Sony XDR-S1 Benutzerhandbuch

Dab/fm/mw/lw digital radio, Ab c, Xdr-s1

Advertising
background image

Bouton RESET

Appuyez sur ce bouton à l’aide d’un objet pointu lorsque la
radio ne fonctionne pas correctement. Les réglages de
l’heure, ainsi que les services et les stations préréglés, etc.
seront réinitialisés à leurs réglages par défaut.

3-265-723-22(1)

DAB/FM/MW/LW
DIGITAL RADIO

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung (Rückseite)

XDR-S1

© 2004 Sony Corporation Printed in China

Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.

Français

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.

N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil, sous
risque d’électrocution. Confiez l’entretien
exclusivement à un personnel qualifié.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase)
sur l’appareil.

Caractéristiques

–Qu’est-ce que le système
DAB ?

Le système DAB (Digital Audio Broadcasting) est un
nouveau système de diffusion multimédia qui
transmet des programmes audio d’une qualité
comparable à celle d’un CD.
Chaque DAB diffuse des «

services

» multiplexes

(programmes radio) dans un «

ensemble

» qui est

ensuite diffusé.
Chaque service (programme radio) contient un
«

composant

» que vous pouvez sélectionner et

écouter. Tous les services et composants sont identifiés
par leur nom. Ainsi, vous pouvez accéder à chacun
d’entre eux sans avoir besoin de connaître sa fréquence.
En outre, des informations supplémentaires (appelées
données associées au programme) peuvent être
diffusées avec les services sous forme de texte.
Les programmes DAB sont diffusés au format Band-
III (174 à 240 MHz) et L-Band (1 452 à 1 491 MHz),
chaque bande étant divisée en ensembles (41 au
format Band-III et 23 au format L-Band). Ces
ensembles ont leur propre étiquette de canal. Pour
plus de détails sur les étiquettes de canal et leur
fréquence, reportez-vous à la section « Table des
fréquences DAB ». Chaque station DAB diffuse un
ensemble par canal.

Remarque

Le statut de la diffusion DAB dépend du pays ou de la
région où vous résidez.

Table des fréquences DAB

BAND-III

(MHz)

N° Canal Fréquence

N° Canal Fréquence

1

5A

174,928

22

10B

211,648

2

5B

176,640

23

10C

213,360

3

5C

178,352

24

10D

215,072

4

5D

180,064

25

10N

210,096

5

6A

181,936

26

11A

216,928

6

6B

183,648

27

11B

218,640

7

6C

185,360

28

11C

220,352

8

6D

187,072

29

11D

222,064

9

7A

188,928

30

11N

217,088

10

7B

190,640

31

12A

223,936

11

7C

192,352

32

12B

225,648

12

7D

194,064

33

12C

227,360

13

8A

195,936

34

12D

229,072

14

8B

197,648

35

12N

224,096

15

8C

199,360

36

13A

230,784

16

8D

201,072

37

13B

232,496

17

9A

202,928

38

13C

234,208

18

9B

204,640

39

13D

235,776

19

9C

206,352

40

13E

237,488

20

9D

208,064

41

13F

239,200

21

10A

209,936

L-BAND

(MHz)

N° Canal Fréquence

N° Canal Fréquence

42

LA

1 452,960

54

LM

1 473,504

43

LB

1 454,672

55

LN

1 475,216

44

LC

1 456,384

56

LO

1 476,928

45

LD

1 458,096

57

LP

1 478,640

46

LE

1 459,808

58

LQ

1 480,352

47

LF

1 461,520

59

LR

1 482,064

48

LG

1 463,232

60

LS

1 483,776

49

LH

1 464,944

61

LT

1 485,488

50

LI

1 466,656

62

LU

1 487,200

51

LJ

1 468,368

63

LV

1 488,912

52

LK

1 470,080

64

LW

1 490,624

53

LL

1 471,792

Fonctions DAB

Réception de la diffusion DAB

La réception de la diffusion DAB est la sélection d’un
service parmi les programmes radio multiplexes dans
un ensemble et non la réception d’une fréquence, telle
que les diffusions FM/MW actuelles.
Pour recevoir une diffusion DAB sur cet appareil, il
est nécessaire de procéder à un balayage à l’aide de la
fonction de recherche DAB et de rechercher
préalablement l’ensemble disponible.
Toute diffusion trouvée au cours de la recherche DAB
est mémorisée dans l’appareil.
Lors de la syntonisation de l’appareil avec la diffusion
DAB, l’appareil reçoit le signal en fonction de la liste
d’informations mémorisée.

–Qu’est-ce que le système
RDS ?

Le système RDS (Radio Data System), mis au point
par l’Union européenne de radiodiffusion (UER) et
lancé en 1987, permet la réception, sur l’onde sous-
porteuse FM de 57 kHz, d’informations, telles que les
noms des stations de radio, etc.
Cependant, la disponibilité des données RDS peut
varier selon les régions. Ainsi, dans certains cas, il se
peut que vous ne puissiez pas recevoir les informa-
tions RDS.

Fonctions RDS

Utilisation des fonctions RDS

Lors de la réception d’une station FM transmettant
des données RDS, «

» s’affiche et les fonctions

ci-dessus sont disponibles. Syntonisez une station FM
manuellement, par balayage ou par préréglage, puis
activez les fonctions souhaitées.

Remarques

• Lorsque l’appareil ne capte aucune donnée RDS,

«

» disparaît.

• La fonction RDS n’est pas activée si la station FM

captée ne transmet pas de données RDS. Il se peut
également qu’elle ne fonctionne pas correctement
dans les régions où le système RDS en est encore au
stade expérimental.

• La réception des données RDS peut prendre un

certain temps si le signal radio capté est faible.

Autres fonctions

• Possibilité de prérégler jusqu’à 40 stations ou

services, 10 services DAB et 10 stations pour
chaque bande FM, MW et LW.

• 10 touches

PRESET TUNING

faciles à utiliser.

• Syntonisation par balayage qui règle

automatiquement les stations FM, MW et LW dans
la plage de fréquences.

• Minuterie d’activation automatique de la radio à une

heure préréglée.

• Temporisateur permettant d’éteindre la radio

automatiquement. (La radio peut être réglée pour
s’éteindre après 15, 30, 45 ou 60 minutes.)

• Fonction de réduction du bruit pour les stations FM,

MW et LW.

• Qualité des tonalités graves grâce au son MEGA

BASS.

• 5 caractéristiques audio.
• Fonction de volume numérique qui permet un

réglage très précis du volume.

• Rétroéclairage pour l’affichage dans l’obscurité.
• Contraste LCD ajustable.
• Sortie de ligne optique, terminal d’entrée/de sortie

de ligne. (Liaison MD)

Précautions

• Faites fonctionner la radio sur les sources

d’alimentation mentionnées dans les
“Spécifications”.

• La radio n’est pas déconnectée de la source

d’alimentation secteur tant qu’elle est branchée sur
la prise murale, même si elle a été mise hors
tension.

• Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur),

tirez sur la fiche et non sur le cordon.

• La plaque signalétique indiquant la tension de

fonctionnement, la consommation et d’autres
informations électriques se trouve à l’arrière de la
radio.

• Evitez d’exposer l’appareil à des températures

extrêmes, aux rayons directs du soleil, à l’humidité,
au sable, à la poussière ou à des chocs mécaniques.
Ne le laissez jamais dans un véhicule garé en plein
soleil.

• Si du liquide ou un objet tombe dans l’appareil,

débranchez-le ou faites-le vérifier par un personnel
qualifié avant de le réutiliser.

• Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles

(tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de tissus
(rideaux, tentures) susceptibles d’obstruer les
orifices de ventilation.

• Utilisez l’appareil à une température supérieure à

0°C (32°F) et inférieure à
40°C (104°F). Si l’appareil est utilisé à une
température supérieure à 40°C, les chiffres affichés
peuvent ne pas correspondre à la fréquence captée.
S’il est utilisé à une température inférieure à 0°C, la
vitesse d’affichage des chiffres peut ralentir
considérablement. Cependant, ces conditions
d’utilisation n’endommagent pas l’appareil , et les
aberrations cessent lorsque l’appareil est de nouveau
utilisé dans la plage de température recommandée.

• Dans des véhicules ou des bâtiments, la réception

radio s’avère parfois difficile ou parasitée. Essayez
d’écouter votre radio près d’une fenêtre.

• Comme les haut-parleurs contiennent un aimant

puissant, ne laissez pas de cartes de crédit à code
magnétique ni de montres à ressorts près de la radio
afin d’éviter tout dommage.

• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un linge doux

imbibé d’une solution de détergent neutre.

Pour toute question ou difficulté relative à cet
appareil, veuillez vous adresser à votre
revendeur Sony.

Dépannage

Si un problème persiste après que vous avez effectué
les vérifications suivantes, contactez votre revendeur
Sony le plus proche.

L’affichage est terne ou aucune indication
n’est visible.

• L’appareil est utilisé dans un endroit très chaud ou

très froid ou dans un lieu très humide.

Son très faible ou interrompu ou réception
médiocre.

• Dans un immeuble, écoutez la radio près d’une

fenêtre.

La station ou le service ne peut pas être reçu
lorsqu’une touche PRESET TUNING est
activée.

• La station ou le service n’a pas été préréglé.
• Un autre service ou une autre station est préréglé.

Préréglez de nouveau le service ou la station.

Les services et stations préréglés peuvent être
réinitialisés lors d’une opération d’entretien.
Gardez une copie de vos réglages si vous souhaitez les
reprogrammer.

Spécifications

Affichage de l’heure

Royaume-Uni

Cycle de 12 heures

Autres pays/régions

Cycle de 24 heures

Plage de fréquences

Bande

Fréquence

Intervalle

d’accord

DAB(L-Band)

1 452,960
à 1 490,624 MHz

DAB(Band-III) 174,928

à 239,200 MHz

FM

87,5 à 108 MHz

0,05 MHz

MW

531 à 1 602 kHz

9 kHz

LW

153 à 279 kHz

3 kHz

Haut-parleur :

8 cm dia., 3,2

Puissance de sortie :

2,3 W + 2,3 W
(avec une distorsion harmonique de 10 %)

Sortie :

Prise de casque (mini-fiche stéréo)

Alimentation requise :

230 V ca, 50 Hz

Consommation :

13W

Dimensions :

Env. 320

Ч

142

Ч

154 mm (l/h/p), parties

saillantes et commandes comprises

Poids :

Env. 2,5 kg

Accessoires fournis :

Cordon d’alimentation secteur (1),
télécommande (1)

La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.

Sources
d’alimentation

Utilisation de l’appareil sur
courant domestique
(Voir fig.
A)

Branchez le cordon d’alimentation secteur (fourni) sur
la prise AC IN de l’appareil, puis sur une prise
murale.

Remarque

Si le cordon d’alimentation secteur est débranché
pendant plus de 5 minutes, les réglages de l’horloge et
des minuteries de veille, toutes les listes des diffusions
pouvant être reçues pour la recherche DAB et la
mémoire des stations préréglées seront réinitialisés. Si
cela se produit, procédez de nouveau au réglage des
fonctions.

Réglage de
l’horloge

«

AM 12:00 » clignote lors du premier branchement

du cordon d’alimentation secteur. («

0:00 » pour les

modèles hors Royaume-Uni)

1

Appuyez sur MENU/ENTER pour
afficher les menus.

2

Appuyez sur TUNE/SETUP +/- pour
sélectionner «

TIME SET », puis appuyez

sur MENU/ENTER.

1 . T I M E S E T

2 . C L O C K A U T O A D J U S T

L’heure se met à clignoter.

T I M E S E T

A M 1 2 : 0 0

3

Appuyez sur TUNE/SETUP +/- pour
régler l’heure, puis appuyez sur
MENU/ENTER.

L’indication des minutes se met à clignoter.

T I M E S E T

P M 6 : 0 0

4

Appuyez sur TUNE/SETUP +/- pour
régler les minutes, puis appuyez sur
MENU/ENTER.

L’horloge se met à fonctionner et «

: » se met à

clignoter.

Astuces

• Pour régler rapidement l’heure, maintenez la touche

TUNE/SETUP +/-

enfoncée.

• Pour régler l’heure à la seconde près, réglez les

minutes (étape

4

), puis appuyez sur

MENU/

ENTER

, pour une synchronisation avec un signal

horaire (tel que celui du téléphone).

• Pour afficher l’heure pendant que l’appareil est

allumé, appuyez plusieurs fois sur

DISPLAY/

CANCEL

. (Voir « Changement du mode

d’affichage ».)

Remarques

• Si vous n’appuyez pas sur

MENU/ENTER

ou sur

TUNE/SETUP +/-

dans les 65 secondes lors du

réglage de l’horloge, le mode de réglage de
l’horloge est annulé.

• Pour annuler le mode de réglage de l’horloge en

cours de route, appuyez sur

DISPLAY/CANCEL

.

En appuyant sur cette touche, vous quittez le mode
menu.

• Le système d’horloge varie selon les modèles. Par

exemple, dans un cycle de 24 heures, « 0:00 »
indique minuit et « 12:00 » midi.

Réglage automatique de l’heure
de l’horloge

Cette fonction synchronise automatiquement l’horloge
intégrée de cet appareil avec les données RDS
captées.

1

Appuyez sur MENU/ENTER pour
afficher les menus.

2

Appuyez sur TUNE/SETUP +/- pour
sélectionner «

CLOCK AUTO ADJUST »,

puis appuyez sur MENU/ENTER.

1 . T I M E S E T

2 . C L O C K A U T O A D J U S T

«

CLOCK AUTO ADJUST » apparaît et le réglage

en cours de «

ON » ou « OFF » se met à clignoter.

C L O C K A U T O A D J U S T

O N O F F

3

Appuyez sur TUNE/SETUP +/- pour
sélectionner «

ON », puis appuyez sur

MENU/ENTER.

Les données RDS règlent l’horloge lorsque l’appareil
les reçoit.
Pour désactiver cette fonction, sélectionnez «

CLOCK

AUTO ADJUST », puis appuyez sur

TUNE/SETUP +/-

pour sélectionner «

OFF ».

Appuyez ensuite sur

MENU/ENTER

.

Remarques

• Cette fonction est disponible uniquement lors de la

réception de données RDS.

• Désactivez cette fonction dans les régions où elle ne

fonctionne pas.

• Si cette fonction est activée pendant le réglage

manuel de l’horloge, l’heure sera de nouveau réglée
en fonction des données RDS la prochaine fois
qu’elles seront captées.

DAB

SERVICE/
COMPONENT
LABEL DISPLAY

PTY

DYNAMIC
LABEL

Fonctions

Affichage de l

étiquette du

service et de l

étiquette du

composant que vous
écoutez.

Affichage du type de
programme du service reçu.

Affichage et défilement des
données texte de la
diffusion radio.

Mémorisation et rappel.

RDS

STATION NAME
DISPLAY

PTY

RADIO TEXT

CLOCK AUTO
ADJUSTMENT

Fonctions

Affichage du nom de la
station que vous écoutez.

Affichage du type du
programme reçu.

Affichage et défilement des
données texte de diffusion
radio.

Mémorisation et rappel.

Synchronisation
automatique de l

heure.

Réglage automatique de
l

heure d

été.

Réglage initial du
système DAB

La fonction de recherche DAB permet de créer
facilement une liste préréglée des diffusions DAB
pouvant être reçues.
Lorsque vous configurez l’appareil pour la première
fois ou que vous le déplacez, ajustez l’antenne
télescopique dans la position adéquate. Effectuez
ensuite les étapes ci-dessous.
La fonction de recherche DAB crée automatiquement
une liste des diffusions pouvant être reçues (d’une
fréquence BAND-III minimum à une fréquence L-
BAND maximum).

1

Appuyez sur OPERATE pour allumer la
radio.

«

PUSH AUTO TUNE » apparaît.

2

Appuyez sur BAND pour sélectionner la
bande DAB.

3

Appuyez sur AUTO TUNE.

Il n’y a pas de son et «

DAB < SEARCHING > »

apparaît sur la ligne supérieure. La ligne
inférieure portant des carrés s’agrandit de la
gauche vers la droite lors du balayage.

D A B < S E A R C H I N G >

La recherche DAB prend environ 3 minutes. Une fois
qu’elle est terminée, l’appareil reçoit le premier
service de l’ensemble inférieur mémorisé par la
recherche DAB.

D A B A L P H A 1 R A D I O

1 1 B 2 1 8 . 6 4 0 M H z

Remarques

• Si aucune diffusion n’est trouvée par la recherche

DAB, «

DAB < NO ENSEMBLE > » et la fréquence

par défaut apparaissent.

D A B < N O E N S E M B L E >

1 1 B 2 1 8 . 6 4 0 M H z

Pour annuler la recherche DAB lors de la réception
des diffusions, appuyez une fois sur

AUTO TUNE

.

Dans les deux cas, l’appareil revient à son statut
d’avant la recherche DAB et la liste de l’historique
des réceptions n’est pas modifiée.

• Lorsque vous déplacez l’appareil, recherchez de

nouveau les diffusions DAB.

• Si le cordon d’alimentation secteur est déconnecté

pendant un certain temps, la dernière liste de
l’historique des réceptions est remplacée par le
réglage initial. La liste des réglages initiaux est la
suivante.

Royaume-Uni :

(MHz)

Canal

Fréquence

Canal

Fréquence

11B

218,640

12B

225,648

11C

220,352

12C

227,360

11D

222,064

12D

229,072

12A

223,936

Autres pays/régions :

(MHz)

Canal

Fréquence

Canal

Fréquence

5C

178,352

LA

1 452,960

8B

197,648

LB

1 454,672

8C

199,360

LC

1 456,384

9D

208,064

LD

1 458,096

10B

211,648

LE

1 459,808

10D

215,072

LF

1 461,520

11A

216,928

LG

1 463,232

11B

218,640

LH

1 464,944

11C

220,352

LI

1 466,656

11D

222,064

LJ

1 468,368

12A

223,936

LK

1 470,080

12B

225,648

LL

1 471,792

12C

227,360

LM

1 473,504

12D

229,072

LN

1 475,216

13A

230,784

LO

1 476,928

13B

232,496

LP

1 478,640

13C

234,208

Amélioration de la
réception

(Voir fig. B)

DAB BAND-

III

/FM :

déployez l’antenne télescopique et ajustez sa
longueur et son angle pour une réception optimale.

DAB L-BAND/MW/LW :

faites pivoter l’appareil horizontalement pour
obtenir une meilleure réception.
Une antenne est intégrée à l’appareil.

Remarque

Ajustez la direction de l’antenne en
la tenant par le bas. L’antenne peut
être endommagée si vous la
déplacez brutalement.

Autres fonctions
utiles

Pour obtenir un son de graves
optimal

Appuyez sur

MEGA BASS

lorsque l’appareil est

allumé. «

MEGA BASS ON » apparaît, suivi de

«

MEGA BASS

».

M E G A B A S S O N

N

MEGA BASS

D A B A L P H A 1 R A D I O

1 1 B 2 1 8 . 6 4 0 M H z

Pour annuler la fonction MEGA BASS, appuyez de
nouveau sur

MEGA BASS

. «

MEGA BASS OFF »

apparaît et «

MEGA BASS

» disparaît.

M E G A B A S S O F F

Sélection des caractéristiques
audio

Appuyez plusieurs fois sur

SOUND

pour sélectionner

le mode audio souhaité.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le
mode audio change comme suit :

Sound 2

Sound 1

Sound 3

Sound 4

Sound 5

Sound 1 : Le son est normal.

S o u n d

Sound 2 : Les graves et les aigus sont
accentués.

S o u n d

Sound 3 : Les aigus sont accentués.

S o u n d

Sound 4 : Les graves sont accentués.

S o u n d

Sound 5 : Le mélange des deux est accentué.

S o u n d

Réduction des parasites
provenant de la bande FM, MW
ou LW

Appuyez sur

Digital NR

lorsque vous entendez la

bande FM, MW ou LW. «

Digital NR ON »

apparaît, suivi de «

Digital NR

». Les parasites du

signal sont réduits.

D i g i t a l N R O N

N

Digital NR

F M

1 0 0 . 7 5 M H z

Pour annuler la fonction Digital NR, appuyez de
nouveau sur

Digital NR

. «

Digital NR OFF »

apparaît et «

Digital NR

» disparaît.

Pour une écoute avec casque
(non fourni)

Branchez le casque à la prise i (casque). Les haut-
parleurs n’émettent aucun son.

Changement du
mode d’affichage

Pour modifier le mode d’affichage, appuyez sur

DISPLAY/CANCEL

lorsque l’appareil est allumé.

L’affichage de chaque bande comporte deux lignes.
Appuyer sur

DISPLAY/CANCEL

modifie

l’indication de la ligne inférieure.
Le mode d’affichage sélectionné ne change pas même
si vous éteignez l’appareil ou si vous changez de bande.

–Diffusions DAB

L’étiquette du service (16 caractères maximum
disponibles) apparaît dans la zone d’indication de la
ligne supérieure. La fréquence apparaît dans la zone
d’indication de la ligne inférieure.

D A B A L P H A 1 R A D I O

1 1 B 2 1 8 . 6 4 0 M H z

Ligne supérieure

: Etiquette du service

Ligne inférieure

: Fréquence

Chaque fois que vous appuyez sur

DISPLAY/

CANCEL

, la zone d’indication de la ligne inférieure

change comme suit :

Fréquence

Etiquette du
composant

Etiquette
dynamique

PTY

Etiquette
d’ensemble

Heure de
l’horloge

Débit
binaire

Niveau
du signal

Lorsque vous modifiez le service, l’élément de la zone
d’indication de la ligne inférieure ne change pas.
Lorsque l’appareil est syntonisé sur un autre
ensemble, l’appareil affiche sa fréquence pendant
environ 2 secondes, puis affiche l’élément sélectionné
lorsque vous appuyez sur

DISPLAY/CANCEL

.

Remarques

• S’il n’y a pas d’étiquette de service, seul «

DAB »

apparaît dans la zone d’indication de la ligne
supérieure.

• L’étiquette du composant (16 caractères maximum

disponibles) apparaît dans la zone d’indication de la
ligne inférieure.
S’il n’y a pas d’étiquette de composant, le message
«

< NO LABEL > » apparaît.

• L’étiquette dynamique (128 caractères maximum

disponibles) défile de la droite vers la gauche. S’il
n’y a pas d’étiquette dynamique, le message
«

< NO TEXT DATA > » apparaît.

• D’autres messages apparaissent dans les cas

suivants :
– Le message «

< NO LABEL > » apparaît

lorsqu’il n’y a pas d’étiquette d’ensemble.

– Le message «

 BIT RATE: ---kbps »

apparaît lorsqu’il n’y a pas d’informations sur le
débit binaire.

– Le message «

SIGNAL LEVEL: --- » apparaît

lorsqu’il n’y a pas d’informations sur le niveau
du signal.

–Station FM/RDS

Lorsque vous recevez une station transmettant des
données RDS, y compris les données de service du
programme, «

» s’affiche.

Le nom de la station (8 caractères maximum
disponibles) apparaît dans la zone d’indication de la
ligne supérieure et la fréquence apparaît dans la zone
d’indication de la ligne inférieure.

F M B E T A 2

1 0 0 . 7 5 M H z

Chaque fois que vous appuyez sur

DISPLAY/

CANCEL

, la zone d’indication de la ligne inférieure

change comme suit :

Fréquence

Texte radio

PTY

Heure de
l’horloge

Lorsque l’appareil est syntonisé sur une autre station,
l’appareil affiche sa fréquence pendant environ
2 secondes, puis affiche l’élément sélectionné lorsque
vous appuyez sur

DISPLAY/CANCEL

.

Remarques

• S’il n’y a pas de nom de station, seule l’indication

«

FM » apparaît dans la zone d’indication de la ligne

supérieure.

• Le texte radio (64 caractères maximum disponibles)

défile de la droite vers la gauche dans la zone
d’indication de la ligne inférieure. S’il n’y a pas de
texte radio, le message «

< NO TEXT DATA > »

apparaît.

–Station MW, LW

«

MW » ou « LW » apparaît dans la zone d’indication de

la ligne supérieure.

M W

1 2 4 2 k H z

Chaque fois que vous appuyez sur

DISPLAY/

CANCEL

, la zone d’indication de la ligne inférieure

change comme suit :

Fréquence

Heure de
l’horloge

Lorsque l’appareil est syntonisé sur une autre station,
l’appareil affiche sa fréquence pendant environ
2 secondes, puis affiche l’élément sélectionné lorsque
vous appuyez sur

DISPLAY/CANCEL

.

Réglage du contraste LCD

Vous pouvez régler l’affichage grâce à 17 niveaux de
contraste différents.

1

Appuyez sur MENU/ENTER pour
afficher les menus.

2

Appuyez sur TUNE/SETUP +/- pour
sélectionner «

CONTRAST ». Appuyez sur

MENU/ENTER.

4 . R E C A L L T E X T

5 . C O N T R A S T

* Le numéro d’un élément de menu varie selon la

bande reçue.

«

CONTRAST » et un carré apparaissent. Le

contraste s’affaiblit lorsque le carré est déplacé
vers la gauche et s’accentue lorsqu’il est déplacé
vers la droite.

C O N T R A S T

3

Appuyez sur TUNE/SETUP +/- pour
régler le contraste de l’affichage, puis
appuyez une fois sur MENU/ENTER.

Remarques

• Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les

65 secondes lors du réglage du contraste, le mode de
réglage est annulé.

• Pour annuler le mode de réglage en cours de route,

appuyez sur

DISPLAY/CANCEL

.

Réglage du rétroéclairage

Le rétroéclairage est activé lorsque l’appareil est
allumé. Vous pouvez régler l’affichage grâce aux 3
différents niveaux de luminosité.
Même si l’appareil est éteint, vous pouvez activer le
rétroéclairage pendant 30 secondes en appuyant sur
une des touches.

1

Appuyez sur MENU/ENTER pour
afficher les menus.

2

Appuyez sur TUNE/SETUP +/- pour
sélectionner «

BACK LIGHT », puis

appuyez sur MENU/ENTER.

5 . C O N T R A S T

6 . B A C K L I G H T

* Le numéro d’un élément de menu varie selon la

bande reçue.

Le message «

BACK LIGHT » apparaît et le

réglage en cours («

HIGH », « MID » ou « LOW »)

se met à clignoter.

B A C K L I G H T

L O W M I D H I G H

3

Appuyez sur TUNE/SETUP +/- pour
régler sur «

HIGH », « MID » ou « LOW »,

puis appuyez sur MENU/ENTER.

Remarques

• Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les

65 secondes lors du réglage du rétroéclairage, le
mode de réglage est annulé.

• Pour annuler le mode de réglage en cours de route,

appuyez sur

DISPLAY/CANCEL

.

Fonction de mémo
texte

Vous pouvez mémoriser un maximum de 10 modèles
d’étiquette dynamique DAB ou de texte radio RDS.
L’étiquette dynamique DAB accepte des données de
128 caractères maximum. Le texte radio FM/RDS
peut comporter jusqu’à 64 caractères.

Mémorisation du texte

1

Appuyez sur DISPLAY/CANCEL pour
indiquer l’étiquette dynamique ou le texte
radio lors de la réception d’une station
DAB ou FM/RDS.

2

Appuyez sur MENU/ENTER pour
afficher les menus.

3

Appuyez sur TUNE/SETUP +/- pour
sélectionner «

SAVE TEXT », puis appuyez

sur MENU/ENTER.

4 . T U N I N G M O D E

5 . S A V E T E X T

Le texte affiché est mémorisé.

Remarques

• Les dernières données mémorisées sont appelées

« NO.1 ».

• Si 10 entrées de données sont déjà mémorisées et

que vous tentez de mémoriser de nouvelles données,
les anciennes données (No.10) seront effacées.

Rappel du texte mémorisé

1

Appuyez sur MENU/ENTER pour
afficher les menus.

2

Appuyez sur TUNE/SETUP +/- pour
sélectionner «

RECALL TEXT », puis

appuyez sur MENU/ENTER.

3 . S T A N D B Y T I M E R S E T

4 . R E C A L L T E X T

Le texte mémorisé s’affiche du plus récent (NO.1)
au plus ancien (NO.10).

1 : L O N D O N N O . 1 P O P

2 : F A X N O . 0 3 - 5 7 6 9 -

3

Appuyez sur TUNE/SETUP +/- pour
sélectionner le texte souhaité, puis appuyez
sur MENU/ENTER.

Le texte sélectionné s’affiche en défilant.

Pour revenir à l’affichage précédent, appuyez une fois
sur

DISPLAY/CANCEL

.

Remarque

S’il n’y a pas de texte mémorisé, le message «

NO

SAVE TEXT DATA » apparaît.

R E C A L L T E X T

N O S A V E T E X T D A T A

Réglage de la
minuterie de veille

Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il s’allume
automatiquement à une heure préréglée.
Pour le réglage de l’heure et des minutes à l’aide de

TUNE/SETUP +/-

, voir « Réglage de l’horloge ».

1

Appuyez sur MENU/ENTER pour
afficher les menus.

2

Appuyez sur TUNE/SETUP +/- pour
sélectionner «

STANDBY TIMER SET »,

puis appuyez sur MENU/ENTER.

2 . C L O C K A U T O A D J U S T

3 . S T A N D B Y T I M E R S E T

L’ « heure » se met à clignoter.

S T A N D B Y T I M E R S E T

A M 7 : 2 5

3

Appuyez sur TUNE/SETUP +/- pour
régler l’heure de la minuterie de veille, puis
appuyez sur MENU/ENTER.

L’indication des minutes se met à clignoter.

4

Appuyez sur TUNE/SETUP +/- pour
régler les minutes de la minuterie de veille,
puis appuyez sur MENU/ENTER.

Le temps préréglé apparaît pendant 2 secondes,
suivi de «

». La fonction de minuterie est

activée.

5

Appuyez sur OPERATE pour éteindre la
radio.

Lorsque l’appareil s’allume à l’heure préréglée,
«

SLEEP

» apparaît et l’appareil s’éteint

automatiquement au bout de 60 minutes.
Une fois la minuterie de veille réglée, l’appareil
s’allume tous les jours à l’heure préréglée.

Remarques

• Si vous n’appuyez pas sur

TUNE/SETUP +/-

dans

les 65 secondes lors du réglage de la minuterie de
veille, le mode de réglage est annulé.

• Pour annuler le mode de réglage en cours de route,

appuyez sur

DISPLAY/CANCEL

.

• Si l’appareil est déjà allumé, la minuterie de veille

ne s’active pas.

Désactivation de la minuterie de
veille

Appuyez sur

TIMER STANDBY

pour faire

disparaître «

» et faire apparaître «

STANDBY

TIMER OFF ».
Pour activer la minuterie de veille, appuyez de
nouveau sur

TIMER STANDBY

pour faire apparaître

«

».

Réglage du
temporisateur

Vous pouvez vous endormir avec la radio en utilisant
le temporisateur intégré qui éteint automatiquement la
radio après une durée programmée.

1

Appuyez sur SLEEP.

«

SLEEP » et les chiffres de la durée du

temporisateur s’affichent.

S L E E P 6 0

Si vous appuyez sur

SLEEP

alors que l’appareil

est éteint, l’appareil s’allume.

2

Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner le réglage du temporisateur
souhaité.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le
temps de réglage change comme suit :

60

45

15

30

OFF

Deux bips courts sont émis lorsque l’affichage revient
à «

SLEEP 60 ».

Après environ 3 secondes, «

SLEEP

» apparaît lorsque

la durée est programmée.
L’appareil s’éteint automatiquement lorsque la durée
est écoulée.

Modification du réglage du
temporisateur

Appuyez plusieurs fois sur

SLEEP

pour sélectionner

le réglage du temporisateur souhaité même après
l’activation du temporisateur.

Désactivation du temporisateur

Appuyez sur

OPERATE

pour éteindre l’appareil

avant que le temps de réglage ne soit écoulé ou
appuyez plusieurs fois sur

SLEEP

pour régler le

temporisateur sur «

SLEEP OFF » à l’étape

2

.

«

SLEEP

» disparaît.

Utilisation simultanée du
temporisateur et de la
minuterie de veille

Vous pouvez vous endormir et vous réveiller avec la
radio à l’heure programmée.

1

Réglez la minuterie de veille. (Voir
« Réglage de la minuterie de veille ».)

2

Réglez le temporisateur. (Voir « Réglage du
temporisateur ».)

Raccordement de
l’équipement
externe

Ecoute audio

1

Branchez la prise LINE IN de l’appareil sur
la prise de sortie de ligne ou la prise casque
d’un autre équipement à l’aide d’un câble
de raccordement audio (non fourni).

OPTICAL

DIGITAL OUT

Vers un
équipement
externe

Câble de raccordement
audio (non fourni)

LINE OUT

LINE IN

2

Appuyez sur MENU/ENTER pour
afficher les menus.

3

Appuyez sur TUNE/SETUP +/- pour
sélectionner «

RADIO/LINE SW », puis

appuyez sur MENU/ENTER.

6 . R E C A L L T E X T

7 . R A D I O / L I N E S W

«

RADIO/LINE SW » apparaît et le réglage en

cours de «

RADIO » ou « LINE » se met à

clignoter.

R A D I O / L I N E S W

R A D I O L I N E

4

Appuyez sur TUNE/SETUP +/- pour
sélectionner «

LINE », puis appuyez sur

MENU/ENTER.

5

Allumez l’équipement connecté à la prise
LINE IN.

Retour à la radio
1

Appuyez sur MENU/ENTER pour
afficher les menus.

2

Appuyez sur TUNE/SETUP +/- pour
sélectionner «

RADIO/LINE SW », puis

appuyez sur MENU/ENTER.

«

RADIO/LINE SW » apparaît et le réglage en

cours de «

RADIO » ou « LINE » se met à

clignoter.

3

Appuyez sur TUNE/SETUP +/- pour
sélectionner «

RADIO », puis appuyez sur

MENU/ENTER.

Conseil

Pour revenir à la radio, vous pouvez également
appuyer sur

BAND

.

Enregistrement à l’aide de
la sortie numérique optique

Cette fonction est disponible pour le service DAB
uniquement.

1

Ouvrez le cache de la prise OPTICAL
DIGITAL OUT de l’appareil et branchez le
câble de raccordement numérique (non
fourni) sur la prise d’entrée numérique de
l’enregistreur.

OPTICAL

DIGITAL OUT

Vers un
équipement
externe

Câble de raccordement audio
(non fourni)

LINE OUT

LINE IN

2

Allumez l’appareil et l’équipement
raccordé.

3

Syntonisez l’appareil avec le service DAB
que vous souhaitez enregistrer.

4

Commencez l’enregistrement sur
l’équipement raccordé.

Remarque

Pour enregistrer la diffusion sur un enregistreur
analogue raccordé, utilisez la prise LINE OUT de
l’appareil.

Pour

Ecouter au moyen
d’un équipement
raccordé

Mémoriser du texte

Appuyez sur

LINE

Appuyez sur

LINE

pour

écouter au moyen d

un

équipement raccordé.

TEXT MEMO

Appuyez sur

TEXT MEMO

pour mémoriser les étiquettes
dynamiques DAB ou le texte
radio RDS.

SC

Digital NR
MEGA BASS

SLEEP

VOL

+

-

+

-

SOUND

TUNE/SET UP

SC

MENU/ENTER

OPERATE

SLEEP TIMER STANDBY

DISPLAY/CANCEL

Digital NR

AUTO TUNE

BAND

PRESET

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Antenne
télescopique

Cordon d’alimentation
secteur

TIMER

STAND BY

SLEEP

OPERATE

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

TUNE/

SET UP

SOUND

MENU/ENTER

SC

AUTO TUNE

BAND

Digital NR

DISPLAY

CANCEL

TEXT MEMO

LINE

VOL

A

B

C

Cordon d’alimentation secteur

AC IN

Vers une prise murale

DAB BAND-

III

/FM

DAB L-BAND/MW/LW

Taille AAA
(R03)

×

2

Les touches VOL + et PRESET 5
comportent un point tactile.

Prise casque

Les touches VOL + et PRESET 5 comportent un point
tactile.

Récepteur à
infrarouge

ensemble

services

services

services

composant secondaire

composant

Utilisation de la
radio

–Syntonisation manuelle

1

Appuyez sur OPERATE pour allumer la
radio.

Lorsque l’appareil est rallumé, la dernière bande
écoutée est reçue.

2

Appuyez plusieurs fois sur BAND pour
sélectionner la bande souhaitée.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la
bande change comme suit :

DAB

LW

MW

FM

Lorsque vous sélectionnez la bande DAB, 2
modes de réglage sont possibles. Généralement, le
réglage « NORMAL » est utilisé pour syntoniser
un service dans la liste de préréglage créée par la
recherche DAB. Vous pouvez également effectuer
une recherche par fréquence d’ensemble en
procédant à un réglage « MANUAL ».

Mode normal :

1 Appuyez sur

MENU/ENTER

pour afficher

les menus.

2 Appuyez sur

TUNE/SETUP +/-

pour

sélectionner «

TUNING MODE », puis appuyez

sur

MENU/ENTER

.

3 . S T A N D B Y T I M E R S E T

4 . T U N I N G M O D E

«

TUNING MODE » apparaît et le réglage en cours

de «

NORMAL » ou « MANUAL » se met à clignoter.

T U N I N G M O D E

N O R M A L M A N U A L

3 Appuyez sur

TUNE/SETUP +/-

pour

sélectionner «

NORMAL », puis appuyez sur

MENU/ENTER

.

Mode manuel :

1 Répétez les étapes 1 et 2 comme pour le

mode normal.

2 Appuyez sur

TUNE/SETUP +/-

pour

sélectionner «

MANUAL », puis appuyez sur

MENU/ENTER

.

3

Appuyez sur TUNE/SETUP +/- pour
syntoniser le service ou la station de votre
choix.

Deux bips courts sont émis lorsque l’ensemble
inférieur du DAB ou la fréquence minimale d’une
bande LW/MW/FM est capté en cours de
syntonisation.

4

Réglez le volume à l’aide de la commande
VOL+/-.

Conseil

Vous pouvez régler le volume par incréments de
32 unités. Plus le glisseur est déplacé vers la droite,
plus le volume augmente.

V O L :

N

V O L :

Remarques sur l’utilisation des bandes FM,
MW et LW

• Lorsque vous appuyez sur

TUNE/SETUP +/-

, les

chiffres des fréquences changent d’une unité à la
fois. Lorsque vous maintenez

TUNE/SETUP +/-

enfoncée, les chiffres des fréquences changent
rapidement.

• L’intervalle de syntonisation est réglé sur 0,05 MHz

en FM, sur 9 kHz en MW et sur 3 kHz en LW.

• Lorsque vous sélectionnez la bande FM, le nom de

la station s’affiche si celle-ci diffuse des données
RDS. (Voir « Changement du mode d’affichage ».)

Remarques sur l’utilisation DAB

• Avant la réception de diffusions DAB, un ou

plusieurs ensembles doivent être mémorisés dans la
liste via la recherche DAB. (Voir « Réglage initial
du système DAB ».)

• «

< WAITING > » se met à clignoter lorsque

l’appareil est syntonisé sur un ensemble.

• Le message «

< NO SERVICE > » apparaît lorsque

le service sélectionné n’est pas diffusé et
le message «

< NO ENSEMBLE > » apparaît

lorsque l’ensemble du service sélectionné ne peut
pas être capté.

• Un bip est émis lors de la sélection, via une pression

sur

TUNE/SETUP +/-

, du premier service du

premier ensemble dans la liste de l’historique des
réceptions.

• Lorsque le service sélectionné se termine lors de la

réception, le son s’arrête et le message
«

< NO SERVICE > » apparaît. Dans ce cas,

appuyez sur

TUNE/SETUP +/-

pour revenir au

premier service du même ensemble.

A propos du SC (composant
secondaire)

Si le composant primaire sélectionné comporte un
composant secondaire, «

SC » se met à clignoter.

SC

D A B A L P H A 3 R A D I O

S P O R T C H A N N E L 1

Appuyez sur

SC

pour recevoir le composant

secondaire souhaité. «

SC » apparaît lors de la

réception du composant secondaire.

SC

D A B A L P H A 3 R A D I O

S P O R T C H A N N E L 2

Voici une description de l’activation des touches

TUNE/SETUP +/-

ou

SC

:

ensemble

composant

services 1

composant

services 2

services 3

services 4

composant secondaire

A

composant secondaire

B

composant secondaire

composant

composant

TUNE/SET UP

+/-

SC

Remarque

A la fin du composant secondaire sélectionné,
l’appareil revient automatiquement au composant
primaire précédent.

Type de programme

Non défini

Actualités

Questions d’actualité

Informations

Sport

Education

Théâtre

Culture

Science

Divers

Pop

Rock

Easy listening

Chansons d’autrefois

Classique

Autres musiques

Météo

Finance

Programmes pour enfants

Affaires sociales

Religion

Téléphonie

Voyages

Loisirs

Jazz

Country

Musiques nationales

Musique rétro

Folk

Documentaire

Test de l’alarme

Alarme

Affichage

None

News

Current Affairs

Information

Sport

Education

Drama

Cultures

Science

Varied Speech

Pop Music

Rock Music

Easy Listening

Light Classics M

Serious Classics

Other Music

Weather & Metr

Finance

Children’s Pogs

Social Affairs

Religion

Phone In

Travel & Touring

Leisure & Hobby

Jazz Music

Country Music

National Music

Oldies Music

Folk Music

Documentary

Alarm Test

Alarm - Alarm!

PTY (Type de
programme)

Cette fonction indique les services ou les données
RDS de chaque type de programme, tel que NEWS,
SPORTS, selon la liste des émissions transmise avec
le système DAB ou les données RDS.

Affichage du type de programme du service
ou de la station reçu

Appuyez plusieurs fois sur

DISPLAY/CANCEL

.

(Voir « Changement du mode d’affichage ».)
Si le service ou la station reçu ne transmet pas le type
du programme, «

NO PTY » apparaît.

Préréglage de vos
stations préférées

–Syntonisation de
préréglages

10 services peuvent être préréglés pour le système
DAB et 10 stations pour les bandes FM, MW et LW.

Préréglage du service ou de la
station

1

Effectuez les étapes 1 à 4 de la section
« Utilisation de la radio » et syntonisez
manuellement le service ou la station que
vous souhaitez prérégler.

2

Maintenez enfoncée la touche PRESET
TUNING
que vous souhaitez prérégler
pendant plus de 2 secondes.

Deux bips courts sont émis et le numéro de
préréglage apparaît. Le service ou la station
sélectionné est mémorisé.

Exemple

: fenêtre d’affichage lorsque vous

préréglez 89 MHz FM avec RDS sur
la touche

PRESET TUNING 2

pour

FM.

F M B E T A 1

P 2 8 9 . 0 0 M H z

Ligne supérieure

: Nom de la station

Ligne inférieure

: Numéro de préréglage et

fréquence

La fréquence est mémorisée, ainsi que l’étiquette du
service pour la diffusion DAB et le nom de la station
pour le système RDS sur la bande FM, si ces
informations sont envoyées.

Conseil

Pour prérégler un autre service ou une autre station,
répétez ces étapes.
Pour modifier la station ou le service préréglé,
syntonisez la station ou le service de votre choix et
maintenez la touche

PRESET TUNING 1-10

enfoncée. La nouvelle station ou le nouveau service
remplacera la station ou le service précédent sur la
touche

PRESET TUNING

.

Syntonisation d’un service ou
d’une station préréglé

1

Appuyez sur OPERATE pour allumer la
radio.

2

Appuyez sur BAND pour sélectionner la
bande.

3

Appuyez sur la touche PRESET
TUNING
souhaitée.

4

Réglez le volume à l’aide de la commande
VOL+/-.

Remarque

Si vous maintenez la touche

PRESET TUNING

de

votre choix enfoncée pendant plus de 2 secondes à
l’étape

3

, la station ou le service précédent de la

touche

PRESET TUNING

sera remplacé par la

nouvelle station ou le nouveau service syntonisé.

Syntonisation par
balayage

L’appareil va automatiquement balayer les stations
FM, MW et LW.

1

Appuyez sur OPERATE pour allumer la
radio.

2

Appuyez sur BAND pour sélectionner la
bande.

3

Appuyez sur AUTO TUNE.

Le balayage commence par la fréquence syntonisée.
Lorsqu’une station est captée, le balayage s’arrête
pendant 3 secondes, puis continue.

4

Lorsque l’appareil a syntonisé la station
souhaitée, appuyez sur AUTO TUNE
pour arrêter le balayage.

5

Si besoin est, appuyez sur
TUNE/SETUP +/- pour syntoniser la
station de manière plus précise.

6

Réglez le volume à l’aide de la commande
VOL+/-.

Utilisation de la
télécommande

Vous pouvez allumer la radio à l’aide de la
télécommande.
Dirigez la télécommande vers le récepteur de
l’appareil.

Toutes les autres fonctions sont identiques sur la
télécommande et sur l’appareil.

Mise en place des piles dans la
télécommande
(Voir fig.

C

)

Insérez deux piles AAA (R03) (non fournies).

Remplacement des piles

Lorsque la télécommande ne contrôle plus la radio
numérique, remplacez toutes les piles.

Remarques

• Ne rechargez pas des piles sèches.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un

certain temps, retirez les piles pour éviter tout
dommage causé par une fuite ou la corrosion.

Advertising