3AF, F-601, F-501), la mise au point

manuelle avec tous les appareils reflex Nikon.

• Distance de mise au point minimale de 0,56 m. Une gamme pratique de focales allant du 28 mm grand-angle

au 100 mm téléobjectif moyen.

• Pour assurer un contrôle d’exposition plus précis, l’information de distance au sujet est transmise de l’objectif

au boîtier, ce qui permet la mesure matricielle 3D et le dosage auto flash/ambiance par multi-capteur 3D avec
les boîtiers et flashes Nikon convenables.

• L’élément d’objectif asphérique permet d’obtenir des images nettes et claires du centre jusqu’à la périphérie,

indépendamment du réglage de distance focale. Par ailleurs, l’emploi d’un diaphragme à 9 lames, produisant
une ouverture pratiquement circulaire, donne un flou agréable aux zones peu nettes devant ou derrière le sujet.

Important
• Veiller à ne pas salir ni endommager les contacts CPU.

Appareils utilisables et modes d’exposition disponibles
Il peut y avoir des restrictions pour les modes d’exposition disponibles.
Consultez le manuel d’utilisation de l’appareil pour les détails.

* P inclut AUTO (Programme a usage général) et le système à programme variable.
**Manuel (M) n’est pas disponible.

Mise au point, cadrage au zoom et profondeur de champ
Avec les appareils autofocus Nikon (sauf le F3AF, F-601, F-501), tournez d’abord la bague de zoom jusqu’au
cadrage de la composition souhaitée dans le viseur avant d’effectuer l’autofocus. En manuel, la mise au point est
possible à toute focale, mais plus facile à des focales plus longues parce que l’image est plus grande et la
profondeur de champ réduite. Si votre appareil (F5, F100, série F80, série F65) est pourvu d’une fonction de
prévisionnage de la mise au point (ouverture réelle) électronique, vous pouvez observer la profondeur de champ
en regardant dans le viseur.

Écrans de mise au point recommandés
Divers écrans de mise au point sont disponibles pour certains appareils Nikon SLR qui s’adaptent à toutes les
conditions de prise de vues. Les écrans recommandés avec cet objectif sont listés ci-dessons:

◎ : Mise au point excellente

: Mise au point passable

Image coupée au télémètre, zone microprisme ou en toile d’araignée terne. Mise au point autour de la zone tressée.

― : Non disponible

( ): Indique la compensation de l’exposition additionnelle requise (mesure centrale pondérée seulement).

Un blanc indique aucune application. Du fait que le verre M peut être utilisé pour la macrophotographie à un rapport
d’agradissement 1:1 et pour la photomicrographie, il a des applications diffèrentes de celles des autres verres.
Lors de l’utilisation de verres B/B2/B3, E/E2/E3 ou K/K2/K3 dans des appareils autres que ceux indiqués ci-dessus, se reporter
aux colonnes sur les verres B, E et K.

Réglage de l’ouverture
Cet objectif étant dépourvu de réglage du diaphragme, l’ouverture se règle à partir de l’appareil.

Ouverture variable
La variation de la focale de 28 mm à 100 mm implique une réduction de l’ouverture maximale de 1-1/3 valeur
environ. Mais aucune compensation n’est nécessaire parce que l’appareil l’effectue automatiquement. En prise de
vues avec une cellule intégrée ou indépendante, ou en photographie au flash en mode TTL ou non-TTL, utilisez
l’ouverture affichée sur l’appareil.

Prise de vue au flash avec appareils à flash intégré
Vérifiez la distance focale et la distance de prise de vue avant de prendre des photos au flash pour éviter le
vignettage, car l’éclair du flash risque d’être obstrué par le barillet de l’objectif.

Fixation d’un pare-soleil baïonnette HB-27 (en option)
Alignez l’index sur le pare-soleil sur l’index de montage de pare-soleil sur l’avant de l’objectif et tournez le pare-
soleil dans le sens horaire (vu de l’avant de l’objectif) jusqu’au déclic de mise en place. Pour faciliter
le montage ou le retrait du pare-soleil, saisissez-le par sa base plutôt que par son bord extérieur. Pour ranger
le pare-soleil de l’objectif, vous pouvez l’attacher en position retournée.

Soin de l’objectif
• Utilisez un chiffon en coton doux et propre ou du tissu de nettoyage pour objectif légèrement humidifié de

liquide de nettoyage pour objectif pour éliminer la saleté et les taches. Essuyez avec des mouvements
circulaires du centre vers l’extérieur.

• Ne jamais employer de solvant ou de benzènes qui pourrait endommager l’objectif, prendre feu ou nuire à

la santé.

• Il est recommandé d’utiliser un filtre NC en permanence, pour protéger la lentille frontale. Un paresoleil assure

également une bonne protection contre les chocs.

• Lors du rangement de l’objectif dans son étui, penser à remettre en place les bouchons avant et arrière.
• En cas d’inutilisation pour une longue période, entreposer le matériel dans un endroit frais, sec et aéré pour

éviter les moisissures. Tenir le matériel éloigné des sources de lumière, et des produits chimiques (camphre,
naphtaline, etc.).

• Eviter les projections d’eau ainsi que l’immersion, qui peut provoquer la rouille et des dommages irréparables.
• Divers matériaux de synthèse sont utilisés dans la fabrication. Pour éviter tout problème, ne pas soumettre

l’objectif à de fortes chaleurs.

Accessoires fournis
Bouchon avant d’objectif diamètre 62 mm

Accessoires en option
Filtres vissants 62 mm Sac souple pour objectif CL-S2 Etui rigide CL-32S Capuchon baïonnette HB-27

Accessoires incompatibles
Téléconvertisseur (tous les modèles)
La bague auto BR-4 et tous les modèles de bague d’auto-rallonge PK, les bagues K et les accessoires de mise au
point soufflet.
• L’emploi d’autres accessoires peut ne pas être adapté avec cet objectif. Lisez attentivement le manuel

d’utilisation de l’accessoire pour les détails.

Caractéristiques

Type d’objectif:

Zoom-Nikkor AF de type G avec processeur et monture baïonnette Nikon

Focale:

28–100 mm

Ouverture maximale:

f/3,5–5,6

Construction optique:

8 éléments en 6 groupes (1 élément asphérique composé)

Champ angulaire:

74˚–24˚20´ (63˚-19˚30´ avec appareil IX240,
53˚-16˚ avec un appareil numérique D1 Nikon)

Focales:

28, 35, 50, 70, 85, 100mm

Informations sur

la distance:

A l’appareil

Zooming:

Manuel avec bague de zoom séparée

Mise au point:

Autofocus avec un boîtier autofocus Nikon (sauf F3AF, F-601, F-501);
anuel par bague de mise au point séparée

Echelle des distances:

Non

Distance de mise au

point minimale:

0,56 m

Diaphragme:

Entièrement automatique

Plage des ouvertures:

f/3,5 à f/22 (à 28 mm), f/5,6 à f/38 (à 100 mm)

Mesure de l’exposition:

Par la méthode à pleine ouverture pour les appareils avec le système
d’interface CPU

Taille des accessoires:

62 mm (P = 0,75 mm)

Dimensions:

Env. 68 mm diam. x 80 mm rallonge de la bride de montage d’objectif de l’appareil

Poids:

Env. 245 g

このたびは、ニッコールレンズをお買い上げいただきありがとうございます。

ご使用の前にこの「使用説明書」をよくお読みのうえ、十分に理解してから正しく
お使いください。

使用説明書の左下の「安全上のご注意」を必ずお読みください。

主な特長

ニコンのAF[オートフォーカス]カメラ(F3AF、F-601、F-501を除く)との組み合わせでオート
フォーカス撮影ができます。また、マニュアル(手動)によるピント合わせも可能です。

最短撮影距離0.56mを達成するとともに、スナップ撮影に手頃な撮影領域、広角28mmから中望遠
100mmをカバーするコンパクト設計のレンズです。

被写体までの距離情報をカメラボディに伝達する機能を備えていますので、距離情報に対応したニコ
ンカメラやスピードライト使用時、より的確な露出制御を実現する3D-マルチパターン測光や3D-マ
ルチBL調光を可能とします。

非球面レンズや良好なボケ味を再現する円形絞りの採用により、優れた光学性能、描写性能を発揮し
ます。

注 記

レンズのCPU信号接点は汚さないようにご注意ください。

使用できるカメラと露出モードとの組み合わせ

組み合わせには、制限・制約がある場合がありますので、カメラの使用説明書もご確認ください。

* PにはAUTO(オート)モードとイメージプログラムモードを含みます。

** Mモードの設定はありません。

ピント合わせ/ズーミング/被写界深度

ニコンAF(オートフォーカス)カメラでオートフォーカス撮影を行う場合は、ズーミングリングを回転さ
せ構図を決めてから、ピント合わせを行ってください。マニュアルフォーカス撮影を行う場合は、どの
焦点距離でもピント合わせは行えますが、長焦点になるほど像が大きく、被写界深度も浅くなりますの
でピントが合わせやすくなります。電子プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラ(F5、F100、F80シ
リーズ、

)では、撮影前に被写界深度を確認することができます。

ファインダースクリーンとの組み合わせ

ニコンF5、F4シリーズカメラボディには、多種類のファインダースクリーンがあり、レンズのタイプや
撮影条件に合わせて最適なものを選べます。このレンズに適したファインダースクリーンは、下表のと
おりです。

(なお、ご使用に際しては、必ず、各カメラボディの使用説明書も併せてご参照ください。)

構図の決定やピント合わせの目的には

: 最適です。
: スプリットプリズム部、マイクロプリズム部および十字線部では、ピント合わせができません。周囲のマット

面でピントを合わせます。

: 各カメラに存在しないファインダースクリーンを指します。

( ) : 中央部重点測光時の補正値です。

空欄 : 使用不適当です。ただし、Mスクリーンの場合、撮影倍率1/1倍以上の近接撮影に用いられるため、この限りで

はありません。

* 上記以外のカメラでB/B2/B3、E/E2/E3、K/K2/K3スクリーンをご使用の場合は、それぞれB、E、Kスクリーンの欄

をご覧ください。

絞り値の設定

このレンズには絞りリングがありません。絞り値は、カメラボディ側で設定してください。

開放F値の変化

このレンズはズーミングにより、開放F値が最大約1 1/3段変化します。

ただし、この変化量はカメラが自動的に補正しますので、露出を決める際に考慮する必要はありま
せん。また、内蔵露出計使用時やTTL調光によるフラッシュ撮影時はもとより、外部露出計使用時
やTTL調光以外でのフラッシュ撮影においてもカメラに表示される絞り値を使用すれば、このズー
ミングによる開放F値変化に対する補正は不要です。

カメラ内蔵スピードライト使用時のご注意

以下のカメラの内蔵スピードライトを使用する際は、スピードライト光がレンズでさえぎられて、写真
の一部に影ができる(ケラレ)ことがあります。焦点距離や撮影距離に気を付けて撮影してください。

バヨネットフードHB-27

(別売り)

取り付けの際のご注意

フードを取り付けるときは、レンズ先端のフード取り付け指標とフードの指標を合わせフード前方より
見て右回りにクリックが入るまで回転させ確実に取り付けます。
また、フードの着脱はフード先端を強く掴みますと、着脱が困難になりますので着脱の際は、フードの根
本(取り付け部分)付近を持って行ってください。収納時はフードをレンズに逆向きに取り付けることが
できます。

レンズのお手入れと取り扱い上のご注意

レンズ表面のホコリや汚れは、市販のレンズクリーナーを湿らせた柔らかい木綿の布で、中心から外
側に円を描くように拭き取ります。

シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください。

レンズ表面の汚れや傷を防ぐために、NCフィルターを常用することをおすすめします。また、レンズ
フードも役立ちます。

レンズをケースに入れるときは、必ず、レンズキャップを前後に取り付けてください。

レンズを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐために、高温多湿のところを避けて風通しのよ
い場所に保管してください。また、直射日光のあたるところ、ナフタリンや樟脳のあるところも避け
てください。

レンズを水に濡らすと、部品がサビつくなどして故障の原因となりますのでご注意ください。

ストーブの前など、高温になるところに置かないでください。極端に温度が高くなると、外観の一部
に使用している強化プラスチックが変形することがあります。

付属アクセサリー

62mmスプリング式前キャップ

別売りアクセサリー

62mmねじ込み式フィルター  ソフトケース CL-S2

ハードケース CL-32S

バヨネットフード HB-27

使用できないアクセサリー

テレコンバーター:全種類

オート接写リング:PKリング全種類

Kリング:全種類

オートリング:BR-4

ベローズアタッチメント:全種類

※その他のアクセサリーでも、使用できない場合があります。アクセサリーの使用説明書でご確認くだ

さい。

仕 様

型式:

ニコンFマウントCPU内蔵Gタイプ、AFズームレンズ

焦点距離:

28mm―100mm

最大口径比:

1:3.5 ― 5.6

レンズ構成:

6群8枚(複合型非球面ガラス1枚)

画角:

74°

― 24°

20’

(IX240カメラ装着時63°

―19°

30’、

ニコンデジタルカメラD1装着時53°

―16°

焦点距離目盛:

28、35、50、70、85、100mm

撮影距離情報:

カメラボディへの撮影距離情報出力可能

ズーミング:

ズーミングリングによる回転式

ピント合わせ:

オートフォーカス(距離リング回転によりマニュアルフォーカスも可)

撮影距離目盛:

なし

最短撮影距離:

0.56m

絞り方式:

自動絞り

絞りの範囲:

焦点距離28mm時3.5―22、100mm時5.6―38

測光方式:

CPU方式のカメラボディでは開放測光

アタッチメントサイズ:

62mm(P = 0.75mm)

大きさ:

約68mm

(最大径)

×約80mm

(長さ:バヨネット基準面からレンズ先端まで)

質量(重さ)

約245g

日本語

スクリーン

カメラ

F5+DP-30

(+0.5)

◎ ―

◎ ―

◎ ―

◎ ―

G1 / G2

G3 / G4

H1 / H2

H3 / H4

B

C

D

E

EC-B

EC-E

F

J

K

L

M

P

R / S / T

U

F4+DP-20

F4+DA-20

F5+DA-30

A

(+0.5)

Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni

カメラ

ケラレなく撮影できる焦点距離と撮影距離

F80シリーズ

一般的なカラープリントのとき

制約なし

F70D

リバーサルフィルムのとき

焦点距離28mm時は撮影距離1m以上

一般的なカラープリントのとき

焦点距離28mm時は撮影距離2m以上

F60D

F50D

リバーサルフィルムのとき

焦点距離35mm時は撮影距離1m以上

一般的なカラープリントのとき

焦点距離28mm時は撮影距離2.5m以上

リバーサルフィルムのとき

焦点距離35mm時は撮影距離1m以上

F5、F100、F80シリーズ、     、ニコン  、F60D、F50D、
F-401シリーズ、プロネア600i、プロネアS**、D1/D1X/D1H/D100

F4、F90Xシリーズ、F90シリーズ、F70D、F-801シリーズ、F-601M

F3AF、F-601、 F-501、MF[マニュアルフォーカス]カメラ(F-601Mを除く)

○:使用可、×:使用不可

P*

S

A

M

Ч

Ч

Ч

Ч

Ч

Ч

ニコン

F5+DP-30

(+0.5)

◎ ―

◎ ―

◎ ―

◎ ―

G1 / G2

G3 / G4

H1 / H2

H3 / H4

B

C

D

E

EC-B

EC-E

F

J

K

L

M

P

R / S / T

U

F4+DP-20

F4+DA-20

F5+DA-30

A

(+0.5)

Screen

Camera

F5+DP-30

(+0.5)

◎ ―

◎ ―

◎ ―

◎ ―

G1 / G2

G3 / G4

H1 / H2

H3 / H4

B

C

D

E

EC-B

EC-E

F

J

K

L

M

P

R / S / T

U

F4+DP-20

F4+DA-20

F5+DA-30

A

(+0.5)

Einstellscheibe

Kamera

F5+DP-30

(+0.5)

◎ ―

◎ ―

◎ ―

◎ ―

G1 / G2

G3 / G4

H1 / H2

H3 / H4

B

C

D

E

EC-B

EC-E

F

J

K

L

M

P

R / S / T

U

F4+DP-20

F4+DA-20

F5+DA-30

A

(+0.5)

Verre

Appareil

F5, F100, Serie F80, Serie F65, Serie F60, Serie F55, Serie F50, F-401s, F-401x, F-401,
Pronea 600i, Pronea S **, D1/D1

X

/D1

H

/D100

Serie F4, F90X, Serie F90, Serie F70, F-801, F-801s, F-601

M

F3AF, F-601, F-501,

Manualfokuskameras (außer der F-601

M

)

: Möglich, : Nicht möglich

P

*

S

A

M

F5, F100, Série F80, Série F65, Série F60, Série F55, Série F50, F-401s, F-401x, F-401,
Pronea 600i, Pronea S **, D1/D1

X

/D1

H

/D100

S

é

rie F4, F90X, S

é

rie F90,

Série

F70, F-801, F-801s, F-601

M

F3AF, F-601, F-501, Appareils à mise au point manuelle (sauf le F-601

M

)

: Possible, : Impossible

P

*

S

A

M

ニコン

ニコン

Camera

Usable focal length/shooting distance

F80-Series/N80-Series*
F70-Series/N70*

F55-Series/N55-Series*

F65-Series/N65-Series*
F60-Series/N60*
F50-Series/N50*

General color print

No restriction

Reversal films

28mm / 1m (3.3 ft) or greater

General color print

28mm / 2m (6.6 ft.) or greater

Reversal films

35mm / 1m (3.3 ft.) or greater

General color print

28mm / 2.5m (8.2 ft.) or greater

Reversal films

35mm / 1m (3.3 ft.) or greater

*Sold exclusively in the U.S.A.

Kamera

Verwendbare Brennweite/Aufnahmedistanz

Serie F80
Serie F70

Serie F65
Serie F60
Serie F50

Normaler Farbnegativfilm

Keine Einschränkung

Farbumkehrfilm

28 mm / 1 m oder größer

Normaler Farbnegativfilm

Farbumkehrfilm

Normaler Farbnegativfilm

28 mm / 2 m oder größer

Farbumkehrfilm

35 mm / 1 m oder größer

Serie F55

28 mm / 2,5 m oder größer

35 mm / 1 m oder größer

Boîtier

Focale/distance de prise de vue utilisable

Série F80
Série F70

Série F65
Série F60
Série F50

Série F55

Tirages couleur ordinaires

Pas de restriction

Films inversibles

Tirages couleur ordinaires

Films inversibles

28 mm / 1 m ou plus

Tirages couleur ordinaires

28 mm / 2 m ou plus

Films inversibles

35 mm / 1 m ou plus

28 mm / 2,5 m ou plus

35 mm / 1 m ou plus

* Vendus exclusivement aux Etats-Unis.

ニコン

注 意

ぬれた手でさわらないこと

感電の原因になることがあります。

製品は幼児の手の届かないところに置くこと

ケガの原因になることがあります。

使用しないときは、レンズにキャップをつけるか太陽光のあたらない所に保管
すること

太陽光が焦点を結び、火災の原因になることがあります。

三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動しないこと

転倒したりぶつけたりしてケガの原因になることがあります。

感電注意

放置禁止

移動禁止

保管注意

この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される
内容を示しています。

この表示を無視して、誤った取り扱いをすると人が傷害を負う可能性が想定される内容および物
的損害の発生が想定される内容を示しています。

安全上のご注意

ご使用の前に

「安全上のご注意」

をよくお読みのうえ、

正しくお使いください。

この

「安全上のご注意」

は、

製品を

安全に正しく使用していただき、

あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、

重要な

内容を記載しています。

お読みになった後は、

お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。

表示について

表示と意味は次のようになっています。

注意

警告

警 告

分解したり修理・改造をしないこと

感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。

落下などによって破損し、

内部が露出したときは、

露出部に手を触れないこと

感電したり、破損部でケガをする原因となります。
カメラの電池を抜いて、販売店または当社サービス機関に修理を依頼してください。

熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やかにカメラの電池を取り
出すこと

そのまま使用すると火災、

やけどの原因となります。

電池を取り出す際、

やけどに十分注意

してください。

電池を抜いて、

販売店または当社サービス機関に修理を依頼してください。

水につけたり水をかけたり、

雨にぬらしたりしないこと

発火したり感電の原因となります。

引火・爆発のおそれのある場所では使用しないこと

プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の発生する場所で使用すると、爆発や火災
の原因となります。

レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ないこと

失明や視力障害の原因となります。

接触禁止

すぐに修理依頼を

分解禁止

水かけ禁止

電池を取る

禁 止

禁 止

絵表示の例

△記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近くに具体的な注意内容(左図
の場合は感電注意)が描かれています。

記号は、禁止(してはいけないこと)の行為を告げるものです。図の中や近くに具体的な禁止内容(左

図の場合は分解禁止)が描かれています。

●記号は、行為を強制すること(必ずすること)を告げるものです。図の中や近くに具体的な強制内
容(左図の場合は電池を取り出す)が描かれています。

お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。

すぐに修理依頼を

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: